DictionaryForumContacts

   English
Terms containing get well | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.ability to get on well with peopleкоммуникабельность (Andrew Goff)
gen.didn't get along very wellне сложились отношения ("It's very quiet there. Mr. Vannier has been living there three years now. Before that he lived up in the Hollywood hills, on Diamond Street. Another man lived with him there, but they didn't get along very well, Mr. Vannier said." "I feel as if I could understand that too," I said. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
oilget a well back on productionвозвращать скважину в эксплуатацию
HRget a well-paying jobполучить хорошо оплачиваемую работу (Washington Post Alex_Odeychuk)
trav.get a well-rounded overviewхорошо осмотреть (sankozh)
trav.get a well-rounded overviewхорошенько осмотреть (достопримечательности sankozh)
gen.get along quite wellбыть в прекрасных и т.д. отношениях (capitally, splendidly, badly, etc.)
gen.get along quite wellпрекрасно и т.д. ладить (capitally, splendidly, badly, etc.)
inf.get along real wellотлично ладить (Since then me an' Smokey get along real well with the local cops. 4uzhoj)
busin.get along wellнаходить общий язык (контекстный перевод translator911)
gen.get along wellхорошо ладить
gen.get along wellуживаться (They don't get along. – не уживаются ART Vancouver)
Makarov.get along well togetherхорошо уживаться
uncom.get along well withбыть в приязни (Супру)
Makarov.get along well withбыть в хороших отношениях с (someone – кем-либо)
busin.get along well withбыть в хороших отношениях (smb, с кем-л.)
gen.get along well withбыть в хороших отношениях (с кем-либо)
gen.get milk as well!и молоко купи!
busin.get on very wellбыть в очень хороших отношениях
gen.get on very wellотлично ладить
gen.get on wellладить (denghu)
gen.get on wellхорошо и т.д. уживаться (famously, swimmingly, badly, etc.)
gen.get on wellхорошо и т.д. ладить (famously, swimmingly, badly, etc.)
gen.get on wellвыбиться на дорогу
gen.get on wellладиться
Gruzovikget on wellвыйти на дорогу
gen.get on wellу кого-либо дела идут хорошо (linton)
gen.get on well withнаходить общий язык (=быть в хороших отношениях, ладить Trident)
uncom.get on well withбыть в приязни (Супру)
gen.get on well withладить с (someone – кем-либо)
gen.get on well withбыть в хороших отношениях (с кем-либо)
busin.get on well with each otherладить друг с другом хорошо
gen.get oneself wellвылечиться (After these specialists basically said, You have six months to live, good luck, I had to figure out how to make myself well using herbal and natural remedies. ART Vancouver)
gen.get things working wellналаживать работу (tfennell)
Gruzovikget wellвоскресать (impf of воскреснуть)
Gruzovikget wellвоскреснуть (pf of воскресать)
gen.get wellпоправляйся (Баян)
gen.get wellидти на поправку (He got well fast – Он быстро шел на поправку – powerthesaurus.org dimock)
gen.get wellоправиться
gen.get wellпоправляться
Gruzovik, inf.get wellоздоравливать (impf of оздоровить)
Gruzovik, inf.get wellвызволиться (pf of вызволяться)
Gruzovik, inf.get wellвызволяться (impf of вызволиться)
inf.get wellотхворать
Gruzovik, inf.get wellоздоровлять (pf of оздоравливать)
inf.get wellотходиться
inf.get wellотхаживаться
inf.get wellоздороветь
Makarov.get wellвыздоравливать
Makarov.get wellвыздороветь
gen.get wellоправляться
Gruzovikget wellпоправиться (pf of поправляться)
gen.get wellпоправляться (Юрий Гомон)
gen.get wellпоправиться
Gruzovik, inf.get wellотхаживаться (impf of отходиться)
Gruzovik, inf.get wellотходиться (pf of отхаживаться)
dial.get wellсправиться
Gruzovik, dial.get wellсправиться (pf of справляться)
Gruzovik, dial.get wellсправляться (impf of справиться)
dial.get wellсправляться
gen.get wellвыздоравливай (пожелание Rust71)
gen.get well againвыздороветь
Gruzovik, inf.get well again of a personвыхаживаться (impf of выходиться)
inf.get well againвыходиться (of a person)
gen.get well againпоправиться
gen.get well againвстать на ноги
gen.get well and come back as soon as you can!поправляйтесь и приезжайте поскорее обратно!
gen.get well as fast as you canвыздоравливай поскорее (Верещагин)
gen.get well as fast as you canвыздоравливайте поскорее
inf.get well out of harm's wayот греха подальше (Technical)
gen.get well soon!желаю скорейшего выздоровления! (VLZ_58)
cliche.get well soonскорейшего выздоровления (ART Vancouver)
gen.get well soon!выздоравливай! (Stiernits)
gen.get well soon!скорее выздоравливай! (Юрий Гомон)
gen.get well soon!скорей выздоравливай! (Юрий Гомон)
gen.get well soon!скорей поправляйся! (Юрий Гомон)
gen.get well soon!скорее поправляйся! (Юрий Гомон)
gen.get well soonпоправляйся скорее (OLGA P.)
ironic.did it get you well?легче стало? (OLGA P.)
gen.get-well cardоткрытка с пожеланием скорейшего выздоровления
gen.get-well presentподарок (с пожеланием (скорейшего) выздоровления Taras)
gen.get-well presentподарок на поправку (Taras)
gen.he can bloody well get his own dinnerничего с ним не случится, если он сам позаботится об обеде
Makarov.he can get on well with his work todayсегодня ему хорошо работается
Makarov.I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyerя помогу вам продать это по более выгодной цене – я в хороших отношениях с менеджером по закупкам
gen.I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyerя могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам
gen.I hope you'll soon get well againнадеюсь, вы скоро поправитесь
gen.if he'd only get well!лишь бы он выздоровел!
gen.I'm going to get well, ain't I?я поправлюсь, правда?
gen.it's no secret that we don't get along very wellне секрет, что мы не ладим
inf.not get along with ...very wellне дружить с (чем-л неодушевлённым Баян)
gen.not get along with ...very wellне слишком силён в (I do not get along with computers very well, I would rather not have to type all this out. ART Vancouver)
dipl.the desk jockeys at our place don't get paid very wellу нас служащим платят мало (bigmaxus)
gen.the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так надёжно охраняется, что её невозможно нарушить
gen.the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так хорошо охраняется, что её невозможно нарушить
gen.the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так хорошо охраняется, что никто не может её перейти
gen.the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так надёжно охраняется, что никто не может её перейти
polit.the hook must sit well or the fish will get awayрыба должна хорошо сидеть на крючке, иначе она сорвётся с крючка (bigmaxus)
saying.the pitcher goes once too often to the well and gets broken at lastсколько верёвочке не виться, а конец будет (VLZ_58)
proverbthe pitcher goes once too often to the well and gets broken at lastсколько бадье в колодце не плескаться, однажды расколется (Это не замена на близкую по смыслу русскую пословицу, а перевод со стилизацией под таковую. Vadim Rouminsky)
inf.they get along very wellони прекрасно ладят
gen.they get along well togetherони живут мирно
gen.they get along well togetherони хорошо уживаются
gen.we don't get on at all wellу нас не очень хорошие отношения
gen.well, did you get the permit?ну что, получили разрешение?
gen.well, every hour I try to get something doneкаждый час я пытаюсь что-то сделать (Alex_Odeychuk)
gen.well, that could still get byну, это ещё куда ни шло
gen.“will he get well?” — “I fear not”, he whispered«он поправится?» — «Боюсь, что нет», — прошептал он
gen.you would get on very well with himвы бы с ним легко ужились