Subject | English | Russian |
inf. | did not get around to | руки не доходят (triumfov) |
gen. | get around | приблизиться |
gen. | get around | удосужиться (to Anglophile) |
gen. | get around | путешествовать (informal eljey) |
gen. | get around | быть подвижным (Enrica) |
gen. | get around | выздороветь |
gen. | get around | находить время (to Shelkan4ik) |
gen. | get around | разойтись (о слухах, новостях: The word had gotten around fast. 4uzhoj) |
gen. | get around | удосуживаться (to Anglophile) |
gen. | get around | заставить сделать по-своему |
gen. | get around | передвигаться |
gen. | get around | приводить в гости |
gen. | get around | разнестись (The word had gotten around fast. 4uzhoj) |
gen. | get around | разноситься |
gen. | get around | перемещаться (по городу, местности: False Creek Ferries is a great way to get around in Vancouver. ART Vancouver) |
gen. | get around | разнестись |
gen. | get around | добраться (to) наконец до какого-либо дела markovka) |
gen. | get around | добираться (до нужного места, напр., в городе: Walking was his preferred way of getting around. • Aren't you curious about how I get around so fast? sankozh) |
gen. | get around | обходить (закон, вопрос и т.п.) |
gen. | get around | становиться известным |
gen. | get around | распространять |
Makarov. | get around | убедить кого-либо сделать по-своему |
Makarov. | get around | уговорить |
Makarov. | get around | становиться известным (о слухах, новостях) |
Makarov. | get around | обмануть (кого-либо) |
Makarov. | get around | вернуться к чему-либо после перерыва |
amer. | get around something | обойти (что-либонапр., закон; There are ways of getting around the tax rules. Val_Ships) |
mil. | get around | обходить (a law. rule. etc.) |
chem. | get around | возвращаться |
road.wrk. | get around | объехать (ART Vancouver) |
mil. | get around | обойти (a law. rule. etc.) |
slang | get around | распространяться (о новостях, слухах tanultorosz) |
fig. | get around | обойти (a law, etc.: Suddenly I'm getting gouged by the parking fee because my landlord is cooking up ways to get around the rent freeze during the pandemic! ART Vancouver) |
fig. | get around | избежать (чего-либо: If you have a VCR, this unit can send a digital signal to both your TV and VCR, but since it's a single tuner, you can't record a show and watch a different one at the same time, because you have only one digital tuner. To get around that, I used a splitter ("Y") coming out of the wall's antenna cable. ART Vancouver) |
amer. | get around | избегать (someone); встречи с кем-либо; Her former friends now get around her. Val_Ships) |
amer. | get around | избегать (встречи с кем-либо Val_Ships) |
Makarov. | get around | начинать ходить после болезни |
Makarov. | get around | начинать выходить после болезни |
Makarov. | get around | убедить |
gen. | get around | посещать |
gen. | get around | перехитрить |
gen. | get around | переубедить |
gen. | get around | обмануть |
gen. | get around | навещать |
gen. | get around | заходить в гости |
gen. | get around | обернуться |
gen. | get around | управиться |
gen. | get around | подойти |
gen. | get around a law | обойти закон (lexicographer) |
gen. | get around a law | обходить закон (lexicographer) |
media. | get around differences | игнорировать разногласия (bigmaxus) |
Makarov. | get around differences | не обращать внимания на разногласия |
media. | get around government restrictions | обходить правила ограничения и регулирования потоков информации (говоря о цензурном режиме в том или ином авторитарном или тоталитарном государстве // New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | get around immunity | обходить иммунную систему (Ремедиос_П) |
gen. | get around immunity | пробивать иммунную защиту (Ремедиос_П) |
gen. | get around immunity | пробивать иммунные барьеры (Ремедиос_П) |
gen. | get around immunity | обходить иммунные барьеры (Ремедиос_П) |
gen. | get around immunity | обходить иммунную защиту (Ремедиос_П) |
gen. | get around immunity | обходить иммунитет (Ремедиос_П) |
gen. | get around restrictions | обходить ограничения (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | get around rules | обходить правила (Dias) |
gen. | get around sanctions | обойти санкции (diyaroschuk) |
econ. | get around the ban | обходить запрет (A.Rezvov) |
gen. | get around the city | перемещаться по городу (Higher prices means more cars, means more rides, means more people getting around the city efficiently, safely AND in style. A.Rezvov) |
gen. | get around the law | обходить закон (around the regulations, around that clause, around a difficulty, etc., и т.д.) |
patents. | get around the patent | обойти патент |
math. | get around the problem | преодолеть трудности |
Makarov. | get around the problem | решить задачу |
gen. | get around the rules | обходить правила (Taras) |
gen. | get around the traffic jam | объехать пробку (источник – google.com dimock) |
Игорь Миг | get around to | решаться |
Игорь Миг | get around to | снизойти до |
Игорь Миг | get around to | раскачиваться на |
Игорь Миг | get around to | подзаняться |
gen. | get around to | добраться (наконец до какого-либо дела markovka) |
telecom. | get around to | вернуться к (oleg.vigodsky) |
telecom. | get around to | возвращаться к (oleg.vigodsky) |
Игорь Миг | get around to | успевать |
gen. | get around to | удосуживаться |
inf. | get around to | добраться до (невыполненной работы, постепенно: No worries, I'll get around to it. – Я до этого ещё доберусь. У меня ещё руки до этого не дошли. • I bought a light fixture to replace the bulb in the bedroom. Someday I'll get around to installing it. ART Vancouver) |
inf. | get around to | удосужиться |
amer. | get around to | найти время (или возможность для чего-либо) I finally got around to calling her yesterday. Val_Ships) |
inf. | get around to | дойти (I meant to call you, but somehow I never got around to it • I had every intention of reading his book but never got around to it until this spring – руки не дошли Баян) |
gen. | get around to | собраться (get around to doing something – собраться сделать что-либо; собраться осуществить намерение) |
gen. | get around to doing | собраться осуществить намерение |
gen. | get around to reading these books | собраться прочесть эти книги (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.) |
gen. | get around to reading these books | выбрать время прочесть эти книги (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.) |
gen. | Get one's hands around somebody's throat | Задушить собственными руками (When I find out who is gonna pass the secret information to our competitors, I’ll get my hands around their throat. APN) |
gen. | get one's head around | разобраться с (something polnia) |
idiom. | get one's head around | вникнуть (во что-либо: I just can't get my head around these new transaction review rules, they make no sense. 4uzhoj) |
idiom. | get one's head around | осмыслить (Liv Bliss) |
idiom. | get one's head around | понять (succeed in understanding: I just can't get my head around these new transaction review rules, they make no sense. • At first I was ridiculed because people simply could not get their head around what I was telling them. Natttaha) |
idiom. | get one's head around | постичь (votono) |
idiom. | get one's head around | разобраться (Jill's mother had a baby girl after Jill had baby Jimmy, so Jimmy now
has an auntie who is younger than him! That's weird. It took me a while
to get my head around that. Баян) |
gen. | get one's head around | разрешить (проблему Natttaha) |
slang | get one's head around something | понять (что-либо КГА) |
gen. | get mouth around the words | найти нужные слова (cemcem4ik) |
Игорь Миг | get passed around in | попасть в |
Игорь Миг | get passed around in | просочиться в |
amer. | get someone wrapped around your little finger | заставить кого-либо выполнять (все ваши пожелания; He'd do anything you asked him to. You've got him wrapped around your little finger! Val_Ships) |
gen. | get to know one's way around | освоиться в (SirReal) |
gen. | get tongue around | выговорить (трудное слово; e.g. I can't get my tongue around the names of these Welsh towns Anglophile) |
inf. | get one's tongue around the words | ворочать языком (But although he could hardly get his tongue round the words, he went on insisting that... 4uzhoj) |
amer. | get turned around | заблудиться (to get lost or lose one's way Val_Ships) |
amer. | get turned around | потерять дорогу (he got turned around so easily in a forest Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | get used to lying around | облёживаться (impf of облежаться) |
Gruzovik, inf. | get used to lying around | облежаться |
inf. | get used to lying around | облёживаться |
cliche. | get your arms around | иметь уверенность в знании чего-то сложного (Yeldar Azanbayev) |
cliche. | get your arms around it | полностью овладевать ситуацией (Interex) |
cliche. | get your arms around it | вникать в суть дела (Interex) |
gen. | get your tongue around something | произносить сложное слово или фразу (nikkolas) |
chem. | getting around | возвращение |
slang | getting around | добраться доехать, дойти, как добраться (TaniaKojev) |
chem. | getting around | возвращающийся |
amer. | getting around | передвижение (=move around, move from place to place=getting about ; к примеру, на сайтах турагенств с предложением путешествия по острову на джипе, скутере и т.д.: (Brit.) Lavrin) |
amer. | getting around | перемещение (Lavrin) |
gen. | getting around | ориентация на местности (ssn) |
telecom. | getting around to | возвращение к (oleg.vigodsky) |
gen. | means of getting around | средство передвижения (источник – goo.gl dimock) |
Makarov. | stories have been getting around concerning the government's secret intentions | поползли слухи о тайных намерениях правительства |
gen. | there is no getting around it | ничего не поделаешь (lexicographer) |
gen. | there is no getting around this fact | нельзя пройти мимо этого факта |
gen. | there is no getting around this fact | нельзя не по считаться с этим фактом |
trav. | there's no getting around it | там поблизости нет ни одной дороги |
trav. | there's no getting around it | мимо этого места не проходит никаких дорог |
trav. | there's no getting around it | там нет ни одной дороги рядом |
inf. | there's no getting around that | От этого некуда деться |
gen. | word gets around | сарафанное радио (driven) |
gen. | word gets around | ходят слухи (Viola4482) |
Makarov. | you boys have been horsing around again, getting yourselves dirty | вы, мальчики, опять черт-те чем занимались на улице, извозились все |