![]() |
English | Russian |
give oneself airs | дуть (impf of надуться) |
give oneself airs | надуться |
give oneself airs | напыживаться (impf of напыжиться) |
give oneself airs | напыживать (impf of напыжить) |
give oneself airs | дуться (impf of надуться) |
give oneself airs | напыжиться (pf of напыживаться) |
give oneself airs | напыжить (pf of напыживать) |
give oneself away | выдать себя (То есть "засветиться". Пример: The thief gave himself away by spending this money, stupid log. – Вор выдал себя тем, что стал тратить все деньги, вот придурок. Franka_LV) |
give oneself away | выдавать себя ("засветиться". Пример: The thief gave himself away by spending this money, stupid log. – Вор выдал себя тем, что стал тратить все деньги, вот придурок. Franka_LV) |
give oneself much trouble | попотеть |
give oneself up to | наслаждаться (Franka_LV) |
give oneself up to | предаться (John came inside from the damn cold and gave himself up to the warm room pleasure. – Джон вошел в дом из треклятой уличной холодрыги и с удовольствием отдался теплу. Franka_LV) |