DictionaryForumContacts

   English
Terms containing go about | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a rumour a story is going about that...ходит слух рассказывают, что...
gen.a story is going about thatходят рассказы, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatидут разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatговорят, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatсообщают, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatходят разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatслышны разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatрассказывают, что (Andrey Truhachev)
Makarov.after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go thereпосле того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда
Makarov.all the good we can find about him will go into a very few wordsвсе хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах
lit.Are you going to let yourself be taken in by this saint in Dior's clothing? I will tell you the simple truth about her. Articulating with care. She is a cow.И ты позволяешь, чтобы эта праведница в платье от Диора распоряжалась тобой? Я в двух словах открою тебе истину. Отчеканивая каждое слово. Она — корова. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
gen.be about to goсобираться уходить
gen.do you know how to go about it?ты знаешь, как решить эту задачу?
gen.don't go away, hang aboutне уходи, побудь здесь
gen.don't go away, hang aboutне уходи, поболтайся здесь
gen.Duty on petrol went up by about 10 per centНалог на бензин увеличился примерно на 10 процентов
Makarov.for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at allради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу
Makarov.go aboutиметь хождение (о болезни)
gen.go aboutсвободно перемещаться
Makarov.go aboutначинать (делать что-либо)
Makarov.go aboutзнаться (с кем-либо)
gen.go aboutприниматься (за что-либо)
gen.go aboutзаниматься (чем-либо)
gen.go aboutциркулировать (о слухах; о деньгах)
gen.go aboutначинать (что-либо)
gen.go aboutциркулировать (о слухах, деньгах)
Makarov.go aboutприступать к (чему-либо.)
Makarov.go aboutходить повсюду
Makarov.go aboutприступать (к чему-либо)
Gruzovik, nautic.go aboutлавировать (impf of славировать)
nautic.go aboutславировать
construct.go aboutходить взад и вперёд
nautic.go aboutлавировать
nautic.go aboutобходить
nautic.go aboutложиться на другой галс
gen.go aboutразъезжать
Makarov.go about somethingприниматься (за что-либо)
nautic.go aboutповоротить на другой галс
nautic.go aboutогибать
yacht.go aboutповорачивать оверштаг
sail.go aboutповоротить
sail.go aboutповорачивать
slanggo aboutходить вместе ("I don't want you to go about with Bob". == "Яне хочу, чтобы ты водился с этим Бобом", - грозно говорит мама Мика.)
slanggo aboutгулять вместе ("I don't want you to go about with Bob". == "Яне хочу, чтобы ты водился с этим Бобом", - грозно говорит мама Мика.)
slanggo aboutдружить
slanggo aboutраспространять что-то от одного человека к другому (Не usually goes about telling untrue stories. == Он постоянно рассказывает всем всякую неправду.)
slanggo aboutпередвигаться от одного места к другому
slanggo aboutпереезжать
slanggo aboutбыть занятым чем-то ("I am going about my homework tonight". == "Я сегодня вечером занята, буду учить уроки", - отвечает Джейн Мику на его предложение рвануть на дискотеку.)
Makarov.go about somethingзаниматься (чем-либо)
gen.go aboutслоняться
gen.go aboutхлопотать
gen.go about sth.взяться за что-л. (to begin to do something or deal with something (Cambridge Dictionary | to approach something (Collins Dictionary) -- noun / gerund: I just don't know how to go about it. -- Я не знаю, как за это взяться. • What's the best way of going about this? -- Как лучше за это взяться? • How can we go about solving this problem? -- Как нам взяться за эту проблему? ART Vancouver)
gen.go aboutстараться
gen.go aboutприниматься за (что-л.)
gen.go aboutбыть в обращении (о монете)
gen.go aboutобращаться (о монете)
gen.go aboutвертеться вокруг
gen.go aboutходить
gen.go aboutсделать поворот оверштаг
gen.go aboutделать поворот оверштаг
gen.go aboutсделать поворот кругом
gen.go aboutделать поворот кругом
gen.go aboutиметь хождение (о слухах; о деньгах)
gen.go aboutходить туда и сюда
gen.go aboutрасхаживать
nautic.go aboutделать поворот
nautic.go about"Поворот оверштаг!"
Makarov.go about somethingприниматься за (что-либо)
Makarov.go aboutциркулировать (о слухах, болезни, деньгах)
Makarov.go aboutходить (о слухах)
Makarov.go aboutрасхаживать туда и сюда
Makarov.go aboutраспространяться (о слухах, болезни, деньгах)
Makarov.go aboutобщаться (с кем-либо)
gen.go aboutделать (что-либо: I want to learn German but I don't know the best way to go about it vogeler)
gen.go about a good dealпостоянно бывать в обществе
gen.go about a good dealмного разъезжать
gen.go about a lotпостоянно бывать в обществе
gen.go about a lotмного разъезжать
gen.go about a thing to rightsприняться за что-л. не на шутку
gen.go about businessне вмешиваться в чужие дела
gen.go about businessзаниматься своими обычными делами
gen.go about businessзаниматься своим обычным делом
inf.go about one's businessмотаться (4uzhoj)
Makarov.go about one's businessзаниматься своими обычными делами
gen.go about one's businessзаниматься своими делами (A.Rezvov)
gen.go about one's businessделать своё дело (VLZ_58)
gen.go about businessзаниматься своим делом
gen.go about one's choresзаниматься домашними делами (Ремедиос_П)
idiom.go about one's dayпродолжить заниматься своими обычными делами (And you just signed off and went about your day Taras)
idiom.go about one's dayзаняться другими делами (Everyone involved parted ways after that and I just went about my day despite being upset. (Reddit) ART Vancouver)
Makarov.go about doing somethingприниматься (за что-либо)
Makarov.go about doing somethingзаниматься (чем-либо)
Makarov.go about doing somethingприниматься за (что-либо)
gen.go about dreamingходить как во сне
Makarov.go about one's dutiesзаняться своими делами
Makarov.go about one's dutiesзаниматься своими делами
gen.go about hungryходить голодным
gen.go about hunting for a jobрыскать в поисках работы
gen.go about in a circleкружить
gen.go about in a circleходить кругами
Makarov.go about in a dreamжить в мире грез
gen.go about in a fileидти гуськом
gen.go about in pairsбродить парами (in gangs, etc., и т.д.)
gen.go about in pairsрасхаживать парами (in gangs, etc., и т.д.)
cliche.go about itдействовать (We support the goal of ending speculation in the real estate market, but are not sure the government is going about it the right way. – не уверены, что власти действуют правильно в этом направлении ART Vancouver)
gen.go about it the right wayдействовать правильно (We support the goal of ending speculation in the real estate market, but are not sure the government is going about it the right way. – не уверены, что власти действуют правильно в этом направлении ART Vancouver)
gen.go about lawful occasionsзаниматься своим обычным делом
gen.go about one's lifeжить своей жизнью (Ремедиос_П)
gen.go about my daily lifeвести свою обычную жизнь (Alex_Odeychuk)
gen.go about my daily lifeвести жизнь как обычно (Alex_Odeychuk)
Makarov.go about nakedходить нагишом
gen.go about saying thingsболтать всякое
gen.go about the bushлисий хвост
gen.go about the bushсделаться густым
gen.go about the bushвставить затравочный винт (в ружье)
gen.go about the bushвставить втулку (в колесо)
gen.go about the bushскреплять
gen.go about the bushзарасти кустарником
gen.go about the bushпрядка волос
gen.go about the bushвилять
gen.go about the bushёлка, которую втыкают вместо вывески на кабаках
nautic.go about the bushмедная втулка в шкиве
tech.go about the bushвтулка колеса
tech.go about the bushподшипник
tech.go about the bushзатравочный винт (в ружье)
gen.go about the bushкуст
gen.go about the bushветвь, которую втыкают вместо вывески на кабаках
gen.go about the bushговорить обиняками
gen.go about the countryездить по стране (about the streets, about the town, etc., и т.д.)
gen.go about the houseслоняться по дому (Himera)
gen.go about the houseходить по всему дому (Himera)
gen.go about the worldобъехать весь свет
progr.go about thingsрешать проблемы (ssn)
gen.go about thingsвести дела (suburbian)
gen.go about one's usual workзаниматься своей обычной работой (about one's daily task, about one's own business, etc., и т.д.)
Makarov.go about with a chip on shoulderискать повода к ссоре
Makarov.go about with a chip on shoulderдержаться вызывающе
Makarov.go about with a chip on shoulderбыть готовым к драке
Makarov.go about with one's head high in the airзадаваться
gen.go about with head in the airважничать
Makarov.go about with one's head in the airзадаваться
idiom.go about with head in the airкорчить из себя важную персону (VadZ)
idiom.go about with head in the airпринимать важный вид (VadZ)
idiom.go about with head in the airчваниться (VadZ)
idiom.go about with head in the airзадирать нос (one's VadZ)
Makarov.go about with one's head in the airважничать
gen.go about with head in the airзадаваться
Makarov.go about one's workприступать к работе
Makarov.go about one's workприниматься за дело
Игорь Мигgo about one's workделать своё дело
gen.go about workприниматься за дело
gen.go about workприступать к работе
Игорь Мигgo about one's workзаниматься своими делами
poeticgo about workвзяться за дело (Andrey Truhachev)
poeticgo about workприступать к делу (Andrey Truhachev)
Игорь Мигgo about one's workисполнять свои служебные обязанности
Игорь Мигgo about one's workработать
inf.go about your businessне суйтесь не в своё дело! (Bobrovska)
gen.go about your businessзанимайся своими делами (A.Rezvov)
inf.go about your businessне лезьте в чужие дела! (Bobrovska)
gen.go about your businessубирайтесь
gen.go about your business!знайте своё дело, убирайтесь!
inf.go about your businessуходите! (Bobrovska)
inf.go about your businessубирайся
inf.go about your businessпошёл вон
gen.go about your business!не вмешивайтесь в чужие дела!
Makarov.go ape about something, someoneприходить в отчаяние (по какому-либо поводу)
Makarov.go ape about something, someoneс ума сходить по (чему-либо, кому-либо)
Makarov.go ape about something, someoneприходить в восторг (по какому-либо поводу)
vulg.go ape-shit about somethingразозлиться по какому-либо поводу
vulg.go ape-shit about somethingобожать (что-либо)
vulg.go ape-shit about somethingиметь к чему-либо сильное расположение
gen.go into detail aboutвходить в подробности касательно (Супру)
gen.go into detail aboutвдаваться в подробности относительно (англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
Makarov.go into raptures about somethingбыть в восхищении от (чего-либо)
Makarov.go into raptures about somethingбыть в восторге от (чего-либо)
Makarov.go into raptures about somethingвосторгаться (чем-либо)
Makarov.go into raptures about somethingприходить в восторг от (чего-либо)
Makarov.go into raptures about somethingвосхищаться (чем-либо)
Makarov., inf.go into raptures aboutговорить восторженно о (someone); ком-либо)
Игорь Мигgo into the rant aboutжаловаться на
Игорь Мигgo into the rant aboutсетовать на
Игорь Мигgo into the rant aboutроптать по поводу
Игорь Мигgo into the rant aboutрассуждать о
Игорь Мигgo on a rant aboutпускаться в рассуждения по поводу
Игорь Мигgo on a rant aboutжаловаться на
Игорь Мигgo on a rant aboutпуститься в рассуждения о
Игорь Мигgo on a rant aboutзлиться на
Игорь Мигgo on a rant aboutжаловаться по поводу
Игорь Мигgo on a rant aboutвозмущаться по поводу
Игорь Мигgo on a rant aboutвести напыщенные речи
gen.go on aboutраспространяться о (чём-либо; напр.: He always goes on about the authorities and their policies. – Он всегда распространяется о властях и их политике. МарияКрас)
gen.go on aboutраспространяться про (что-либо МарияКрас)
inf.go on aboutдолго говорить на какую-либо тему (Shakermaker)
inf.go on aboutразглагольствовать (Shakermaker)
inf.go on aboutпространно говорить, долго говорить на какую-либо тему, разглагольствовать, говорить много и утомительно, говорить о чём-либо без умолку, без остановки (Shakermaker)
slanggo on aboutгнать (что ты гонишь = what are you going on about; гнать (порожняк) agoff)
gen.go on aboutнести (ахинею joyand)
Игорь Мигgo on record aboutофициально заявить о
Игорь Мигgo out and aboutпойти прошвырнуться
Игорь Мигgo out and aboutвыйти из дома
Игорь Мигgo out and aboutвыйти погулять
Игорь Мигgo out and aboutвыйти на улицу
Игорь Мигgo out and aboutвыйти на двор
Игорь Мигgo out and aboutвыйти на прогулку
Игорь Мигgo out and aboutпойти прогуляться
dipl.go overboard about somethingохать и ахать (bigmaxus)
Makarov.go overboard about somethingохать и ахать по какому-либо поводу
gen.go overboard aboutпроявлять энтузиазм по какому-либо поводу
gen.go plodding aboutходить в задумчивости
gen.go poking aboutшарить
gen.go poking aboutсоваться
gen.go poking aboutрыться
gen.go poking aboutкопаться
gen.go poking aboutидти ощупью
gen.go public aboutвынести в публичную плоскость (diyaroschuk)
Игорь Мигgo public aboutафишировать
gen.go racketing aboutвести беспутную жизнь
gen.go round about the houseобойди вокруг дома
Makarov.go round about to a placeидти куда-либо кружным путём
Makarov.go round about to a placeидти куда-либо в обход
gen.go round about to a placeидти куда-либо кружным путём (в обход)
Makarov.go scenting aboutидти, обнюхивая все
Makarov.go scenting aboutидти, ко всему принюхиваясь
gen.go scenting aboutидти, обнюхивая все (ко всему принюхиваясь)
humor.go to see a man about a dog'пойти позвонить', "пойти поискать ежиков" (когда не хотят уточнять, что направляются в туалет Hozyayka_Mednoy_Gory)
inf.go to the police aboutпожаловаться в полицию (someone – на кого-либо Technical)
Makarov.go to the teacher and complain about that boy who sits behind youпойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобой
nautic.go-aboutповорот оверштаг
gen.she is going aboutработать (again; безотказно; об аппаратуре)
gen.hang about, don't go awayне уходи пока, ты мне понадобишься
Makarov.he didn't know how to go about building a boatон не знал, как подступиться к строительству лодки
gen.he didn't know how to go about building a boatон не знал, как подступиться к строительству лодки
Makarov.he does not go about his work in the right wayон не с того конца берётся за дело
Makarov.he doesn't go about it in the right spiritу него к этому неправильный подход
gen.he doesn't know how to go about itон не знает, как приняться за это
gen.he goes about everywhereон всюду бывает
gen.he goes about in a Rollsон разъезжает в "роллс-ройсе"
Makarov.he goes about with suspicious fellowsон водит компанию с подозрительными типами
gen.he is about to goон собирается уходить
gen.he is going about with that Polish girlон встречается с этой полькой
gen.he is in two minds about going thereон никак не может решить, стоит ли туда идти
Makarov.he is just about to goон вот-вот уйдёт
Makarov.he is knowledgeable about what is going on in the theatreон сведущ в том, что происходит в театре
gen.he is really disappointed about not being able to go with usон искренне огорчён, что не может пойти с нами
gen.he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plansон собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы
Makarov.he was just about to go and and see youон только хотел идти к вам
gen.he was just about to go and see youон только хотел идти к вам
Makarov.he was talking about where he would go on holidayон говорил о том, куда может отправиться на выходные
Makarov.how does one go about getting seats?что нужно делать, чтобы достать билеты?
Makarov.how does one go about getting seats?что нужно делать, чтобы достать места?
gen.how they actually go about doing thisкак именно они это делают (Stiernits)
gen.how to go about it?как к этому подступиться?
gen.I am about to go awayя намерен сейчас уйти
Makarov.I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
gen.I think I'm right but I'm not going to fight about itдумаю, что я прав, но не стану спорить
gen.I wouldn't go telling stories about youя не стану ходить сплетничать о тебе (pivoine)
gen.if you just go about you will find the houseесли вы повернёте назад, то найдёте этот дом
gen.if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people!как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus)
lit.If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой)
gen.I'll tell you about it as we go alongя тебе об этом расскажу по дороге
Makarov.I'm still debating about whether to let you go to campя всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нет
gen.it's about to go downвот-вот что-то случится (Natalia D)
gen.know how to go about itзнать, что для этого надо делать (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Makarov.my only order was, "clear the road-and be damn quick about it. " What I said wentя отдал приказ: "очистить дорогу – и, черт возьми, немедленно. " это тут же было выполнено
Makarov.no hurry about Jacob's marriage, he is but eighteen goneне надо спешить с женитьбой Джейкоба, ему ведь исполнилось только восемнадцать
proverbno people do so much harm as those who go about doing goodникто не приносит большего вреда, чем те, кто стремится делать добро
gen.not a day goes by that you don't hear aboutне проходит и дня, чтобы вы не услышали о (Olga Okuneva)
gen.not to care about going thereне быть склонным пойти туда (about smb.'s coming, etc., и т.д.)
gen.not to care about going thereне хотеть пойти туда (about smb.'s coming, etc., и т.д.)
proverbsend somebody packing If Americans knew their taxes are about to go up and the national debt is exploding, they'd send us all packingвыгонять (кого-либо) с треском, выставлять (кого-либо divaluba)
Makarov.she has been caught – she's about five months goneона забеременела, сейчас уже на пятом месяце
Makarov.she has been caught-she's about five months goneона "залетела" – у неё уже пять месяцев
Makarov.she is all excited about going to the partyона вся в возбуждении от предстоящей вечеринки
Makarov.she is all het up about going to Londonей не терпится поскорее отправиться в Лондон
Makarov.she is always going on at me about my schoolworkона вечно ругает меня за мои домашние задания
gen.she is going about with Paulона "гуляет" с Полем
Makarov.she is going about with Paulона встречается с Полем
Makarov.she is going about with Paulона "гуляет" с Полем
gen.she is going about with Paulона встречается с Полем
Makarov.she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to meей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня
gen.she went about her usual dutiesона занялась своими обычными делами
gen.take time about going thereехать туда не торопясь
gen.take time about going thereехать туда без спешки
Makarov.that's about half the going price on world oil marketэто около половины действительной цены на мировом нефтяном рынке
gen.that's the wrong way to go about itэто делается не так
Makarov.the family is still debating about where to go for their holidayсемья до сих пор обсуждает, где провести отпуск
Makarov.the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking aboutдокладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит
Makarov.the new director will not be successful if he goes on bossing the workers aboutновому начальнику будет трудно работать, если он всё время будет напоминать своим подчинённым, что он их босс
Makarov.the sailors have the hardest time when going aboutкогда корабль делает поворот оверштаг, матросам приходится тяжелее всего
Makarov.the story is going about thatходят слухи, что
gen.there is something strange about the way things are going hereздесь происходят странные вещи
Makarov.there is something strange about the way things are going hereв этом месте всё как-то не так
gen.there's a rumour going about that his wife's left himходят слухи, что от него ушла жена
gen.there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessНаши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела
gen.there's no go about himон вялый
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
Makarov.they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hopsим требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма
Makarov.they ought constantly to go to bed about nineнеизменно, при любых обстоятельствах, они должны ложиться спать около девяти часов
gen.they usually go about togetherони обычно ходят вместе
gen.this is the tale that's going aboutвот что об этом рассказывают
gen.this is the tale that's going aboutвот какие слухи ходят об этом
busin.transparency about what is going onясность того, что происходит
gen.unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)
Makarov.waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with itне принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь
Makarov.we must go about it carefullyза это надо браться осторожно
Makarov.we must go about it carefullyэто надо делать осторожно
gen.what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?что вы думаете насчёт поездки в Испанию и т.д.?
gen.what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?как вы насчёт поездки в Испанию и т.д.?
gen.what I said about Smith goes for you tooто, что я сказал о Смите, касается и вас
gen.what is he going on about?что он имеет в виду? (ad_notam)
cliche.what's the best way to go about it?как это лучше сделать? (ART Vancouver)
gen.what's there to think about? let's go!нечего раздумывать, едем
lit.Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it.Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers)
Makarov.you don't go about it in the right spiritвы к этому подходите не так, как надо
gen.you don't go about it in the right spiritу вас к этому неправильный подход
gen.you went a mile aboutвы дали крюку целую милю
gen.you're not going about it in the right wayвы неправильно к этому подходите