Subject | English | Russian |
gen. | at a give-away price | по очень низкой цене |
gen. | at a give-away price | почти даром |
Makarov. | buy at give-away | купить по дешевке |
Makarov. | don't give away the ending of the story, it'll spoil it | не рассказывай, чем кончилась эта история, ты всё испортишь |
Makarov. | don't let him know anything – he will give us away | не говори ему ничего – он нас продаст |
Makarov. | don't let him know anything – he will give us away | не говори ему ничего – он нас выдаст |
quot.aph. | elephants give-away | раздача слонов (VLZ_58) |
gen. | give away | выдавать (замуж) |
Makarov. | give away | вести невесту к жениху (в церкви) |
Makarov. | give away | отдавать за |
Makarov. | give away | разбалтывать (разглашать) |
Makarov. | give away | раздавать (дары, призы) |
Makarov. | give away | поддавать (при игре в шашки) |
Makarov., austral. | give away | переставать (что-либо делать) |
Makarov. | give away | отдать за |
Makarov. | give away | оставлять |
Makarov. | give away | выдавать секрет |
Makarov. | give away | выдавать (кого-либо) |
gen. | give away | разоблачать |
gen. | give away | раздавать (призы, деньги) |
gen. | give away | предавать (кого-либо) |
seism. | give away | разрушаться |
Makarov. | give away | раздать |
econ. | give away | разглашать сведения |
proverb | give away | выдать себя |
proverb | give away | выдавать себя |
Makarov. | give away | тратить (шанс, возможность) |
gen. | give away | отдать |
gen. | give away | дарить |
gen. | give away | обнаружить |
gen. | give away | быть посажёным отцом (bride was given away by her elder brother – посажёным отцом невесты был её старший брат • Mary was given away by the Marquis of Winchester – посажёным отцом Мэри был маркиз Винчестер В.И.Макаров) |
gen. | give away | уступать |
gen. | give away | разгласить |
gen. | give away | уличать |
gen. | give away | разгласиться |
gen. | give away | торговать самовывозом (Vadim Rouminsky) |
Gruzovik | give away | уличить (pf of уличать) |
gen. | give away | раздаривать (as gifts) |
gen. | give away | предоставлять |
Gruzovik | give away | уличать (impf of уличить) |
Gruzovik | give away | разгласить (pf of разглашать) |
Gruzovik | give away | выдать головой |
gen. | give away | выдать (тайну, своё присутствие, позицию и т.д.) |
Gruzovik | give away | выдавать (impf of выдать) |
gen. | give away | уличаться |
gen. | give away | подвести |
gen. | give away | обнаруживать |
gen. | give away | уличить |
gen. | give away | раздарить (as gifts) |
gen. | give away | раздариваться |
gen. | give away | разглашаться |
gen. | give away | выдаваться |
inf. | give away | поддаться |
Gruzovik, inf. | at checkers, etc give away | поддавать (impf of поддать) |
inf. | in certain games give away | поддавать (a card, piece, etc.) |
inf. | in certain games give away | поддать (a card, piece, etc.) |
Gruzovik, inf. | give away | разболтать (pf of разбалтывать) |
jarg. | give away | заснуть |
jarg. | give away | продавать (предавать Супру) |
fig., inf. | give away | провалить |
Gruzovik, fig. | give away | провалить (pf of проваливать) |
mil., tech. | give away | демаскировать |
mil., tech. | give away | раскрывать своё местоположение |
math. | give away | возвращать |
econ. | give away | разглашать |
busin. | give away | продавать с уступкой в цене |
Gruzovik, fig. | give away | проваливать (impf of провалить) |
fig., inf. | give away | проваливать |
Gruzovik, slang | give away | засыпать |
slang | give away | выдавать (секрет: Jane said she didn't care about Mick but her blushing cheeks gave her away. == Джейн сказала, что ей наплевать на Мика, но вспыхнувшие краской щеки выдали девушку.) |
slang | give away | дарить (I have some just now born kittens to give away. == У меня появилось несколько котят - только что родились, и я собираюсь их раздарить.) |
slang | give away | палить контору (alexjustice) |
amer. | give away | проводить тираж лотереи (Lu4ik) |
amer. | give away | проводить розыгрыш (Lu4ik) |
jarg. | give away | сливать (предавать Супру) |
jarg. | give away | засыпаться |
jarg. | give away | заспать |
Gruzovik, inf. | give away | разбалтывать (impf of разболтать) |
Gruzovik, inf. | at checkers, etc give away | поддать (pf of поддавать) |
inf. | give away | разболтаться |
inf. | give away | разболтать (a secret) |
inf. | give away | разбалтывать (a secret) |
inf. | give away | поддать |
inf. | give away | поддаваться |
inf. | give away | поддавать |
gen. | give her away | подвести к жениху (об отце в церкви во время брачной церемонии Olga Fomicheva) |
gen. | give away | раздаривать (Ex.: Grandmother still bakes 5-6 pies at a time & gives them all away. Galina Chernakova) |
gen. | give away | распределять |
gen. | give away | отдавать замуж |
gen. | give away | жертвовать |
gen. | give away | проговориться |
gen. | give away | проговариваться |
gen. | give away | подводить |
gen. | give away | раздать (призы) |
gen. | give away | раздавать (призы) |
gen. | give away | подарить |
gen. | give away | предавать |
gen. | give away | предать |
gen. | give away | отдавать (She recalls a case when a woman went into hiding in a village because she did not want to give away a surrogate baby.) |
Makarov. | give away | упускать (шанс, возможность) |
Makarov. | give away | разоблачать (кого-либо) |
gen. | give away | передавать |
Makarov. | give away a fortune | подарить состояние |
footb. | give away a goal | пропустить гол (felog) |
footb. | give away a penalty | заработать пенальти (в свои ворота aldrignedigen) |
chess.term. | give away a point without any fight | отдать очко без борьбы |
gen. | give away a secret | выдать тайну |
slang | give away a secret | выдать секрет (Damirules) |
gen. | give away a secret | Выдать тайну, секрет (molik) |
Makarov. | give away a secret | разболтать тайну |
gen. | Give away one's age | выдавать возраст (olga69) |
amer. | give away all pronoun or the cards | карты в руки (Maggie) |
gen. | give away all his money | раздавать все свои деньги (his toys, old clothes, etc., и т.д.) |
gen. | give away an opportunity | отказаться от возможности |
Makarov. | give away something by the handful | раздавать что-либо целыми горстями |
Makarov. | give away something by the handful | раздавать что-либо целыми пригоршнями |
Makarov. | give away something by the handful | раздавать что-либо пригоршнями |
gen. | give away by the handful | раздавать что-либо горстями |
Makarov. | give away diplomatic secrets | выдавать дипломатические секреты |
gen. | give away for dead | считать за умершего |
Игорь Миг | give away for free | уступать без боя |
Игорь Миг | give away for free | уступить без боя |
gen. | give away for lost | считать за погибшего |
Makarov. | give something away free | отдать что-либо без денег |
Makarov. | give something away free | отдать что-либо даром |
gen. | give away free | отдать что-либо даром (без денег) |
Makarov. | give away something in handfuls | раздавать что-либо пригоршнями |
Makarov. | give away something in handfuls | раздавать что-либо целыми горстями |
Makarov. | give away something in handfuls | раздавать что-либо целыми пригоршнями |
Makarov. | give away something in handfuls | раздавать что-либо горстями |
sociol. | give away in marriage | отдавать замуж (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | give away in marriage to | выдать кого-либо замуж за (someone – кого-либо) |
Gruzovik, inf. | give away someone's intentions | сошпионить |
sport. | give away leads | упускать победу (so it wouldn’t continue to give away leads late in games, a big problem for much of the 2014 season VadZ) |
Makarov. | give away military | выдавать военные секреты |
vulg. | give away more cunt than Dixie | трахаться на стороне больше, чем Дикси (Глазунов С.А. baiburin) |
gen. | give away most of one's earnings to support the family | отдавать большую часть заработка на содержание семьи |
gen. | give away most of his income to his mother | отдавать большую часть заработка матери |
Makarov. | give away office secrets | выдавать ведомственные секреты |
math. | give away or take up | отдавать или присоединять |
gen. | give away personal information | разглашать личную информацию (maystay) |
mil., lingo | give away one's position | выдать свою позицию (All of us fade into the bush an' no-one moves a muscle. We sure as hell ain't gonna give away our position. (Derek Lantin) 4uzhoj) |
sport. | give away prizes | раздавать призы |
Makarov. | give away professional secrets | выдавать профессиональные секреты |
gen. | give away smb.'s real opinion on the matter | передавать чьё-л. подлинное мнение по данному вопросу |
gen. | give away smb.'s real opinion on the matter | передавать чьё-л. истинное мнение по данному вопросу |
libr. | give away scheme | распространение подписных изданий на льготных условиях (рассрочка, скидка и т.п.) |
Makarov. | give away scientific secrets | выдавать научные секреты |
gen. | give away smb.'s secret | выдавать чей-л. секрет |
Makarov. | give away secret information | разглашать секретную информацию |
dipl. | give away secrets | выдавать секреты (bigmaxus) |
Gruzovik, inf. | give away someone's secrets | сошпионить |
gen. | give away the bride | быть посажёным отцом (Giving away the bride is the moment during the wedding ceremony where the bride leaves the hands of her father or parents and joins her groom. This happens immediately following the ceremony processional and usually includes a handshake or hug shared between the father of the bride and the groom. brides.com В.И.Макаров) |
gen. | give away the details | разглашать подробности (We can’t give away all the details yet. ART Vancouver) |
gen. | give away the details | разгласить подробности (ART Vancouver) |
gen. | give away the farm | сдать с потрохами (felog) |
inf. | give away the prizes | раздавать награды |
inf. | give away the prizes | вручать призы |
slang | give away the secret | выдать секрет (Damirules) |
intell. | give away the secret by careless talk | выболтать тайну (Alex_Odeychuk) |
gen. | give away the shares by lottery | распределять акции по лотерее |
Makarov. | give away the shirt off one's back | отдать последнюю рубашку |
gen. | give away the shirt off back | отдать последнюю рубашку |
Makarov. | give away the shirt off one's back | отдать последнее |
gen. | give away the shirt off back | отдать последнюю последнее |
inf. | give away the show | разболтать секрет |
gen. | give away the show | проболтаться |
gen. | give away the show | разболтать о недостатках (чего-либо) |
inf. | give away the show | выдавать секрет |
inf. | give away the show | разбалтывать секрет |
inf. | give away the show | выдать секрет |
Makarov. | give away the show | разболтать о недостатках (какого-либо предприятия) |
gen. | give away the show | разбалтывать о недостатках |
gen. | give away to | дать |
Makarov. | give away something to | подарить (someone – кому-либо что-либо) |
Makarov. | give away to | раздаривать |
Makarov. | give away to | раздарить |
Makarov. | give away something to | отдать (someone – кому-либо что-либо) |
gen. | give away to | дать (подарить, что-либо, кому-либо) |
Makarov. | give away something to | дать (someone – кому-либо что-либо) |
gen. | give away one's true feelings | обнаруживать свои подлинные чувства |
gen. | give away one's true feelings | открывать свои подлинные чувства |
busin. | give away used items | отдавать подержанные вещи на благотворительность |
inf. | give everything away | ссовать |
Gruzovik, inf. | give everything away | ссовать |
gen. | give something for a going-away present | подарить что-то на прощание (Vitalique) |
gen. | give it away | проговориться (Don't give it away yet. – Не рассказывай всё сразу. ART Vancouver) |
Makarov. | give it to me as a going-away token | подари мне это на память |
inf. | give oneself away | палиться (см. тж. спалиться Taras) |
fig. | give oneself away | выдать себя (То есть "засветиться". Пример: The thief gave himself away by spending this money, stupid log. – Вор выдал себя тем, что стал тратить все деньги, вот придурок. Franka_LV) |
fig. | give oneself away | выдавать себя ("засветиться". Пример: The thief gave himself away by spending this money, stupid log. – Вор выдал себя тем, что стал тратить все деньги, вот придурок. Franka_LV) |
uncom. | give oneself away | сказаться (воры шорохом сказались Супру) |
inf. | give oneself away | провраться |
inf., fig. | give oneself away | засветиться (выдать себя Franka_LV) |
slang | give oneself away | расколоться |
slang | give oneself away | выдать себя чем-либо ("The thief gave himself away by spending this money. Stupid log!" == "Этот вор выдал себя тем, что стал тратить украденные деньги. Вот придурок!" - ухмыляясь, говорит комиссар. "Джон, директор вызывает тебя на ковер за то, что ты ругнулся на последнем футбольном матче!" - прыская от смеха, говорит Мик своему другу. Но тот лишь усмехается в ответ: "You again gave yourself away by giggling". == "Ты опять выдал себя хихиканьем".) |
Gruzovik, inf. | give oneself away in lying | провраться (pf of провираться) |
idiom. | give oneself away | выдать себя с головой (VLZ_58) |
inf. | give oneself away | спалиться (show guilt, show one has done wrong Taras) |
Gruzovik | give oneself away | выдать себя головой |
gen. | give oneself away | выдать себя |
Gruzovik, inf. | give oneself away | провираться (in lying) |
Makarov. | give oneself away completely | выдать себя с головой |
gen. | give oneself completely away | выдавать себя с головой |
amer. | give someone away | выдавать (Please don't give me away. I don't want anyone to know my plans.; чей-либо секрет Val_Ships) |
gen. | give something away | отказываться (от чего-либо Aslandado) |
footb. | give the ball away | потерять мяч (Tamerlane) |
gen. | give the bride away | быть посажёным отцом (her father's dead so her uncle will be giving her away – её отец умер, поэтому посажёным отцом будет дядя) |
Makarov. | give the game away | выдать замыслы |
Makarov. | give the game away | выдать планы |
Makarov. | give the game away | предать огласке |
gen. | give the game away | раскрыть чьи-либо планы |
inf. | give the game away | спалиться (teterevaann) |
idiom. | give the game away | раскрыть секреты (george serebryakov) |
idiom. | give the game away | выдать себя (george serebryakov) |
idiom. | give the game away | выдать планы (Fig. to reveal a plan or strategy. Now, all of you have to keep quiet. Please don't give the game away. If you keep giving out hints, you'll give the game away. george serebryakov) |
gen. | give the game away | "проколоться" (to spoil a surprise or secret by doing or saying something that lets someone guess what the secret is. Например: Lynn gave the game away by laughing when Kim walked into the room. teterevaann) |
Makarov. | give the game away | проболтаться |
gen. | give the game away | выдать секрет |
Makarov. | give the show away | разгласить намерение (и т. п.) |
Makarov. | give the show away | разгласить план (и т. п.) |
gen. | give the show away | выдавать секрет |
gen. | give the show away | проболтаться |
Makarov. | give the whole show away | разгласить намерение (и т. п.) |
Makarov. | give the whole show away | разгласить план (и т. п.) |
Makarov. | give the whole show away | проболтаться |
inf. | give-away | ненамеренное раскрытие тайны |
gen. | give-away | низкий (о цене) |
inf. | give-away | безвозмездная финансовая помощь |
mil., inf. | give-away | демаскирующий признак |
adv. | give-away | рекламный сувенир |
mil. | give-away | демаскирующий |
gen. | give-away | проданное дёшево |
gen. | give-away | с раздачей призов |
oil | give-away | потери по избыточным качественным показателям (когда лучший продукт попадает в худший, более дешёвый, напр., мазут продаётся с содержанием газойля serz) |
gen. | give-away | непреднамеренное предательство |
inf. | give-away | игра в поддавки (шашки и т.п.) |
mil., inf. | give-away | безвозмездное предоставление военной помощи |
inf. | give-away | ненамеренное разоблачение тайны |
inf. | give-away | товар, продаваемый с уступкой в цене или отдаваемый даром (в рекламных целях) |
gen. | give-away | раскрытие тайны (ненамеренное) |
mil. | give-away characteristics | демаскирующие характеристики |
mil. | give-away characteristics | демаскирующие признаки |
gen. | give-away checkers game | игра в поддавки (VLZ_58) |
sec.sys. | give-away factor | демаскирующий признак |
busin. | give-away price | низкая цена |
fin. | give-away price | Цена бросовая (Artjaazz) |
busin. | give-away price | бросовая цена |
adv. | give-away price | демпинговая цена |
adv. | give-away program | программа бесплатной раздачи |
adv. | give-away program | программа безвозмездной раздачи (образцов, рекламно-коммерческой литературы) |
dipl. | give-away programme | программа безвозмездных поставок |
dipl. | give-away programme | программа даровых поставок |
gen. | give-away programme | концерт-викторина по радио или на телевидении с выдачей призов за правильные ответы |
econ. | give-away sample | пробный образец |
mil. | give-away signs | демаскирующие признаки |
adv. | give-away snack | бесплатная лёгкая закуска |
adv. | give-away snack | бесплатная закуска |
proverb | God giveth and God taketh away | Бог дал Бог взял (SigGolfer) |
proverb | guilty conscience gives itself away | на воре шапка горит (Anglophile) |
gen. | he came to give away the prizes | он прибыл, чтобы вручить призы |
Makarov. | he gave away most of his income | он раздавал большую часть своих доходов |
gen. | he won't give us away | он нас не выдаст |
gen. | he won't give your secret away | он вашего секрета не выдаст |
gen. | his face gave nothing away | его лицо было совершенно бесстрастным |
Makarov. | many of his former supporters disapproved of his latest opinions, and stopped away from the meeting when he came to give a speech | многие из его бывших соратников не поддержали его новую позицию и поэтому отсутствовали на его выступлении |
chess.term. | play at give-away | играть в поддавки (Leonid Dzhepko) |
gen. | she didn't give herself away in her speech | ничто в её речи не вызвало подозрений |
gen. | she didn't give herself away in her speech | в своей речи она ничем себя не выдала |
gen. | she didn't give herself away in her speech | ничто в её речи не выдало её |
gen. | she gave away her best toy | она подарила свою лучшую игрушку |
Makarov. | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах, выдавали её с головой |
Makarov. | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах выдавали её с головой |
Makarov. | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слезы в глазах выдавали её |
gen. | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слезы застывшие в глазах выдавали её (с головой) |
inf. | so as not to give oneself away | чтобы виду не подать (Technical) |
relig. | the Lord giveth and the Lord taketh away | "Господь дал. Господь и взял" |
relig. | the Lord giveth and the Lord taketh away | "Господь дал. Господь и взял" (Иов. 1,21) |
bible.term. | the Lord giveth and the Lord taketh away | Господь даёт, Господь и берёт |
gen. | the Lord giveth and the Lord taketh away | Бог дал, Бог и взял |
nautic. | tube gives away | груба течёт |
nautic. | tube gives away | труба течёт |
Makarov. | when you grow too big for your clothes, cast them off and I'll give them away | когда вырастешь из своей одежды, отдай её мне и я её продам |