Subject | English | Russian |
Makarov. | a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in again | человек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться |
Makarov. | at last I raked out a worn old coat to give to the man at the door | наконец я откопал старое поношенное пальто, чтобы отдать его нищему у порога |
gen. | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от дома |
Makarov. | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лета от дома |
gen. | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома |
gen. | give a player out | объявить подачу игрока законченной |
Makarov. | give a straight-out answer | дать прямой ответ |
gen. | give a try-out | устроить пробу |
gen. | give actual classroom try-out to the textbook | проверить пособие в практике учебной работы |
gen. | give all the rooms a good turn-out twice a year | дважды в год делать генеральную уборку в квартире |
dipl. | give all-out consideration to something | всесторонне рассмотреть |
gen. | give him another six months and see how he makes out | дайте ему ещё полгода и тогда посмотрите, как у него пойдут дела |
gen. | give it out that | распустить слух, что |
gen. | give it out that | распустить слух, что |
gen. | give oneself out | выдавать себя |
gen. | give oneself out | выдавать себя (as / for / to be someone – за кого-либо) |
gen. | give oneself out as a doctor | выдавать себя за врача |
gen. | give oneself out as an authority on the subject | выдавать себя за специалиста по этому вопросу |
gen. | give oneself out for a doctor | выдавать себя за врача |
gen. | give oneself out for an expert | выдавать себя за эксперта (him out for a baron, etc., и т.д.) |
Makarov. | give oneself out to be | выдать себя за (someone – кого-либо) |
Makarov. | give oneself out to be | выдавать себя за (someone – кого-либо) |
gen. | give oneself out to be a doctor of philosophy | выдавать себя за доктора философии (him out to be her brother, her out to be his wife, etc., и т.д.) |
gen. | give oneself out to be a foreigner | выдавать себя за иностранца |
Makarov. | give out | изнашиваться |
Makarov. | give out | обнародовать |
Makarov., inf. | give out | отказать |
Makarov. | give out | кончаться (о запасах, силах) |
gen. | give out | выпускать |
gen. | give out | издавать |
Makarov. | give out | иссякать |
irish.lang. | give out | жаловаться (дословный перевод выражения "tabhairt amach" ad_notam) |
mech.eng., obs. | give out | расстройство нормального хода работы |
prop.&figur. | give out | пришёл конец (When my fan does eventually give out some day, I just hope they are still making the same model. 4uzhoj) |
slang | give out | "свободен" (говорится, когда кто-то что-то делает не так и на него орут, чтобы он больше за это не брался.) |
seism. | give out | излучать |
seism. | give out | отдавать (энергию) |
fig. | Give out! | Пошел отсюда! (Give out! Stupids! – Свободны, безмозглые! Franka_LV) |
Makarov. | give out | испускать (звук, свет) |
Makarov. | give out | выделять (звук, свет) |
Makarov., sport. | give out | вывести (из игры) |
gen. | give out | не выдерживать |
Makarov., inf. | give out | переставать работать |
Makarov. | give out | перестать работать |
gen. | give out | выпустить |
gen. | give out | иссякнуть |
gen. | give out | объявить |
gen. | give out | провозгласить |
gen. | give out | распределить |
gen. | give out | выделять |
gen. | give out | кончаться |
gen. | give out | испортиться (о машине) |
gen. | give out | лопнуть (о терпении – his patience gave out Anglophile) |
gen. | give out | выдаваться |
gen. | give out | отпускаться |
gen. | give out | потеряться |
gen. | give out | раздать |
gen. | give out | распределиться |
gen. | give out | издать |
gen. | give out | изменить (e.g., his luck gave out Anglophile) |
gen. | give out | выйти из строя (Seventeen years of service before it finally gave out and quit. Not bad at all. 4uzhoj) |
Gruzovik | give out | раздавать |
Gruzovik | give out | потеряться (pf of теряться) |
Gruzovik | give out | пораздать (all or a quantity of) |
gen. | give out | отказываться |
gen. | give out | раздавать |
gen. | give out | посылать |
gen. | give out | публиковать |
gen. | give out | предавать гласности |
gen. | give out | подводить |
gen. | give out | уступать |
gen. | give out | остановиться (о сердце или механизме: Severely weakened, Chester's heart gave out forever the next day. • When the new Bloomer school building was constructed in 1924, it included an electric clock, but the clock gave out and was removed. 4uzhoj) |
gen. | give out | отпускаемый |
Makarov. | give out | выдавать |
gen. | give out | отказать (His body somehow lasted until he was 34 before it finally gave out under the weight of years of brutal drug abuse. 4uzhoj) |
nautic. | give out | выдача |
inf. | give out | сдаваться |
inf. | give out | пораздавать |
Gruzovik, inf. | give out | сдавать |
Gruzovik, inf. | give out | сдать |
inf. | give out | сломаться (on someone; тж. без дополнения: I had that printer for 10 years, and it finally gave out last week. • One day it finally gave out and I had to take it to be fixed at a local "shade-tree" mechanic. 4uzhoj) |
inf. | give out | сдаться |
nautic. | give out | производительность |
gen. | give out | портиться |
mil. | give out | "отставить" |
fig. | Give out! | Катись! (Give out! Stupids! – Свободны, безмозглые! Franka_LV) |
busin. | give out | раздавать (smth, что-л.) |
construct. | give out | производить |
math. | give out | выдать |
gen. | give out | теряться |
product. | give out | развалить (Yeldar Azanbayev) |
product. | give out | "отставить!" (Yeldar Azanbayev) |
product. | give out | "свободен!" (Yeldar Azanbayev) |
product. | give out | закончить (Yeldar Azanbayev) |
libr. | give out | выдавать (a book, книгу) |
slang | give out | раскрывать |
slang | give out | разбалтывать ("Mary gave out that Тот and she are gonna marry". == "Мэри выдала, что они с Томом собираются пожениться", - говорит ковбой Билл Джону.) |
slang | give out | издавать (крик, вопль: Timothy gave out a yell when he saw what the soldiers did with their Ml 6 rifles. == Тимоти издал вопль, когда увидел, как его солдатики собирают M-l6.) |
slang | give out | предавать |
libr. | give out | опубликовывать (a book) |
product. | give out | раздать (Yeldar Azanbayev) |
product. | give out | уйти (Yeldar Azanbayev) |
gen. | give out | распустить слухи |
gen. | give out | распределяться |
gen. | give out | раздаться |
gen. | give out | раздаваться |
gen. | give out | отпустить |
gen. | give out | отпускать |
gen. | give out | спускать (шины Harry Johnson) |
gen. | give out | обессилеть |
gen. | give out | кончиться |
gen. | give out | испускать |
gen. | give out | распускать слухи |
gen. | give out | распределять |
gen. | give out | провозглашать |
gen. | give out | объявлять |
gen. | give out | иссякать (запасах, силе и т. п.) |
gen. | give out | не выдержать (His heart was so big it finally gave out. / After 20 years of pushing my body to it's limits, it finally gave out. 4uzhoj) |
gen. | give out a bad odour | издавать плохой запах (fragrance, etc., и т.д.) |
gen. | give out a bad smell | издавать плохой запах (fragrance, etc., и т.д.) |
Makarov. | give out a horselaugh | заржать (громко засмеяться) |
busin. | give out a modest reward | выдавать скромное вознаграждение |
Makarov. | give out a ration | выдать паек |
gen. | give out a report | напечатать доклад (news, a notice, an interview, etc., и т.д.) |
gen. | give out a report | издать доклад (news, a notice, an interview, etc., и т.д.) |
gen. | give out a report | опубликовать доклад (news, a notice, an interview, etc., и т.д.) |
construct. | give out a signal | сигнализировать (Julchonok) |
Makarov. | give out a smell | испускать запах |
Makarov. | give out a smell | издавать запах |
Makarov. | give out a soft whistle of surprise | тихонько свистнуть от удивления |
Makarov. | give out a yelp | завизжать |
inf. | give out an offensive odor | пропахиваться |
inf. | give out an offensive odor | пропахнуть |
Gruzovik, inf. | of food give out an offensive odor | пропахивать (impf of пропахнуть) |
Gruzovik, inf. | of food give out an offensive odor | пропахнуть (pf of пропахивать) |
inf. | give out an offensive odor | пропахивать |
gen. | give out an offensive odor | пропахать |
inf. | give out an offensive odour | пропахиваться |
inf. | give out an offensive odour | пропахнуть |
inf. | give out an offensive odour | пропахивать |
gen. | give out an offensive odour | пропахать |
Makarov. | give out an order | скомандовать |
inf. | give out at the meter | закончиться от счётчика (напр., газ MichaelBurov) |
gen. | give out awards | вручать награды (In all, Xitus Awards were given out in 28 categories ranging from construction and design to marketing and energy efficiency. ART Vancouver) |
gen. | give out books | раздавать книги (examination-papers, questions, money, new uniforms, handbills, rations, etc., и т.д.) |
Makarov. | give out books | раздавать книги |
bank. | give out cash | выдать деньги (Alik-angel) |
bank. | give out cash | выдать наличные (Alik-angel) |
bank. | give out cash | выдавать деньги (Alik-angel) |
bank. | give out cash | выдавать наличные (Alik-angel) |
mil. | give out draft notices | раздавать повестки (о призыве на военную службу Alex_Odeychuk) |
relig. | give out edifying guidance | давать душеспасительные советы (to ... – кому-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | give out energy | высвобождать энергию |
Makarov. | give out energy | выделять энергию |
Makarov. | give out examination papers | раздавать экзаменационные работы |
pomp. | give out forever | навсегда остановиться (о сердце: Severely weakened, Chester's heart gave out forever the next day. • Slim's doctors, he told the cops, had given him only a few months before his heart gave out forever. 4uzhoj) |
ed. | give out homework | задавать домашнее задание (..each page of the Student’s
Book is matched by an equivalent page in the Workbook
to make it easy to give out homework.. OLGA P.) |
gen. | give out information | сообщать данные |
gen. | give out information | опубликовывать данные |
econ. | give out money | выдавать деньги (Источник – Colloquial Russian: The Complete Course For Beginners, Colloquial Russian 2. Svetlana Le Fleming, Susan E. Kay. 2003. dimock) |
econ. | give out money | выдать деньги (Источник – Colloquial Russian: The Complete Course For Beginners, Colloquial Russian 2. Svetlana Le Fleming, Susan E. Kay. 2003. dimock) |
gen. | give out prizes | вручать призы (Anglophile) |
Makarov. | give out questionnaires | раздавать вопросники |
gen. | give out tastes | проводить дегустацию продуктов питания (Pirvolajnen) |
gen. | give out tastes | раздавать образцы для дегустации (Pirvolajnen) |
gen. | give out that Mr. Smith would be the chief speaker | сообщить, что господин Смит будет основным докладчиком |
Makarov. | give out the question papers ten minutes before the examination | раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена |
Makarov. | give out the results | объявить результаты (of a competition; соревнования) |
gen. | give out the results | объявить результаты (соревнования) |
Makarov. | give out the results of a competition | объявить результаты соревнования |
gen. | give out the tickets | раздайте билеты |
gen. | give out to those who | раздавать (что-либо тем, кто) |
Makarov. | give out warmth | греть |
econ. | give out work by contract | выдавать подряд |
gen. | give one's self out for | выдавать себя за (кого-л.) |
Makarov. | give tea and turn-out | подавать чай со сладким и лёгкой закуской |
tech. | give visual numerical read-out | воспроизводить информацию в цифровой форме визуально |
Makarov. | give visual numerical read-out | отображать информацию визуально в цифровой форме |
gen. | he gives out money generously | он щедро раздаёт деньги |
inf. | I'd like to give a shout-out to | я хотела бы передать привет (plushkina) |
Makarov. | just give me a minute to slip out of these wet things | подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду |
gen. | our money gave out | у нас кончились деньги |
media. | patience gives out | терпение иссякает (bigmaxus) |
Makarov. | she gave me a sollicker of a dose out of a blue bottle | она налила мне здоровую порцию из синей бутылки |
gen. | somehow he always gets out of giving a straight answer | он как-то все увиливает от прямого ответа |
gen. | the engine gave out | мотор заглох |
Makarov. | the stove gives out no warmth | печка не даёт никакого тепла |
Makarov. | the sun gives out light and heat to the earth | солнце даёт земле тепло и свет |
ed. | this Diploma gives its bearer the right to carry out professional activity in accordance with standard of education and qualification | Данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (murad1993) |
gen. | this fuel gives out a lot of smoke | это топливо очень дымит |
gen. | this gas fire gives out a good heat | этот газовый камин хорошо обогревает |
gen. | this gas fire gives out a good heat | этот газовый камин хорошо греет |
gen. | this gas-fire gives out a good heat | этот газовый камин хорошо обогревает |
gen. | what you give out is always returned | что посеешь, то пожнёшь (Marina Smirnova) |
gen. | when you make out the bill, please give me a copy | когда выпишешь чек, дай мне копию |
gen. | when you make out the bill, please give me a copy | когда будешь выписывать чек, сделай мне копию |
gen. | who gives out the work here? | кто тут распределяет работу? |
gen. | worry him out till he gives his consent | не давайте ему покоя, пока он не согласится |
gen. | you did give me a fright, springing out at me like that | ты так неожиданно выскочил на меня, что я испугался |