Subject | English | Russian |
tech. | a flywheel gives up its stored-up energy | маховик отдаёт накопленную энергию |
gen. | a man can go a long way when he is weary-don't give up | не унывай-и усталый способен пройти длинный путь |
gen. | a never-give-up attitude | жизнеутверждающая позиция (тяжело больного bigmaxus) |
gen. | about to give up the ghost | на последнем издыхании (тж. перен.: "our company is about to give up the ghost", "наша фирма на последнем издыхании" Рина Грант) |
Makarov. | be anxious for him to give up smoking | очень хотеть, чтобы он бросил курить |
gen. | be not going to give up | не отступать (Marina Smirnova) |
Makarov. | be willing to give up one's power | добровольно отказываться от власти |
agric. | capacity to give up moisture | влагоотдача |
Makarov. | crumble up these pieces of bread and give them to the ducks | раскроши эти кусочки хлеба и скорми их уткам |
gen. | doctors and families may be prompted to give up on recovery much too early | и врачей, и семью больного могут ввести в заблуждение, и уговорить и тех и других оставить надежды на его выздоровление (bigmaxus) |
gen. | don't give up | не сдавайся (Franky Mьller) |
gen. | don't give up! | не сдавайтесь! |
gen. | don't give up | не опускай руки (Franky Mьller) |
gen. | don't give up | не падай духом (также говорят "Chin up") |
gen. | don't give up so soon, try again | не надо так быстро сдаваться, попытайтесь ещё раз |
gen. | don't give up so soon, try again | не надо так быстро отчаиваться попытайтесь ещё раз |
idiom. | don't give up the day job | на нобелевскую премию пока не рассчитывай (Xenia Hell) |
gen. | don't give up the search | не прекращайте поиски |
gen. | don't give up the search | не переставайте искать |
Makarov. | don't give up without even trying | не сдавайся, даже не попробовав |
ironic. | don't give up your day job | на всякий случай, с основной работы пока не увольняйся! (ироничное выражение, обращенное к человеку, который имеет амбиции по поводу какого-то своего хобби, но который, как правило, далеко не так хорош в этом деле, как ему самому кажется. пример:: Yeah dude, you're like the master of Guitar Hero... but don't give up your day job just yet. SirReal) |
inf. | don't give up your day job | но работу ты пока не бросай (Xenia Hell) |
gen. | don't give your friends up | не отказывайся от своих друзей |
gen. | don't give your friends up | не отворачивайся от своих друзей |
Makarov. | give a build-up | создавать рекламу (кому-либо, чему-либо) |
inf. | give someone a heads-up | давать знать (Irina_) |
gen. | give a leg up | помочь (кому-либо) |
gen. | give a leg up | помочь взойти |
Makarov. | give a leg up | помочь кому-либо взобраться |
Makarov., fig. | give someone a leg up | оказывать помощь (кому-либо) |
Makarov., fig. | give someone a leg up | оказать помощь (кому-либо) |
gen. | give a leg up | помочь кому-либо преодолеть трудности |
gen. | give a leg up | помочь кому-либо преодолеть препятствия |
gen. | give a thorough shake-up to the state apparatus | основательно перетрясать государственный аппарат (Taras) |
gen. | give a thorough shake-up to the state apparatus | основательно перетрясти государственный аппарат (Taras) |
gen. | give a thorough shake-up to the state apparatus | производить крупную реорганизацию государственного аппарата (Taras) |
gen. | give an up-close look at | подробно ознакомить с (The City of Greenwood is planning to give you an up-close look at its new trash pickup system. ART Vancouver) |
inf. | Give it up! | Брось это! (= брось эту затею Franka_LV) |
inf. | Give it up! | да брось ты это! |
gen. | give it up | не выдержать (I gave it up and yawned, finally, cavernously. 4uzhoj) |
TV | give it up for | давайте поприветствуем (такого-то Legolasovich) |
TV | give it up for | давайте поаплодируем (такого-то Legolasovich) |
inf. | give it up for lost | пиши пропало (Franka_LV) |
Makarov. | Give me a minute to square up, and I'll meet you outside the hotel. | Подождите немного: мне нужно расплатиться. Встретимся у входа в гостиницу |
Makarov. | give me another horse and bind up my wounds | дайте мне свежую лошадь и перевяжите мои раны |
gen. | give me five minutes to clean myself up | дайте мне пять минут, чтобы привести себя в порядок |
econ. | give oneself up | явиться с повинной |
gen. | give oneself up | предаваться (чему-либо) |
gen. | give oneself up he decided to give himself up | он решил явиться с повинной |
Makarov. | give oneself up to | предаться (чему-либо, кому-либо) |
Makarov. | give oneself up to | предаваться (всецело отдаваться) |
Makarov. | give oneself up to anger | предаваться гневу |
Makarov. | give oneself up to despair | впадать в отчаяние |
Gruzovik, inf. | give oneself up to idleness | проклаждаться (Это глагол, а не существительное; ; = проклажаться) |
Gruzovik, inf. | give oneself up to idleness | проклажаться (= проклажаться) |
Makarov. | give oneself up to joy | предаваться радости |
Makarov. | give oneself up to justice | сдаться правосудию |
Makarov. | give oneself up to passion | предаваться страстям |
gen. | give oneself up to pleasure | полностью отдаться удовольствиям (to one's emotions, to the joy of living, to justice, etc., и т.д.) |
gen. | give oneself up to pleasure | полностью предаться удовольствиям (to one's emotions, to the joy of living, to justice, etc., и т.д.) |
fig. | give somebody a leg up | помочь преодолеть препятствие |
fig. | give somebody a leg up | помочь преодолеть трудности |
fig. | give somebody a leg up | помогать преодолевать трудности |
gen. | give somebody a leg up | помочь взобраться |
gen. | give someone a leg-up | хлопотать (Anglophile) |
gen. | give someone heads up | сказать наперёд (charen) |
gen. | give someone heads up | дать информацию наперёд (charen) |
idiom. | give the thumbs up | давать отмашку (george serebryakov) |
idiom. | give the thumbs up | давать добро (If you give a plan, idea, or suggestion the thumbs-up, you indicate that you approve of it and are willing to accept it. george serebryakov) |
idiom. | give the thumbs up | быть обеими руками за (VLZ_58) |
Makarov. | give up | оставлять (отказываться) |
Makarov. | give up | отступаться (от чего-либо) |
Makarov. | give up | предаваться |
Makarov., inf. | give up | разочароваться (в ком-либо) |
Makarov. | give up | прекратить знакомство (с) |
Makarov. | give up | отдаваться (чувству и т. п.) |
gen. | give up | сдаваться (Taras) |
gen. | give up | испускать |
gen. | give up | уступить |
gen. | give up | отдаться |
gen. | give up | отказаться (от работы и т. п.) |
gen. | give up a dream, an idea, etc | расставаться |
gen. | give up | отступаться (друзья отступились от него – his friends have given him up Franka_LV) |
gen. | give up | опустить руки (triumfov) |
gen. | give up | перестать любить |
gen. | give up | бросаться |
Gruzovik | give up | отвыкать (impf of отвыкнуть) |
gen. | give up | переуступаться (to) |
gen. | give up | уделять недостаточное внимание (tavost) |
gen. | give up | признавать поражение (MichaelBurov) |
gen. | give up | поднимать белый флаг (MichaelBurov) |
gen. | give up | переставать надеяться (MichaelBurov) |
gen. | give up | бросить (кого-либо; to stop having a relationship with somebody: Why don't you give him up? Bullfinch) |
gen. | give up | сдать (В.И.Макаров) |
Gruzovik | give up | отрешиться (pf of отрешаться) |
gen. | give up | останавливаться на полпути (Андрей Стотысячный) |
Gruzovik | give up to | переуступать (impf of переуступить) |
Gruzovik | give up | сдавать |
gen. | give up | махать рукой на ... |
gen. | give up | сдаваться |
gen. | give up | сдать |
gen. | give up | отступиться |
gen. | give up | отступить (one’s views) |
gen. | give up | предавать |
gen. | give up | опускать руки (MichaelBurov) |
gen. | give up | распроститься |
Игорь Миг | give up | разводить руками |
Gruzovik | give up to | посвящать (impf of посвятить) |
Gruzovik | give up to | посвятить (pf of посвящать) |
Gruzovik | give up to | переуступить (pf of переуступать) |
Gruzovik | give up | отступить (pf of отступать) |
Gruzovik | give up | отрешаться (impf of отрешиться) |
gen. | give up | сдаться (MichaelBurov) |
gen. | give up | капитулировать (Andrey Truhachev) |
gen. | give up | перестать бороться (Alex_Odeychuk) |
gen. | give up | отдать (MH17 plane crash: Ukraine rebels give up 'black boxes'. 4uzhoj) |
gen. | give up | посвящать (to) |
gen. | give up | забросать |
gen. | give up | поступиться (Anglophile) |
gen. | give up | броситься |
gen. | give up | забрасывать |
gen. | give up | махнуть рукой (на что-либо) |
gen. | give up | разочаровываться (MichaelBurov) |
gen. | give up | прекратить (MichaelBurov) |
gen. | give up | ставить крест (на ком-либо MichaelBurov) |
gen. | give up | признать себя побеждённым (MichaelBurov) |
gen. | give up | признавать себя побеждённым (MichaelBurov) |
gen. | give up | поднять белый флаг (MichaelBurov) |
gen. | give up | выбросить полотенце на ринг (MichaelBurov) |
gen. | give up | выбрасывать полотенце на ринг (MichaelBurov) |
gen. | give up | признать поражение (MichaelBurov) |
gen. | give up | уступаться |
gen. | give up | расстаться (a dream, an idea, etc) |
gen. | give up | расставаться (a dream, an idea, etc) |
gen. | give up | посвятить (to) |
gen. | give up | пожертвовать |
gen. | give up | переуступить (to) |
gen. | give up | переуступать (to) |
gen. | give up | отступать (with от, one’s views) |
Gruzovik | give up | отвыкнуть (pf of отвыкать) |
gen. | give up | кидаться |
gen. | give up | забрасываться |
gen. | give up | жертвоваться |
gen. | give up | прекращать (что-либо делать) |
gen. | give up | поставить крест на (на ком-либо) |
gen. | give up | перестать надеяться |
gen. | give up | перестать ждать |
gen. | give up | останавливаться (прекращать) |
gen. | give up | плюнуть (Tanya Gesse) |
gen. | give up | жертвовать (чем то одним, чтобы взамен получить другое akimboesenko) |
gen. | give up | отказывать (MargeWebley) |
gen. | give up | отступиться (Franka_LV) |
gen. | give up | отказаться (от работы, предложения и т.п.) |
gen. | give up | отказаться |
gen. | give up | отступаться |
gen. | give up a dream, an idea, etc | расстаться |
gen. | give up | поступаться (Anglophile) |
gen. | give up | разочароваться |
gen. | give up | отказываться от |
gen. | give up | предаться |
gen. | give up | отказываться (от работы и т. п.) |
gen. | give up | отдаваться |
gen. | give up | перестать верить (во что-либо) |
gen. | give up | уступать |
gen. | give up | оставить (от работы и т. п.) |
gen. | give up | бросить (привычку) |
gen. | give up | махнуть рукой на |
gen. | give up | терять |
gen. | give up | оставлять (от работы и т. п.) |
gen. | give up | бросать (привычку) |
Makarov. | give up | уступить (что-либо кому-либо) |
Makarov. | give up | раскрывать |
seism. | give up | излучать |
busin. | give up | потеря в доходе |
st.exch. | give up | объявление биржевым маклером фамилии его патрона |
seism. | give up | отдавать (энергию) |
Makarov. | give up | признать неразрешимым |
Makarov. | give up | признать безнадёжным |
Makarov. | give up | признавать безнадёжным |
Makarov., inf. | give up | перестать ждать (кого-либо) |
Makarov. | give up | перестать верить (в кого-либо) |
Makarov., obs. | give up | передавать |
Makarov. | give up | отказаться от дальнейших попыток |
Makarov. | give up | отказаться (от кого-либо) |
Makarov. | give up | отбрасывать (отказываться, отвергать) |
Makarov. | give up | оставить |
Makarov. | give up | обнародовать |
Makarov. | give up | махнуть рукой |
Makarov. | give up to | посвятить (чему-либо) |
Makarov. | give up to | предаться (чему-либо) |
Makarov. | give up | бросить |
Makarov. | give up | выдавать |
Makarov. | give up | забрасывать (переставать заниматься чем-либо) |
Makarov. | give up | выдать (беглеца и т. п.) |
Makarov., obs. | give up | вручать |
Makarov. | give up + inf. | бросать (отказываться от чего-либо) |
Makarov. | give up | кончить |
Makarov. | give up | забросить (перестать заниматься чем-либо) |
gen. | give up | отказываться |
Makarov. | give up a chair | уходить с должности заведующего кафедрой |
gen. | give up a chair | упразднить кафедру |
Makarov. | give up a championship | проиграть первенство |
sociol. | give up a child | оставить ребёнка |
sociol. | give up a child | бросить ребёнка |
patents. | give up a claim | отказываться от формулы |
patents. | give up a claim | отказываться от пункта формулы изобретения |
patents. | give up a claim | отказываться от притязания |
Makarov. | give up a clair | уходить с должности заведующего кафедрой |
Makarov. | give up a job | оставлять работу |
Makarov. | give up a method | переставать пользоваться каким-либо методом |
Makarov. | give up a plan | отказаться от плана |
Makarov. | give up a position | потерпеть поражение |
Makarov. | give up a position | капитулировать |
gen. | give up a position | потерять позицию |
Makarov. | give up a position | сдать позиции |
Makarov. | give up a position | отказываться от позиции |
gen. | give up a position | отказаться от позиции |
Makarov. | give up a post | отказаться от должности |
Makarov. | give up a post | оставить пост |
Makarov. | give up a program | отказываться от программы |
Makarov. | give up a protest | прекратить протест |
Makarov. | give up a seat | отказаться от места |
Makarov. | give up a seat | отказаться от должности |
Makarov. | give up a title | уступать звание чемпиона |
st.exch. | give up agreement | передаточное соглашение (Согласно данному соглашению первичный брокер соглашается становиться стороной по сделке с исполняющим дилером, заключение которой с исполняющим дилером инициировал клиент, и сделка при этом соответствует установленным условиям rcb.ru dragonfly_89) |
Makarov. | give up aid | отказываться от помощи |
Makarov. | give up aim | отказываться от цели |
gen. | give up alcohol | бросать пить (Andrey Truhachev) |
gen. | give up alcohol | бросить пить (Andrey Truhachev) |
gen. | give up alcohol | прекратить пить (Andrey Truhachev) |
gen. | give up all attempts at | оставить все попытки (Ying) |
gen. | give up all demands | исполнить все просьбы |
gen. | give up all hope | пиши пропало (Anglophile) |
gen. | give up all hope of | потерять всякую надежду (Dianka) |
gen. | give up all one possesses | пожертвовать всем, что имеешь (her fortune, etc., и т.д.) |
gen. | give up all search | прекратить всякие поиски (Taras) |
gen. | give up an airplane for lost | считать самолёт погибшим |
Makarov. | give up an idea | отказаться от мысли |
Makarov. | give up an idea | расставаться с мыслью |
Makarov. | give up an idea | отбросить мысль |
gen. | give up an old car for a new one | поменять старую машину на новую |
Makarov. | give something up as a bad job | отказаться от чего-либо как от безнадёжного дела |
Makarov. | give up as a bad job | махнуть рукой (на) |
Makarov. | give someone, something up as a bad job | махнуть рукой на (кого-либо, что-либо) |
gen. | give up as a bad job | махнуть рукой (на кого-либо, что-либо) |
gen. | give up as dead | считать кого-либо умершим |
gen. | give up as dead | признать безнадёжным (больного) |
Gruzovik | give up as hopeless | махнуть рукой |
Makarov., inf. | give up as hopeless | махнуть рукой (на) |
Makarov., inf. | give up as lost | махнуть рукой (на) |
Makarov. | give up attempt | отказываться от попытки |
Makarov. | give up authority | отказываться от власти |
gen. | give up being on the bend | бросить пить |
Makarov. | give up one's belief | перестать верить во (что-либо) |
Makarov. | give up one's belief | перестать доверять (кому-либо) |
Makarov. | give up belief | отказываться от убеждения |
Makarov. | give up one's business | отказаться от дела |
Makarov. | give up campaign | прекращать кампанию |
Makarov. | give up one's career | забросить карьеру |
gen. | give up career | отказаться от карьеры |
gen. | give up child for adoption | отдавать ребёнка на усыновление (I know your decision to give up your child for adoption probably wasn't an easy one Taras) |
Makarov. | give up citizenship | отказываться от гражданства (какой-либо страны) |
Makarov. | give up one's claims | отказываться от своих требований |
Makarov. | give up one's claims | отказаться от своих требований |
gen. | give up command | покинуть пост (NumiTorum) |
gen. | give up command | сдать командование (NumiTorum) |
Makarov. | give up development of missiles | отказаться от создания ракет |
gen. | give up one’s duties | отойти от дел |
gen. | give up energy | использовать энергию (для чего-либо YGA) |
Makarov. | give up every hope | оставить всякую надежду |
gen. | give up one's faith | перестать верить |
gen. | give up one's faith | потерять веру |
Makarov. | give up fight | отказываться от борьбы |
gen. | give up for | променять (особенно с оттенком неодобрения SirReal) |
gen. | give up for adoption | отдать на удочерение (Anglophile) |
gen. | give up for adoption | отдать на усыновление (Anglophile) |
gen. | give up for adoption | отдавать на удочерение (Anglophile) |
gen. | give up for adoption | отдавать на усыновление (Anglophile) |
gen. | give up for adoption at birth | отказаться от ребёнка сразу после его рождения (Bullfinch) |
gen. | give up for dead | считать мёртвым (по сроку давности) |
gen. | give up for lost | считать кого-либо погибшим |
gen. | give up for lost | поставить крест на (Anglophile) |
Makarov. | give something up for lost | считать что-либо пропавшим |
Makarov. | give something up for lost | считать что-либо безвозвратно пропавшим |
Gruzovik, inf. | give up gradually | поотвыкнуть |
gen. | give up their guns | сложить оружие (Andrey Truhachev) |
gen. | give up hope | оставить надежду |
gen. | give up hope | распрощаться с надеждой (Andrey Truhachev) |
gen. | give up hope | попрощаться с надеждой (Andrey Truhachev) |
gen. | give up hope | расстаться с надеждой (Andrey Truhachev) |
gen. | give up hope | расставаться с надеждой (Andrey Truhachev) |
gen. | give up hope | терять надежду (bookworm) |
gen. | give up hope | потерять надежду |
gen. | give up hope in | разочароваться в (ком-либо aspss) |
gen. | give up hope on | разочароваться (triumfov) |
Makarov. | give up one's intentions | отказаться от своих планов |
Makarov. | give up one's intentions | отказаться от своих намерений |
Makarov. | give up one's interests | пожертвовать своими интересами |
IT | give up interval | интервал попыток повторной передачи |
Makarov. | give up one's life for | положить жизнь (за) |
Makarov. | give up one's life for | умереть за (что-либо) |
Makarov. | give up one's life for | отдать жизнь (за) |
Makarov. | give up one's life for | класть жизнь (за) |
gen. | give up metal | лишаться офицерского звания |
gen. | give up military secrets | выдавать военные тайны |
Makarov. | give up missiles | отказаться от ракет |
Makarov. | give up music | бросить музыку |
Makarov. | give up objective | отказываться от цели |
Makarov. | give up objective | отказываться от задачи |
Игорь Миг | give up on | потерять веру в (I will never give up on us. – Я никогда не потеряю веру в нас.) |
gen. | give up on | ставить крест (на чем-то Gilbert) |
gen. | give up on | махнуть рукой (на кого-либо или что-либо Taras) |
gen. | give up on | потерять веру в (кого-то Gilbert) |
gen. | give up on something | ставить крест на (Пособие "; чем-либо Tayafenix) |
gen. | give up on | ставить крест на (+ prepl.) |
gen. | give up on | махнуть рукой на (+ acc.) |
gen. | give up on something | отказаться от (напр., идеи denghu) |
Игорь Миг | give up on a plan | отказаться от плана |
gen. | give up on friends | бросать друзей (Alex_Odeychuk) |
gen. | give up on oneself | махнуть на себя рукой (Эвелина Пикалова) |
gen. | give up on one's promotion | отказаться от продвижения по службе (Taras) |
gen. | give up on one's promotion | отказаться от повышения (Taras) |
gen. | give up on recovery of the patient | поставить крест на выздоровлении больного (bigmaxus) |
gen. | give up on recovery of the patient | поставить крест на больном (bigmaxus) |
gen. | give up on study | перестать учить (Viola4482) |
gen. | give up on the idea | махнуть рукой (Tanya Gesse) |
gen. | give up on things | отказываться (от чего-либо Anastasia_E) |
gen. | give up on things | сдаваться (Anastasia_E) |
gen. | give up part of living space | уплотняться |
Gruzovik | give up part of one's living space | уплотниться (pf of уплотняться) |
gen. | give up part of living space | уплотниться |
Makarov. | give up one's plan | отказываться от плана |
Makarov. | give up policy | отказаться от проводимой политики |
Makarov. | give up policy | отказаться от политики |
gen. | give up one's position | отказаться от должности |
Makarov. | give up positions | сдавать позиции |
Makarov. | give up positions | оставлять позиции |
gen. | give up power voluntarily | добровольно отказаться от власти (Ремедиос_П) |
Makarov. | give up one's privileges | добровольно отказываться от своих привилегий |
vulg. | give up rhythm | о женщине всем видом показывать мужчине своё согласие на совокупление |
gen. | give up one's right | отказаться от своего права (one's position, one's job, his point, his plan, the crown, his political life, the idea of going abroad, one's hobby, etc., и т.д.) |
Makarov. | give up sanctions | отменять санкции |
gen. | give up one's seat | уступить место (for someone; в транспорте: What's wrong with young people nowadays? Is it so hard to give up your seat for an old man?) |
gen. | give up one’s seat | уступить место (to) |
gen. | give up one's seat | уступать место (for someone; в транспорте: A 76-year-old man from northwest China has taken to wearing an LED badge on his chest that says "no need to give up your seat [for me]" on the subway. ikondra) |
Makarov. | give up one's seat for | уступить место (someone – кому-либо) |
gen. | give up one's seat to | уступить место (someone – кому-либо) – Верещагин) |
gen. | give up seat to | уступить место (someone – кому-либо) Keanu Reeves Gives Up His Seat To A Woman On The Subway VLZ_58) |
Makarov. | give up smoking | завязать с курением |
Makarov. | give up smoking | завязывать с курением |
gen. | give up smoking | бросить курить |
Gruzovik | give up smoking | бросать курить (drinking, gambling, etc., и т.д.) |
gen. | give up smoking | бросать курить (drinking, gambling, etc., и т.д.) |
Makarov. | give up smoking | отвыкнуть курить |
Makarov. | give up smoking | отвыкнуть от курения |
gen. | give up smoking | бросать курение |
gen. | give up some civil liberties | отказаться от некоторых гражданских свобод (bigmaxus) |
Makarov. | give up struggle | отказываться от борьбы |
Makarov. | give up one's studies | бросить учёбу |
gen. | give up study to | уступить кому-либо свой кабинет (someone) |
gen. | give up study to | уступать кому-либо свой кабинет (someone) |
Makarov. | give up terrorism | отказываться от политики терроризма |
gen. | give up the attemps the job, the goal, etc. as hopeless | оставить все попытки и т.д. как безнадёжные (unattainable, etc., и т.д.) |
gen. | give up the attemps the job, the goal, etc. as hopeless | бросить все попытки и т.д. как безнадёжные (unattainable, etc., и т.д.) |
gen. | give up the attemps the job, the goal, etc. as hopeless | прекратить все попытки и т.д. как безнадёжные (unattainable, etc., и т.д.) |
gen. | give up the bottle | стать трезвенником |
sport. | give up the competition | отказаться от участия в соревновании |
gen. | give up the fight | складывать оружие (Liv Bliss) |
explan. | give up the ghost | умереть |
gen. | give up the ghost | выпустить дух |
gen. | give up the ghost | испускать дух |
gen. | give up the ghost | испустить дух |
gen. | give up the goodwill | уступить права на фирму |
gen. | give up the goodwill | передать права на фирму |
gen. | give up the idea | отказаться от мысли |
gen. | give up the lead | отказаться от роли лидера |
gen. | give up the method | отказаться от метода |
gen. | give up the ship | прекратить сопротивление |
gen. | give up the ship | сдать корабль |
mil., navy | give up the ship | испытывать тошноту (MichaelBurov) |
gen. | give up the thought | отказаться от мысли |
Makarov. | give up one's ticket | уступать свой билет |
Makarov. | give up time to games | отвести время играм |
Gruzovik, inf. | give up to | давать переду |
gen. | give up smb. to the police | передавать кого-л. в руки полиции |
gen. | give up trip | отказываться от поездки |
Gruzovik | give up one's trip | отказываться от поездки |
gen. | give up trip | отказаться от поездки |
Makarov. | give up violence | отказаться от насилия |
gen. | give up voluntarily | добровольно отказаться (Ремедиос_П) |
Makarov. | give up voluntarily a part of one's dwelling space | самоуплотняться (о жилище) |
Gruzovik | give up voluntarily a part of one's living space | самоуплотниться |
Gruzovik | give up voluntarily a part of one's living space | самоуплотняться |
gen. | give up voluntarily a part of living space | самоуплотняться |
gen. | give up voluntarily a part of living space | самоуплотниться |
gen. | give up one's weapons | сдать оружие (youtube.com dimock) |
Makarov. | give up weapons | отказаться от оружия |
gen. | give up wearing hats | перестать носить шляпы (travelling, going to galleries, etc., и т.д.) |
gen. | give up working | бросить работу |
econ. | give-up | потери при продаже и покупке ценных бумаг с разным уровнем дохода |
law, ADR | give-up | объявление биржевым маклером фамилии его патрона |
amer., law, ADR | give-up | практика передачи по приказу финансовой организации части дел другому биржевому маклеру |
gen. | god gives to those who get up early | кто рано встаёт, тому бог подаёт |
gen. | god gives to those who get up early | ранняя птичка находит червячка |
gen. | god gives to those who get up early | кто рано встаёт, тому бог даёт |
gen. | he cannot bring himself to give up smoking | он не может заставить себя бросить курить |
gen. | he decided more than once to give up drinking | он не раз решал бросить пить |
gen. | he didn't give up without putting up a fight | он не сдался без борьбы |
Makarov. | he doesn't need what doesn't belong to him, but he is not going to give up his own | чужого ему не надо, но и своего он не отдаст |
Makarov. | he got the ball in his hands and didn't give it up | он завладел мячом и не уступил его сопернику |
gen. | he got the ball in his hands and didn't give it up | он завладел мячом и не уступил его сопернику |
Makarov. | he was compelled by illness to give up smoking | болезнь заставила его бросить курить |
Makarov. | he was forced to give up his native country | он был вынужден покинуть родину |
Makarov. | he went to a hypnotist to try to give up smoking | он ходил к гипнотизёру, чтобы он помог ему бросить курить |
gen. | he went to the police station to give himself up | он отправился в полицейский участок с сдаваться |
Makarov. | he went to the police station to give himself up | он отправился в полицейский участок сдаваться |
gen. | he went to the police station to give himself up | он отправился в полицейский участок с повинной |
gen. | his realism caused him to give up his plan | свойственная ему практичность заставила его отказаться от своего плана |
Makarov. | I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up | я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны |
psychophys. | I can give up smoking whenever I want | я могу бросить курить, когда захочу (sophistt) |
Makarov. | I did want a holiday abroad, but we've had to give up the idea | я действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеи |
gen. | I give up | ума не приложу (Anglophile) |
el. | I give up | "отказываюсь" |
el. | I give up | "сдаюсь" |
el. | I give up | "больше не могу" (акроним Internet) |
gen. | I give up! | сдаюсь! |
Makarov. | I give up, tell me the end of the story | сдаюсь, сам расскажи, чем эта история кончилась |
gen. | I must give my English a brush-up | мне нужно освежить свои знания английского языка |
gen. | I must give my French a brush-up | мне надо подзаняться французским языком |
Makarov. | I shall have to read up on this subject if I am to give a talk about it | мне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекцию |
gen. | I was persuaded to give up the attempt | меня уговорили прекратить свои попытки |
gen. | I was persuaded to give up the attempt | меня уговорили отказаться от этой попытки |
lit. | I was wordy, trying to talk him into waiting until the others came up. 'I'm no Annie Oakley, but if I can't pop your kneecaps with two shots at this distance, you're welcome to me. And if you think smashed kneecaps are a lot of fun, give it a whirl.' | Пришлось пуститься в разговоры, чтобы выиграть время, пока не подойдут остальные: "Я, конечно, не снайпер, но если с такого расстояния не пробью тебе коленные чашечки, тогда твоя взяла! И если ты думаешь, что с простреленными коленками очень весело, то — вперёд!" (D. Hammett) |
progr. | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
progr. | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
Makarov. | if you always give the children everything they want, you will be heaping up trouble for yourself | если всё время давать детям то, что они хотят, это плохо кончится |
Makarov. | if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properly | за несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается |
Makarov. | if you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat. | если вы бросите упражнения, ваши мускулы ослабнут и вы пополнеете. Также справедливо и то, что если вы будете тратить больше энергии, вы похудеете |
Makarov. | it's hard to give up the drinking habit without help | трудно бросить пить без посторонней помощи |
gen. | it's hard to give up the drinking habit without help | без посторонней помощи трудно бросить пить |
gen. | it's up to us to give them all the help we can | мы должны помочь им всем, чем можем |
gen. | it's up-stroke us to give them all the help we can | мы должны помочь им всем, чем можем |
gen. | let me give you a top-up | позвольте я вам долью |
gen. | let me give you a top-up | вам долить? |
amer. | let's give it up for | давайте поаплодируем (кому-либо; "Hey folks, let's give it up for Andy! One huge round of applause please!" Val_Ships) |
gen. | never give up! | выше нос! (Himera) |
gen. | never give up! | не унывай! (Himera) |
gen. | never give up! | никогда не сдавайся! (Himera) |
gen. | not to give up | стоять на своём |
gen. | one gives up | у кого руки опускаются (Alexander Demidov) |
brit. | please give up your seat for the elderly | Просьба уступать место пожилым людям (объявление в общественном транспорте) |
inf. | promise to give up | зарекать (impf of заречься) |
inf. | promise to give up | заречь (pf of зарекаться) |
Gruzovik, inf. | promise to give up | заречься (pf of зарекаться) |
Gruzovik, inf. | promise to give up | зарекаться (impf of заречься) |
busin. | refuse to give up | отказываться бросить (smth, что-л.) |
Makarov. | she could not give up her canaries | она не могла оставить своих канареек |
Makarov. | she could not give up her canaries | она не могла отказаться от своих канареек |
gen. | she had to give up studying because of her poor health | из-за плохого здоровья она вынуждена была оставить учёбу |
Makarov. | she'll have to give up her trip | ей придётся отказаться от поездки |
vulg. | Shut up and give your ass a chance | предложение болтуну замолчать |
Makarov. | some of the greatest drummers could only give their best performances when they were hopped up | некоторые очень известные ударники могли давать свои лучшие концерты только под кайфом |
amer., inf. | some people don't know when to give up | вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
amer., inf. | some people just don't know when to give up | вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
Makarov. | swear to give up | закаяться |
inf. | swear to give up | закаивать (impf of закаяться) |
inf. | swear to give up | закаять (pf of закаиваться) |
Gruzovik, inf. | swear to give up | закаиваться (impf of закаяться) |
Gruzovik | swear to give up | заклясться |
Gruzovik | swear to give up | закаяться (pf of закаиваться) |
gen. | swear to give up | заклинаться |
Makarov. | the expense was the clincher that persuaded us to give up the enterprise | расходы стали решающим фактором, убедившим нас закрыть предприятие |
Makarov. | the idea of having to give up his job upset him more than we have expected | мысль о необходимости бросить работу расстроила его больше, чем мы ожидали |
trav. | the palace still has many more secrets to give up | дворец всё ещё хранит множество нераскрытых тайн (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up | солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольно |
Makarov. | the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up | солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй воле |
quot.aph. | there is nothing but art. Art is living. To attempt to give an object of art life by dwelling on its historical, cultural or archaeological association is senseless. William Somerset Maugham. The Summing Up. | Искусство едино. Оно живое. Пытаться вдохнуть жизнь в произведение искусства, окружая его историческими, культурными или археологическими ассоциациями, – бессмысленно. Уильям Сомерсет Моэм. Подводя итоги |
Makarov. | these clever students lap up all the information that I can give them | эти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им дать |
gen. | they didn't give up the fort for three whole weeks | они не сдавали крепости в течение трёх недель |
Makarov. | this thirsty plant soaks up all the water I give it every day | это ненасытное растение поглощает всю воду, которой я поливаю его каждый день |
gen. | visitors are not required to give up their sticks and umbrellas | посетители могут не сдавать зонты и трости (before entering the galleries, пе́ред вхо́дом в галере́ю) |
gen. | we do not give up the names of our contributors | имена наших жертвователей и т.п. сохраняются в тайне |
gen. | we do not give up the names of our contributors | имена наших авторов и т.п. держатся в тайне |
Makarov. | we do not give up the names of our contributors | мы не раскроем имена наших спонсоров |
gen. | we do not give up the names of our contributors | имена наших жертвователей и т.п. держатся в тайне |
gen. | we do not give up the names of our contributors | имена наших авторов и т.п. сохраняются в тайне |
gen. | we give up our cruise, then, after all? | так, значит, мы прекращаем наше путешествие? |
gen. | we give up ourselves in the full bent of mind | мы подчиняемся от всей души |
Makarov. | we had to give up the castle to the enemy | нам пришлось сдать крепость неприятелю |
gen. | what decided you to give up your job? | почему вы решили уйти с работы? |
gen. | when the sea gives up its dead | когда море вернёт всех погибших в нем (т. е. никогда) |
gen. | you can't give up on friends | нельзя бросать друзей (Alex_Odeychuk) |
gen. | you must give up all thought of seeing him | не надейтесь увидеться с ним |
gen. | you must give up all thought of seeing him | не рассчитывайте увидеться с ним |
gen. | you must give up all thought of seeing him | вам придётся отказаться от мысли увидеться с ним |
gen. | you must give up all thoughts of seeing him | не рассчитывайте увидеться с ним |
gen. | you must give up all thoughts of seeing him | не надейтесь увидеться с ним |
gen. | you must give up all thoughts of seeing him | вам придётся отказаться от мысли увидеться с ним |
gen. | you should give up smoking | ты бы бросил курить |
gen. | you should give up smoking | вам надо бросить курить |