Subject | English | Russian |
gen. | don't get mad, get even | не злись, но разозли обидчика (saigomen) |
proverb | don't get mad, get even. | не грусти, отомсти |
Makarov. | get even | расквитаться (с кем-либо) |
gen. | get even | свести (с кем-либо) |
gen. | get even | свести счёты |
gen. | get even | рассчитываться (with) |
Makarov. | get even | свести счёты (с кем-либо) |
gen. | get even | поквитаться (Damirules) |
inf., fig. | get even | разделаться (with) |
inf. | get even | поквитаться (with) |
Gruzovik | get even | отмстить |
gen. | get even | посчитаться (with) |
gen. | get even | расплачиваться (with) |
Gruzovik | get even with | посчитаться |
Gruzovik | get even | мстить (impf of отомстить) |
gen. | get even | расплатиться (with) |
gen. | get even | мстить |
inf., fig. | get even | разделываться (with) |
inf., fig. | get even | сосчитаться (with) |
Gruzovik, inf. | get even with | поквитаться |
amer. | get even | взять реванш (Maggie) |
obs. | get even | переведаться (with) |
Gruzovik, obs. | get even with | переведаться |
fig., inf. | get even | рассчитаться (with) |
Gruzovik, fig. | get even with | сосчитываться (impf of сосчитаться) |
Gruzovik, fig. | get even with | разделываться (impf of разделаться) |
Gruzovik, fig. | get even with | рассчитаться (pf of рассчитываться) |
Gruzovik, fig. | get even with | сосчитаться (pf of сосчитываться) |
Gruzovik, fig. | get even with | рассчитываться (impf of рассчитаться) |
slang | get even | расквитаться |
Gruzovik, prop.&figur. | get even with | расплатиться |
Gruzovik, prop.&figur. | get even with | расплачиваться (impf of расплатиться) |
Gruzovik, fig. | get even with | расквитаться |
Gruzovik, fig. | get even with | разделаться (pf of разделываться) |
fig., inf. | get even | рассчитываться (with) |
Gruzovik, obs. | get even with | переведываться (impf of переведаться) |
obs. | get even | переведываться (with) |
inf., fig. | get even | сосчитываться (with) |
inf., fig. | get even | расквитаться (with) |
gen. | get even | отомстить |
gen. | get even with | разделаться |
gen. | get even with | разделываться |
gen. | get even with | вымещать (with dat. and за + acc., someone for something) |
gen. | get even with | свести счёты с (someone – кем-либо) |
gen. | get even with | мстить (Tanya Gesse) |
gen. | get even with | расквитаться с (someone – кем-либо) |
slang | get even with | доставлять неприятности (someone) |
gen. | get even with | отомстить (for – за Alexander Demidov) |
gen. | get even with | свести счёты с |
amer. | get even with | рассчитаться (с обидчиком; She wants to get even with the guy who hit her with the ball. Val_Ships) |
gen. | get even with | свести счёты с (расквитаться, с кем-либо) |
gen. | get even with | выместить (someone for something) |
gen. | get even with | свести счёты с (с кем-либо) |
Makarov. | get even with | свести с кем-либо счёты (someone) |
chess.term. | get even with the opponent | отплатить сопернику той же монетой |
chess.term. | get even with the opponent | "свести счёты" с соперником |
gen. | he will get even with him yet | он ещё поквитается с ним |
inf. | he will get even with you | он ещё с тобой поквитается |
Makarov. | I'd like to get even with the man who attacked my daughter | я хотел бы рассчитаться с человеком, который напал на мою дочь |
inf. | I'll get even with you | я тебе это попомню |
Makarov. | she hurt him really badly and he vowed to get even with her some day | она его очень обидела, и он поклялся когда-нибудь свести с ней счёты |
gen. | the delights of civilization will cause humans to become even more sedentary and get even more fatter | прелести цивилизации (bigmaxus) |