DictionaryForumContacts

   English
Terms containing give-away | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.at a give-away priceпо очень низкой цене
gen.at a give-away priceпочти даром
Makarov.buy at give-awayкупить по дешевке
Makarov.don't give away the ending of the story, it'll spoil itне рассказывай, чем кончилась эта история, ты всё испортишь
Makarov.don't let him know anything – he will give us awayне говори ему ничего – он нас продаст
Makarov.don't let him know anything – he will give us awayне говори ему ничего – он нас выдаст
quot.aph.elephants give-awayраздача слонов (VLZ_58)
gen.give awayвыдавать (замуж)
Makarov.give awayвести невесту к жениху (в церкви)
Makarov.give awayотдавать за
Makarov.give awayразбалтывать (разглашать)
Makarov.give awayраздавать (дары, призы)
Makarov.give awayподдавать (при игре в шашки)
Makarov., austral.give awayпереставать (что-либо делать)
Makarov.give awayотдать за
Makarov.give awayоставлять
Makarov.give awayвыдавать секрет
Makarov.give awayвыдавать (кого-либо)
gen.give awayразоблачать
gen.give awayраздавать (призы, деньги)
gen.give awayпредавать (кого-либо)
seism.give awayразрушаться
Makarov.give awayраздать
econ.give awayразглашать сведения
proverbgive awayвыдать себя
proverbgive awayвыдавать себя
Makarov.give awayтратить (шанс, возможность)
gen.give awayотдать
gen.give awayдарить
gen.give awayобнаружить
gen.give awayбыть посажёным отцом (bride was given away by her elder brother – посажёным отцом невесты был её старший брат • Mary was given away by the Marquis of Winchester – посажёным отцом Мэри был маркиз Винчестер В.И.Макаров)
gen.give awayуступать
gen.give awayразгласить
gen.give awayуличать
gen.give awayразгласиться
gen.give awayторговать самовывозом (Vadim Rouminsky)
Gruzovikgive awayуличить (pf of уличать)
gen.give awayраздаривать (as gifts)
gen.give awayпредоставлять
Gruzovikgive awayуличать (impf of уличить)
Gruzovikgive awayразгласить (pf of разглашать)
Gruzovikgive awayвыдать головой
gen.give awayвыдать (тайну, своё присутствие, позицию и т.д.)
Gruzovikgive awayвыдавать (impf of выдать)
gen.give awayуличаться
gen.give awayподвести
gen.give awayобнаруживать
gen.give awayуличить
gen.give awayраздарить (as gifts)
gen.give awayраздариваться
gen.give awayразглашаться
gen.give awayвыдаваться
inf.give awayподдаться
Gruzovik, inf.at checkers, etc give awayподдавать (impf of поддать)
inf.in certain games give awayподдавать (a card, piece, etc.)
inf.in certain games give awayподдать (a card, piece, etc.)
Gruzovik, inf.give awayразболтать (pf of разбалтывать)
jarg.give awayзаснуть
jarg.give awayпродавать (предавать Супру)
fig., inf.give awayпровалить
Gruzovik, fig.give awayпровалить (pf of проваливать)
mil., tech.give awayдемаскировать
mil., tech.give awayраскрывать своё местоположение
math.give awayвозвращать
econ.give awayразглашать
busin.give awayпродавать с уступкой в цене
Gruzovik, fig.give awayпроваливать (impf of провалить)
fig., inf.give awayпроваливать
Gruzovik, slanggive awayзасыпать
slanggive awayвыдавать (секрет: Jane said she didn't care about Mick but her blushing cheeks gave her away. == Джейн сказала, что ей наплевать на Мика, но вспыхнувшие краской щеки выдали девушку.)
slanggive awayдарить (I have some just now born kittens to give away. == У меня появилось несколько котят - только что родились, и я собираюсь их раздарить.)
slanggive awayпалить контору (alexjustice)
amer.give awayпроводить тираж лотереи (Lu4ik)
amer.give awayпроводить розыгрыш (Lu4ik)
jarg.give awayсливать (предавать Супру)
jarg.give awayзасыпаться
jarg.give awayзаспать
Gruzovik, inf.give awayразбалтывать (impf of разболтать)
Gruzovik, inf.at checkers, etc give awayподдать (pf of поддавать)
inf.give awayразболтаться
inf.give awayразболтать (a secret)
inf.give awayразбалтывать (a secret)
inf.give awayподдать
inf.give awayподдаваться
inf.give awayподдавать
gen.give her awayподвести к жениху (об отце в церкви во время брачной церемонии Olga Fomicheva)
gen.give awayраздаривать (Ex.: Grandmother still bakes 5-6 pies at a time & gives them all away. Galina Chernakova)
gen.give awayраспределять
gen.give awayотдавать замуж
gen.give awayжертвовать
gen.give awayпроговориться
gen.give awayпроговариваться
gen.give awayподводить
gen.give awayраздать (призы)
gen.give awayраздавать (призы)
gen.give awayподарить
gen.give awayпредавать
gen.give awayпредать
gen.give awayотдавать (She recalls a case when a woman went into hiding in a village because she did not want to give away a surrogate baby.)
Makarov.give awayупускать (шанс, возможность)
Makarov.give awayразоблачать (кого-либо)
gen.give awayпередавать
Makarov.give away a fortuneподарить состояние
footb.give away a goalпропустить гол (felog)
footb.give away a penaltyзаработать пенальти (в свои ворота aldrignedigen)
chess.term.give away a point without any fightотдать очко без борьбы
gen.give away a secretвыдать тайну
slanggive away a secretвыдать секрет (Damirules)
gen.give away a secretВыдать тайну, секрет (molik)
Makarov.give away a secretразболтать тайну
gen.Give away one's ageвыдавать возраст (olga69)
amer.give away all pronoun or the cardsкарты в руки (Maggie)
gen.give away all his moneyраздавать все свои деньги (his toys, old clothes, etc., и т.д.)
gen.give away an opportunityотказаться от возможности
Makarov.give away something by the handfulраздавать что-либо целыми горстями
Makarov.give away something by the handfulраздавать что-либо целыми пригоршнями
Makarov.give away something by the handfulраздавать что-либо пригоршнями
gen.give away by the handfulраздавать что-либо горстями
Makarov.give away diplomatic secretsвыдавать дипломатические секреты
gen.give away for deadсчитать за умершего
Игорь Мигgive away for freeуступать без боя
Игорь Мигgive away for freeуступить без боя
gen.give away for lostсчитать за погибшего
Makarov.give something away freeотдать что-либо без денег
Makarov.give something away freeотдать что-либо даром
gen.give away freeотдать что-либо даром (без денег)
Makarov.give away something in handfulsраздавать что-либо пригоршнями
Makarov.give away something in handfulsраздавать что-либо целыми горстями
Makarov.give away something in handfulsраздавать что-либо целыми пригоршнями
Makarov.give away something in handfulsраздавать что-либо горстями
sociol.give away in marriageотдавать замуж (Alex_Odeychuk)
Makarov.give away in marriage toвыдать кого-либо замуж за (someone – кого-либо)
Gruzovik, inf.give away someone's intentionsсошпионить
sport.give away leadsупускать победу (so it wouldn’t continue to give away leads late in games, a big problem for much of the 2014 season VadZ)
Makarov.give away militaryвыдавать военные секреты
vulg.give away more cunt than Dixieтрахаться на стороне больше, чем Дикси (Глазунов С.А. baiburin)
gen.give away most of one's earnings to support the familyотдавать большую часть заработка на содержание семьи
gen.give away most of his income to his motherотдавать большую часть заработка матери
Makarov.give away office secretsвыдавать ведомственные секреты
math.give away or take upотдавать или присоединять
gen.give away personal informationразглашать личную информацию (maystay)
mil., lingogive away one's positionвыдать свою позицию (All of us fade into the bush an' no-one moves a muscle. We sure as hell ain't gonna give away our position. (Derek Lantin) 4uzhoj)
sport.give away prizesраздавать призы
Makarov.give away professional secretsвыдавать профессиональные секреты
gen.give away smb.'s real opinion on the matterпередавать чьё-л. подлинное мнение по данному вопросу
gen.give away smb.'s real opinion on the matterпередавать чьё-л. истинное мнение по данному вопросу
libr.give away schemeраспространение подписных изданий на льготных условиях (рассрочка, скидка и т.п.)
Makarov.give away scientific secretsвыдавать научные секреты
gen.give away smb.'s secretвыдавать чей-л. секрет
Makarov.give away secret informationразглашать секретную информацию
dipl.give away secretsвыдавать секреты (bigmaxus)
Gruzovik, inf.give away someone's secretsсошпионить
gen.give away the brideбыть посажёным отцом (Giving away the bride is the moment during the wedding ceremony where the bride leaves the hands of her father or parents and joins her groom. This happens immediately following the ceremony processional and usually includes a handshake or hug shared between the father of the bride and the groom. brides.com В.И.Макаров)
gen.give away the detailsразглашать подробности (We can’t give away all the details yet. ART Vancouver)
gen.give away the detailsразгласить подробности (ART Vancouver)
gen.give away the farmсдать с потрохами (felog)
inf.give away the prizesраздавать награды
inf.give away the prizesвручать призы
slanggive away the secretвыдать секрет (Damirules)
intell.give away the secret by careless talkвыболтать тайну (Alex_Odeychuk)
gen.give away the shares by lotteryраспределять акции по лотерее
Makarov.give away the shirt off one's backотдать последнюю рубашку
gen.give away the shirt off backотдать последнюю рубашку
Makarov.give away the shirt off one's backотдать последнее
gen.give away the shirt off backотдать последнюю последнее
inf.give away the showразболтать секрет
gen.give away the showпроболтаться
gen.give away the showразболтать о недостатках (чего-либо)
inf.give away the showвыдавать секрет
inf.give away the showразбалтывать секрет
inf.give away the showвыдать секрет
Makarov.give away the showразболтать о недостатках (какого-либо предприятия)
gen.give away the showразбалтывать о недостатках
gen.give away toдать
Makarov.give away something toподарить (someone – кому-либо что-либо)
Makarov.give away toраздаривать
Makarov.give away toраздарить
Makarov.give away something toотдать (someone – кому-либо что-либо)
gen.give away toдать (подарить, что-либо, кому-либо)
Makarov.give away something toдать (someone – кому-либо что-либо)
gen.give away one's true feelingsобнаруживать свои подлинные чувства
gen.give away one's true feelingsоткрывать свои подлинные чувства
busin.give away used itemsотдавать подержанные вещи на благотворительность
inf.give everything awayссовать
Gruzovik, inf.give everything awayссовать
gen.give something for a going-away presentподарить что-то на прощание (Vitalique)
gen.give it awayпроговориться (Don't give it away yet. – Не рассказывай всё сразу. ART Vancouver)
Makarov.give it to me as a going-away tokenподари мне это на память
inf.give oneself awayпалиться (см. тж. спалиться Taras)
fig.give oneself awayвыдать себя (То есть "засветиться". Пример: The thief gave himself away by spending this money, stupid log. – Вор выдал себя тем, что стал тратить все деньги, вот придурок. Franka_LV)
fig.give oneself awayвыдавать себя ("засветиться". Пример: The thief gave himself away by spending this money, stupid log. – Вор выдал себя тем, что стал тратить все деньги, вот придурок. Franka_LV)
uncom.give oneself awayсказаться (воры шорохом сказались Супру)
inf.give oneself awayпровраться
inf., fig.give oneself awayзасветиться (выдать себя Franka_LV)
slanggive oneself awayрасколоться
slanggive oneself awayвыдать себя чем-либо ("The thief gave himself away by spending this money. Stupid log!" == "Этот вор выдал себя тем, что стал тратить украденные деньги. Вот придурок!" - ухмыляясь, говорит комиссар. "Джон, директор вызывает тебя на ковер за то, что ты ругнулся на последнем футбольном матче!" - прыская от смеха, говорит Мик своему другу. Но тот лишь усмехается в ответ: "You again gave yourself away by giggling". == "Ты опять выдал себя хихиканьем".)
Gruzovik, inf.give oneself away in lyingпровраться (pf of провираться)
idiom.give oneself awayвыдать себя с головой (VLZ_58)
inf.give oneself awayспалиться (show guilt, show one has done wrong Taras)
Gruzovikgive oneself awayвыдать себя головой
gen.give oneself awayвыдать себя
Gruzovik, inf.give oneself awayпровираться (in lying)
Makarov.give oneself away completelyвыдать себя с головой
gen.give oneself completely awayвыдавать себя с головой
amer.give someone awayвыдавать (Please don't give me away. I don't want anyone to know my plans.; чей-либо секрет Val_Ships)
gen.give something awayотказываться (от чего-либо Aslandado)
footb.give the ball awayпотерять мяч (Tamerlane)
gen.give the bride awayбыть посажёным отцом (her father's dead so her uncle will be giving her away – её отец умер, поэтому посажёным отцом будет дядя)
Makarov.give the game awayвыдать замыслы
Makarov.give the game awayвыдать планы
Makarov.give the game awayпредать огласке
gen.give the game awayраскрыть чьи-либо планы
inf.give the game awayспалиться (teterevaann)
idiom.give the game awayраскрыть секреты (george serebryakov)
idiom.give the game awayвыдать себя (george serebryakov)
idiom.give the game awayвыдать планы (Fig. to reveal a plan or strategy. Now, all of you have to keep quiet. Please don't give the game away. If you keep giving out hints, you'll give the game away. george serebryakov)
gen.give the game away"проколоться" (to spoil a surprise or secret by doing or saying something that lets someone guess what the secret is. Например: Lynn gave the game away by laughing when Kim walked into the room. teterevaann)
Makarov.give the game awayпроболтаться
gen.give the game awayвыдать секрет
Makarov.give the show awayразгласить намерение (и т. п.)
Makarov.give the show awayразгласить план (и т. п.)
gen.give the show awayвыдавать секрет
gen.give the show awayпроболтаться
Makarov.give the whole show awayразгласить намерение (и т. п.)
Makarov.give the whole show awayразгласить план (и т. п.)
Makarov.give the whole show awayпроболтаться
inf.give-awayненамеренное раскрытие тайны
gen.give-awayнизкий (о цене)
inf.give-awayбезвозмездная финансовая помощь
mil., inf.give-awayдемаскирующий признак
adv.give-awayрекламный сувенир
mil.give-awayдемаскирующий
gen.give-awayпроданное дёшево
gen.give-awayс раздачей призов
oilgive-awayпотери по избыточным качественным показателям (когда лучший продукт попадает в худший, более дешёвый, напр., мазут продаётся с содержанием газойля serz)
gen.give-awayнепреднамеренное предательство
inf.give-awayигра в поддавки (шашки и т.п.)
mil., inf.give-awayбезвозмездное предоставление военной помощи
inf.give-awayненамеренное разоблачение тайны
inf.give-awayтовар, продаваемый с уступкой в цене или отдаваемый даром (в рекламных целях)
gen.give-awayраскрытие тайны (ненамеренное)
mil.give-away characteristicsдемаскирующие характеристики
mil.give-away characteristicsдемаскирующие признаки
gen.give-away checkers gameигра в поддавки (VLZ_58)
sec.sys.give-away factorдемаскирующий признак
busin.give-away priceнизкая цена
fin.give-away priceЦена бросовая (Artjaazz)
busin.give-away priceбросовая цена
adv.give-away priceдемпинговая цена
adv.give-away programпрограмма бесплатной раздачи
adv.give-away programпрограмма безвозмездной раздачи (образцов, рекламно-коммерческой литературы)
dipl.give-away programmeпрограмма безвозмездных поставок
dipl.give-away programmeпрограмма даровых поставок
gen.give-away programmeконцерт-викторина по радио или на телевидении с выдачей призов за правильные ответы
econ.give-away sampleпробный образец
mil.give-away signsдемаскирующие признаки
adv.give-away snackбесплатная лёгкая закуска
adv.give-away snackбесплатная закуска
proverbGod giveth and God taketh awayБог дал Бог взял (SigGolfer)
proverbguilty conscience gives itself awayна воре шапка горит (Anglophile)
gen.he came to give away the prizesон прибыл, чтобы вручить призы
Makarov.he gave away most of his incomeон раздавал большую часть своих доходов
gen.he won't give us awayон нас не выдаст
gen.he won't give your secret awayон вашего секрета не выдаст
gen.his face gave nothing awayего лицо было совершенно бесстрастным
Makarov.many of his former supporters disapproved of his latest opinions, and stopped away from the meeting when he came to give a speechмногие из его бывших соратников не поддержали его новую позицию и поэтому отсутствовали на его выступлении
chess.term.play at give-awayиграть в поддавки (Leonid Dzhepko)
gen.she didn't give herself away in her speechничто в её речи не вызвало подозрений
gen.she didn't give herself away in her speechв своей речи она ничем себя не выдала
gen.she didn't give herself away in her speechничто в её речи не выдало её
gen.she gave away her best toyона подарила свою лучшую игрушку
Makarov.she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах, выдавали её с головой
Makarov.she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах выдавали её с головой
Makarov.she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слезы в глазах выдавали её
gen.she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слезы застывшие в глазах выдавали её (с головой)
inf.so as not to give oneself awayчтобы виду не подать (Technical)
relig.the Lord giveth and the Lord taketh away"Господь дал. Господь и взял"
relig.the Lord giveth and the Lord taketh away"Господь дал. Господь и взял" (Иов. 1,21)
bible.term.the Lord giveth and the Lord taketh awayГосподь даёт, Господь и берёт
gen.the Lord giveth and the Lord taketh awayБог дал, Бог и взял
nautic.tube gives awayгруба течёт
nautic.tube gives awayтруба течёт
Makarov.when you grow too big for your clothes, cast them off and I'll give them awayкогда вырастешь из своей одежды, отдай её мне и я её продам