DictionaryForumContacts

   English
Terms containing glimpse | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
hist.a glimpse into Byzantiumотблеск Византии (Alex_Odeychuk)
gen.a glimpse of Byronнемного о Байроне
gen.a glimpse of historyбеглое знакомство с историей (bigmaxus)
gen.at a glimpseс одного взгляда
gen.at a glimpseс первого взгляда
gen.at a glimpseразом
gen.at a glimpseмельком
gen.at first glimpseна первый взгляд (At first glimpse, it looks quite nice. Wakeful dormouse)
gen.at first glimpseна первый взгляд (At a/first glimpse, the houses appear vacant, but a closer look reveals signs of human habitation. Bullfinch)
gen.at one glimpseразом
gen.at one glimpseс первого взгляда
gen.catch a brief glimpseмельком увидеть (of: McGarvey's father did also catch a brief glimpse of the oddity which they say could not have been caused by a boat as there were none around at the time. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.catch a brief glimpse of someone, somethingувидеть кого-либо, что-либо мельком
gen.catch a fleeting glimpseмельком увидеть (of ART Vancouver)
Makarov.catch a fleeting glimpse of someone, somethingувидеть кого-либо, что-либо мельком
Makarov.catch a glimpseувидеть мельком (of)
Makarov.catch a glimpseвидеть мельком (of)
Makarov.catch a glimpseувидеть что-либо, кого-либо на мгновение
inf.catch a glimpseвидеть мельком (of)
gen.catch a glimpseмельком увидеть (of: I only caught a glimpse, but it was squatting with really long legs, super long arms and an incredibly humanoid figure. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.catch a glimpseвзглянуть одним глазком (6Grimmjow6)
gen.catch a glimpseзаметить (мимоходом, краем глаза Рина Грант)
Makarov.catch a glimpse ofувидеть (на мгновение; что-либо)
Makarov.catch a glimpse ofувидеть (что-либо на мгновение)
Makarov.catch a glimpse ofувидеть мельком
gen.catch a glimpse ofувидеть что-либо на мгновение
gen.catch a glimpse ofувидеть кого-либо, что-либо мельком
Gruzovik, inf.catch a glimpse ofвидеть мельком
gen.catch a glimpse ofпредусматривать
gen.catch a glimpse ofвидеть не совсем ясно
trav.catch a glimpse ofощутить дух (sankozh)
Makarov.catch a glimpse of somethingувидеть что-либо на минуту
Makarov.catch a glimpse of somethingувидеть что-либо на мгновение
gen.catch a glimpse ofзаметить (неожиданно: Ever since Brigitte Bardot started cavorting on its beaches in the 1950s, Saint-Tropez has been better known as a place to catch a glimpse of a celebrity than a fresh sea bass. theguardian.com ART Vancouver)
gen.catch a glimpse of oneмимолётно взглянуть на (кого-л.)
gen.catch a glimpse of oneуловить кого-л. глазом
gen.catch a quick glimpse ofвидеть кого-либо совсем мельком (linton)
Makarov.even imperfect theories contain glimpses of truthдаже несовершенные теории содержат проблески истины
gen.fleeting glimpseбыстрый проблеск (Александр_10)
gen.fleeting glimpsesмимолётные проявления (Alexey Lebedev)
gen.fleeting glimpsesэпизодические появления (Alexey Lebedev)
gen.fleeting glimpsesмимолётные проблески (Alexey Lebedev)
Makarov.from this point you will get the last glimpse of the seaс этого места вы в последний раз увидите море
lit.gain a glimpseзаглянуть (into) в знач. "взглянуть", в контексте ART Vancouver)
gen.get a glimpseвзглянуть одним глазком (6Grimmjow6)
gen.get a glimpseувидеть мельком (kee46)
gen.get a glimpseувидеть мельком (of)
gen.get a glimpseвидеть мельком (of)
gen.get a glimpse atвзглянуть краешком глаза (SirReal)
Gruzovik, inf.get a glimpse ofвидеть мельком
gen.get a glimpse ofвзглянуть краешком глаза (SirReal)
gen.get a glimpse ofувидеть (smb., smth., кого́-л., что-л.)
gen.get a glimpse ofувидеть кого-либо, что-либо мельком
lit.get a glimpse ofзаглянуть (в знач. "взглянуть", в контексте ART Vancouver)
gen.get a glimpse ofмельком увидеть (someone – кого-либо)
Makarov.get a glimpse of Shakespeare's very self in the Sonnetsпочувствовать самую душу Шекспира, читая его сонеты
Gruzovikget a glimpse of the futureзаглядывать в будущее
gen.get a glimpse of the futureзаглянуть в будущее (Anglophile)
psycholing.give a glimpseнамекать (Alex_Odeychuk)
psycholing.give a glimpseсодержать намёк (of what it’s like to be a ... – на то, каково это – быть ... (кем-либо) ... Alex_Odeychuk)
Makarov.glimpse a familiar face in the crowdзаметить в толпе знакомое лицо
Gruzovik, inf.glimpse at somethingмельком взглянуть на что-н.
gen.glimpse into the futureвзгляд в будущее (Sergei Aprelikov)
Makarov.glimpse of Byronнемного о Байроне
progr.glimpse of data abstractionбеглый набросок абстракции данных (ssn)
gen.glimpse of hopeмалейшая надежда (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeлуч надежды (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeлучик надежды (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeискорка надежды (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeискра надежды (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeповод для оптимизма (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeсвет надежды (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeлучик света (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeнекоторая надежда (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeпробуждение надежды (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeновая надежда (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeхрупкая надежда (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeоснования надеяться (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeединственная надежда (Ivan Pisarev)
gen.glimpse of hopeпроблеск надежды (Tion)
Makarov.glimpses of history of moneyиз истории денег
fig.of.sp.have a brief glimpseненадолго заглянуть (of -- в нечто обычно скрытое, недоступное: How could poor, little Eryl have had a brief glimpse of the disaster that would take her life, two days later, and in such an eerie fashion? Indeed, it’s very difficult – if not outright impossible – to dismiss what Eryl said; that the school was missing “because something black was covering it.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
Makarov.have a brief glimpse of someone, somethingувидеть кого-либо, что-либо мельком
Makarov.have a fleeting glimpse of someone, somethingувидеть кого-либо, что-либо мельком
gen.have a glimpse ofвидеть не совсем ясно
gen.have a glimpse ofпредусматривать
gen.have a glimpse ofвидеть мельком
gen.have a glimpse ofувидеть мельком
Makarov.he caught a glimpse of herона промелькнула у него перед глазами
gen.he just glimpsed at the newcomerон лишь мельком взглянул на вошедшего
Makarov.he thought he glimpsed her at the station this morningон думал, что он мельком видел её утром на вокзале
Makarov.her face glimpsed now and then in the moonlightеё лицо время от времени освещалось лунным светом
Makarov.her face, glimpsed now and then in the moonlight as she turned it or lifted it a little, had a fascination which kept his eyeеё лицо, мерцающее в лунном свете, когда она поворачивала или поднимала его, притягивало его взор (W. D. Howells)
Makarov.I caught a glimpse of her in the crowdя видел, как она мелькнула в толпе
Makarov.I glimpsed her among the crowdя мельком увидел её в толпе
Makarov.I have read your letter, and glimpsed at your beautiful sonnetя прочитал твоё письмо и бегло просмотрел твой красивый сонет
gen.I only caught a glimpse of the parcelмне удалось только одним глазком взглянуть на этот свёрток
gen.intimate glimpseвзгляд изнутри (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.last glimpse of summerпоследние дни уходящего лета (Val_Ships)
gen.O! for another glimpse of it!как хотелось бы вновь увидеть это!
gen.obtain a glimpse ofувидеть кого-либо, что-либо мельком
gen.offer a glimpseдавать представление (Ремедиос_П)
fig.offer a glimpse intoпозволять заглянуть в (The Codex Leicester offers a glimpse into da Vinci's mind, the mind of a genius ART Vancouver)
trav.offer an intriguing glimpse intoпредлагать захватывающее путешествие в (прошлое sankozh)
gen.offer glimpseпозволить взглянуть (into ... – на ... nsnews.com Alex_Odeychuk)
quot.aph.offer me a good glimpse intoпозволить мне составить довольно полное впечатление о (чём-либо; ... into what ... – о том, какой ... Alex_Odeychuk)
gen.provide a glimpseприподнять завесу (4uzhoj)
gen.provide a glimpseдать понять в общих чертах (4uzhoj)
gen.provide a glimpse ofдавать представление (bookworm)
gen.provide a glimpse of realityпролить свет на реальное положение дел (Edna)
gen.provide a glimpse of realityоткрыть глаза (Edna)
Makarov.see by glimpseвидеть мельком
gen.see by glimpsesвидеть мельком
book.shape a glimpse ofформировать видение (MichaelBurov)
book.shape a glimpse ofформировать взгляд на (MichaelBurov)
Makarov.she glimpsed at the picture I drewона бросила быстрый взгляд на мою картину
Makarov.she knew what they had to tell at a glimpse of their facesона сразу поняла по их лицам, что они должны сказать
Makarov.she knew what they had to tell at one glimpse of their facesона сразу поняла по их лицам, что они должны сказать
gen.snatch a glimpse ofмельком увидеть (что-либо)
Makarov.snatch glimpse of somethingмельком увидеть (что-либо)
Makarov.then glimpsed the hopeful morrowзатем забрезжило утро, несущее надежду
gen.vague glimpseнеопределённое представление (Ivan Pisarev)
gen.vague glimpseнеявственное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.vague glimpseтуманное представление (Ivan Pisarev)
gen.vague glimpseприблизительное представление (Ivan Pisarev)
gen.vague glimpseсмутное впечатление (Ivan Pisarev)
gen.vague glimpseнедостаточно ясное представление (Ivan Pisarev)
gen.vague glimpseсмутная догадка (Ivan Pisarev)
gen.vague glimpseсмутное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.vague glimpseнеясное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.vague glimpseнеясное представление (Ivan Pisarev)
gen.vague glimpseсмутное представление (Ivan Pisarev)
gen.vague glimpseнечеткое представление (Ivan Pisarev)
gen.we got a glimpse of the history of an English town.мы бегло ознакомились с историей английского города (bigmaxus)
gen.we only saw fleeting glimpses of his talent last season.в прошлом сезоне мы видели только мимолётные проблески его таланта (Alexey Lebedev)
gen.when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelingsкогда я увидел, как он беспокоится, я понял, что он на самом деле чувствует
gen.when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelingsкогда я увидел, как он беспокоится, я осознал, что он на самом деле чувствует