English | Russian |
get out of bed on the wrong side | слезть с кровати не с той стороны |
get out of bed on the wrong side | встать с не той ноги |
get out of bed on the wrong side | вставать с не той ноги |
get out of bed on the wrong side | вставать не той ноги |
get out of bed on the wrong side | встать не той ноги |
get out of bed on the wrong side | встать с левой ноги (дословно: Слезть с кровати не с той стороны) |
get out of control | отбиться от рук |
get out of control | совсем отбиться от рук |
get out of one's head | выкинуть из головы |
get out of one's head | выбросить из головы (кого, что) |
get out of touch with | терять из виду кого, что (someone) |
get out of touch with | потерять из виду кого, что (someone) |
get out on the wrong side of the bed | встать с левой ноги |
if you can't stand the heat get out of the kitchen | взялся за гуж-не говори, что не дюж |
the devil may get in by the keyhole, but the door won't let him out | мужик год не пьёт, два не пьёт, а как его прорвёт – всё пропьёт |
when masters fall out their men get the clout | паны дерутся, а у холопов чубы трещат |
words are not birds – out you let them, and back you never get them! | слово не воробей, выпустишь – не поймаешь |
words are not birds – out you let them, and back you never get them! | слово не воробей, вылетит – не поймаешь |
you can't get blood out of a stone | из стекла бриллиант не сделаешь |
you'll get out only what you put into it | что посеешь, то и пожнёшь (AFilinovTranslation) |