Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
containing
get talking
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
get a talking to
получить выволочку
(from somebody
Elza_smart
)
gen.
get a talking to
получить нагоняй
(
Elza_smart
)
gen.
get down to plain talking
перейти к откровенному разговору
gen.
get down to plain talking
перейти к прямому разговору
gen.
get oneself talked about
заставлять заговорить о себе
Makarov.
get oneself talked about
заставить говорить о себе
gen.
get oneself talked about
заставить заговорить о себе
gen.
get someone talking
помочь выговориться
(
AKarp
)
gen.
get someone talking
разговорить
(кого-либо
AKarp
)
inf.
get talking
развязать язык
(
Abysslooker
)
gen.
get talking
начать разговаривать
inf.
get to talking
разговориться
gen.
he is very interesting if you can get him talking
он очень интересный собеседник, если заставить его разговориться
gen.
I
got talking
to him on the train
мы с ним разговорились в поезде
gen.
I'll get her talking
я разговорю её
gen.
I'll get her talking
я заставлю её заговорить
gen.
stop talking and get on with it
больше дела, меньше слов
(
4uzhoj
)
Gruzovik, inf.
talk until one gets into trouble
дотолковаться
inf.
talk until one gets into trouble
дотолковать
gen.
that's what you get by talking too much
вот что ты получаешь за болтливость
gen.
that's what you get by talking too much
вот как ты расплачиваешься за болтливость
gen.
that's what you get by talking too much
вот что получается, когда слишком много болтают
gen.
we just can't get enough of talking to each other
мы никак не можем наговориться досыта
Makarov.
when the two men have finished talking, dolly out so that we get a view of the whole house
когда эти двое договорят, отъезжай, так чтобы мы могли снять дом крупным планом
gen.
when these women
get talking
they go on for hours
когда эти женщины начнут болтать, их не остановишь
gen.
when these women
get talking
they go on for hours
когда эти женщины начнут разговаривать, их не остановишь
dril.
you'll get a good talking to
Там тебе вправят мозги
Get short URL