English | Russian |
bring your running shoes along, and we'll get some exercise | захвати с собой свои кроссовки, побегаем |
call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
coil the end of the string round your finger, so that the toy plane can't get loose | обмотай палец верёвкой, чтобы твой самолётик не улетел |
did your son get in? Mine did | твоего сына приняли? Моего приняли |
do get your new boyfriend around to see us | приведи же к нам своего друга |
do get your new boyfriend round to see us | приведи же к нам своего друга |
don't ask him why he's late again – you'll only get your head snapped off | не спрашивайте, почему он опять опоздал – он только огрызнётся |
don't ask him why he's late again – you'll only get your head snapped off | не спрашивайте, почему он опять опоздал-он только огрызнётся |
don't get freaked out just because your parents are coming | не радуйся так только потому, что приезжают твои родители |
don't leave your things on the sand, the sea is setting in and they could get wet | не оставляй вещи на песке, идёт прилив, они промокнут |
don't try to cheat on your income tax, you'll never get away with it | не пытайся надуть налоговую инспекцию, всё равно не получится |
don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it | не пытайся мошенничать с налогами, всё равно у тебя ничего не выйдет |
during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом |
get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign it | обратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его |
get caught with your hand in the cookie jar | быть пойманным с поличным |
get dug into your new duties as soon as you can, it saves worry | как можно быстрее приступите к своим обязанностям, так спокойнее |
get found with your hand in the cookie jar | быть пойманным с поличным |
get full value for your money | нисколько не переплатить |
get full value for your money | купить по истинной цене |
get good value for your money | нисколько не переплатить |
get good value for your money | купить по истинной цене |
get into your coat quickly! | быстро надень пальто! |
get the lead out of your pants! | шевелись! |
get the lead out of your pants! | пошевеливайся! |
get the lead out of your pants! | поторапливайся! |
get your act together | собраться |
get your act together | организоваться |
get your coat on | надень пальто |
get your coat on quickly, the taxi's waiting | давай быстрее накидывай пальто, такси ждёт |
get your hat on | надень шляпу |
he'll get somehow without your help | он как-нибудь проживёт без вашей помощи |
I don't get your drift | я не понимаю, куда вы клоните |
I don't get your drift | я не понимаю, к чему вы ведёте |
I don't get your meaning | я не понимаю, что вы хотите сказать |
I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work | прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом |
income tax is usually stopped out of your wages, so you never get the whole amount | подоходный налог обычно вычитается из заработной платы, таким образом, вы никогда не получаете полную сумму |
it is always advisable to check in early to get a good seat on your flight | полезно регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте |
stop larking and get on with your work! | перестань валять дурака и займись делом! |
the idea of this game is to get rid of all your cards as soon as you can | цель этой игры – избавиться от всех ваших карт как можно скорее |
this firm has arranged to check off your union membership money from your pay before you get it | на этой фирме профсоюзные взносы вычитаются из зарплаты |
you get this in your nut! | заруби себе на носу! |
you may read your paper when you get it into shape | ты сможешь сделать доклад, когда приведёшь его в надлежащий вид |
you must get your clothes in the King's Road, that's where it's at | ты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству |
you should capitalize on every chance you get to improve your English | ты должен пользоваться любой возможностью улучшить свой английский |
you will never get your money back | теперь тебе никогда не видать своих денег |
you will soon get your turn to reply to these charges | скоро настанет момент тебе ответить на эти обвинения |
you'll get within the law if you move your car back two yards | если вы поставите свою машину на два ярда назад, вы не нарушите закон |
you'll get your head blown off | не сносить тебе головы |
you'll have to brace up to your misfortune and get on with your work | тебе надо пережить неудачу и продолжать работу |
you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm | ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме |
your work will get by, but try to improve it | твоя работа будет принята, но постарайся её улучшить |