DictionaryForumContacts

   English
Terms containing getting about | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.be lazy about getting upлениться подняться
Makarov.be lazy about getting upлениться вставать
gen.candidates will be getting down-and-dirty about each otherкандидаты будут поливать друг друга грязью
slangget a bad feeling aboutочковать (4uzhoj)
inf.get a bee in one's bonnet aboutзацикливаться на (VLZ_58)
slangget a dodgy feeling aboutочковать (Don't like just giving my email away and I'm getting a dodgy feeling about the site. 4uzhoj)
animat.get a hair up someone's ass about somethingбеситься (из-за чего-либо; Kyle's mom gets a hair up her ass about something and I always end up getting screwed by it! South_Park)
gen.get a heads up aboutполучить предупреждение о (Alex_Odeychuk)
progr.get a warning about modifications of immutable collectionsполучить предупреждение о попытке изменения неизменяемой коллекции (Alex_Odeychuk)
gen.get aboutстановиться известным
gen.get aboutраспространиться
gen.get aboutначинать ходить после болезни
gen.get aboutначинать выходить после болезни
gen.get aboutвыходить (в свет, в люди и т. п. Vadim Rouminsky)
gen.get aboutпоказываться (в свет, в люди и т. п. Vadim Rouminsky)
gen.get aboutпоявляться (в свет, в люди и т. п. Vadim Rouminsky)
Makarov.get aboutпередвигаться
Makarov.get aboutбывать в различных местах
gen.get aboutраспространяться (о слухах)
gen.get aboutперемещаться (по местности Баян)
gen.get aboutначинать ходить
gen.get about on crutchesпередвигаться на костылях
gen.get about on crutchesходить на костылях
gen.get about to partiesбывать на вечерах (to meetings, etc., и т.д.)
gen.get about with a stickходить с палочкой
gen.get about with crutchesходить на костылях
gen.get an insight aboutполучить представление (о чём-либо vazik)
idiom.get black-and-white aboutполучить чёткое представление о (pelipejchenko)
gen.get creative aboutпроявлять изобретательность в (Ремедиос_П)
gen.get creative aboutнаходить нестандартное решение для (Ремедиос_П)
Makarov.get excited aboutволноваться по поводу чего-либо
gen.get excited aboutволноваться по поводу (чего-либо)
gen.get excited about an/the ideaзагореться идеей (Tanya Gesse)
gen.get excited about triflesраздражаться из-за мелочей
inf.get funny about somethingчувствовать себя неудобно из-за (чего-либо; I know people get funny about this question but... are you going to have any more kids? Wakeful dormouse)
Makarov.get het up about somethingвыйти из себя
gen.get hetup aboutвспылить
gen.get hetup aboutвыйти из себя
Makarov.get hysterical about somethingвпасть в истерику из-за (чего-либо)
gen.get in a bate aboutприходить в ярость из-за (чего-либо)
gen.get in a bate aboutприходить в бешенство из-за (чего-либо)
gen.get into a fuss aboutразнервничаться по какому-либо поводу
Makarov.get into a fuss aboutразнервничаться по какому-либо поводу
Makarov.get into a fuss aboutразволноваться по какому-либо поводу
gen.get into a fuss aboutразволноваться по какому-либо поводу
gen.get into an argument with someone about an issueвступить в спор с кем-либо по какому-либо вопросу
Makarov.get nervous about somethingбеспокоиться по поводу (чего-либо)
inf.get work on someone about somethingвзять за жабры (VLZ_58)
gen.get oneself talked aboutзаставлять заговорить о себе
Makarov.get oneself talked aboutзаставить говорить о себе
gen.get oneself talked aboutзаставить заговорить о себе
gen.get out and aboutвыходить на прогулку (Ann_tofelyuk)
gen.get out and aboutбродить (Ann_tofelyuk)
gen.get out and aboutтусоваться (Дмитрий_Р)
gen.get passionate about an ideaзагореться идеей (Tanya Gesse)
gen.get pretty excited about somethingчувствовать сильное возбуждение по поводу чего-то (Азери)
Игорь Мигget skittish aboutзанервничать по поводу
Игорь Мигget skittish aboutобеспокоиться (чем-либо)
Игорь Мигget skittish aboutзаволноваться из-за
Игорь Мигget skittish aboutразнервничаться из-за
Игорь Мигget tipped off aboutпроведать
Игорь Мигget tipped off aboutвызнать
Игорь Мигget tipped off aboutузнать о
Игорь Мигget tipped off aboutразузнать
Игорь Мигget tipped off aboutполучить информацию о
Игорь Мигget tipped off aboutпронюхать
Gruzovik, inf.get tired of bustling aboutнахлопотаться
gen.get upset aboutрасстраиваться (из-за чего-то maystay)
dial.get wits aboutузнать об (северо-англ. и шотл. диалект fulgidezza)
idiom.get one's wits about oneсобраться с мыслями (VLZ_58)
idiom.get one's wits about oneвключить соображёметр (VLZ_58)
idiom.get one's wits about oneпривести мысли в порядок (Let me get my wits about me so I can figure this out. VLZ_58)
gen.get worked up aboutгорячиться (sever_korrespondent)
inf.get worked up aboutгнать волну (something)
gen.get worked up aboutзаводиться (sever_korrespondent)
brit.getting aboutпередвижение (Lavrin)
brit.getting aboutперемещение (=move around, move from place to place=getiing around ; to travel to a lot of places. Ex.: Spain last week and Germany this week – he gets about, doesn't he!: (US) Lavrin)
gen.he gets angry about triflesон сердится по пустякам
gen.he gets suspicious aboutу него возникают подозрения насчёт (Technical)
Makarov.he is already getting aboutон уже начал ходить (после болезни)
Makarov.he is already getting aboutон уже начал выходить (после болезни)
Makarov.he is lazy about getting upон ленится вставать
Makarov.he is lazy about getting upон ленив вставать
gen.he is lazy about getting upон ленив ленится вставать
gen.he's getting about againон опять на ногах
Makarov.his audition went well and he's fairly hopeful about getting the partпроба прошла успешно, и он надеялся получить роль
Makarov.how does one go about getting seats?что нужно делать, чтобы достать места?
Makarov.how does one go about getting seats?что нужно делать, чтобы достать билеты?
Игорь МигI get a bad vibe about this guyу меня дурное предчувствие насчёт этого парня
gen.it is no use getting huffy about itнет смысла из-за этого так раздражаться
gen.it's getting about that he is marrying Maryходят слухи, что он женится на Мэри (that he is coming back, etc., и т.д.)
gen.it's getting about that he is marrying Maryговорят, что он женится на Мэри (that he is coming back, etc., и т.д.)
Makarov.news got about that ... распространилась новость, что
gen.see about getting the license platesпозаботиться о том, чтобы получить номера для машины (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc., и т.д.)
gen.see about getting the license platesпроследить за получением номеров для машины (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc., и т.д.)
gen.see about getting the license platesзаботиться о том, чтобы получить номера для машины (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc., и т.д.)
gen.set about getting dinner readyприниматься за приготовление обеда (about tidying up the room, about doing one's lessons, about stamp-collecting, etc., и т.д.)
Makarov.set about getting dinner readyначинать готовить обед
gen.set about getting dinner readyприниматься за обед (about tidying up the room, about doing one's lessons, about stamp-collecting, etc., и т.д.)
Makarov.she bustled about the kitchen, getting dinner readyона суетилась на кухне, готовя обед
gen.she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гости
gen.she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гости
gen.she has been getting about much more since her family moved to the cityс тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людях
Makarov.stories have been getting about concerning the government's secret intentionsпоползли слухи о тайных планах правительства
Makarov.worry about getting fatбеспокоиться о том, как бы не располнеть
gen.you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting intoты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься
gen.you must see about getting him a coatвы должны позаботиться о том, чтобы у него было пальто
gen.you must see about getting him a coatвы должны позаботиться, чтобы у него было пальто