DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing getting off | all forms | in specified order only
EnglishRussian
get it off one's chestоблегчить душу (grafleonov)
get off cheaplyотделаться лёгким испугом (Andrey Truhachev)
get off cheaplyотделаться пустяком (Andrey Truhachev)
get off one's chestизлить душу (VLZ_58)
get off one's chestсбросить камень с души (You'll sleep better if you get it off your chest. VLZ_58)
get something off one's chestоблегчить свою душу (Andrey Truhachev)
get off on the right footправильно выстроить отношения (And getting off on the right foot with the new American President is high on everyone's priority. Victorian)
get off on the right footудачно начать (ninus9)
get off on the right footпроизвести хорошее впечатление с самого начала (It got off on the right foot by simply starting on time. ninus9)
get off on the wrong footначать что-либо плохо (Taras)
get off on the wrong footначать что-либо неудачно (Taras)
get off on the wrong footначать что-либо не самым лучшим образом (Taras)
get off the boilпережить своё (Lascutik)
get off the boilоставить лучшие времена в прошлом (Lascutik)
get off the groundзапускаться (Because of legal difficulties, the construction project never got off the ground. VLZ_58)
get off the groundзапускать (When we get this event off the ground we can relax. VLZ_58)
get off the groundстартовать (VLZ_58)
get off the radarисчезнуть (She was in trouble, and so she faked her suicide so she could disappear and get off the radar. VLZ_58)
get off to a running startброситься в бой (Баян)
get off to a running startринуться в бой (Баян)
get off to a running startрвануть (Баян)
get off to a running startпуститься с места в карьер (Баян)
get off with a slap on the wristизбежать серьёзного наказания (How come Nazi war criminal Albert Speer got off with a slap on the wrist?)
get off with a slap on the wristотделаться символически (4uzhoj)
get off with a slap on the wristотделаться лёгким выговором (Азери)
get off with a slap on the wristотделаться лёгким внушением
get off with a slap on the wristотделаться лёгким испугом (4uzhoj)
get something off one's chestвыпустить пар (Elena_MKK)
get something off one's chestвыговориться (Elena_MKK)
get something off one's chestоблегчить душу (Elena_MKK)
get something off chestпоговорить о чём-либо, что беспокоит говорящего (bugrym)
get things off one's chestвыговориться (Elena_MKK)
get things off one's chestоблегчить душу (Elena_MKK)
get things off one's chestвыпустить пар (Elena_MKK)
get things off the groundзапустить проект (Because of the painstakingly complex and "restrictive" process, the Vancouver-based sports and entertainment company is forced to take business south. "In the States, it's so much more streamlined and they want you to do these things," says Weston. "For us to be successful, to get things off the ground, sadly we've got to go elsewhere." (vancouverisawesome.com)  ART Vancouver)
get things off the groundзапустить проект (Because of the painstakingly complex and "restrictive" process, the Vancouver-based sports and entertainment company is forced to take business south. "In the States, it's so much more streamlined and they want you to do these things," says Weston. "For us to be successful, to get things off the ground, sadly we've got to go elsewhere." vancouverisawesome.com ART Vancouver)
get things off the groundпривести в действие (Because of the painstakingly complex and "restrictive" process, the Vancouver-based sports and entertainment company is forced to take business south. "In the States, it's so much more streamlined and they want you to do these things," says Weston. "For us to be successful, to get things off the ground, sadly we've got to go elsewhere." vancouverisawesome.com ART Vancouver)
get this monkey off my backизбавиться от чего-то надоедливого (E.g.: I have to get this monkey off my back. I have to stop gambling. Gilbert)
get this monkey off my backизбавиться от проблемы (E.g.: I have to get this monkey off my back. I have to stop gambling. Gilbert)
get this monkey off my backизбавиться от вредной привычки (E.g.: I have to get this monkey off my back. I have to stop gambling. Gilbert)