DictionaryForumContacts

   English
Terms containing get drunk | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.did he get drunk again? that's about itон опять напился? да не без того
gen.first of all, we've got to have a drinkпервым делом, надо выпить
gen.get a man drunkнапоить человека
lowget beastly drunkнапиться до свиного визга (igisheva)
lowget beastly drunkназюзюкаться (igisheva)
lowget beastly drunkнапиться, как зюзя (igisheva)
lowget beastly drunkнапиться в зюзю (igisheva)
lowget beastly drunkнапиться до поросячьего визга (igisheva)
lowget beastly drunkнапиться до свинячьего визга (igisheva)
lowget beastly drunkнапиться, как свинья (igisheva)
inf.get blackout drunkнапиваться до потери памяти (Taras)
inf.get blackout drunkнапиться до потери памяти (Taras)
Makarov.get blind drunkнапиться до зелёного змия
Makarov.get blind drunkнапиться до чёртиков
Makarov.get blind drunkупиваться (допьяна)
Gruzovik, inf.get completely drunkперепиться (pf of перепиваться)
Gruzovik, inf.get completely drunkперепиваться (impf of перепиться)
Makarov.get dead drunkнапиться допьяна
Gruzovik, inf.get dead-drunkнапиться до положения риз
gen.get dead-drunkнапиваться мертвецки
jarg.get dead-drunkобтрескаться
Gruzovik, fig.get dead-drunkокосеть
gen.get dead-drunkнапиться до положения риз
Gruzovik, slangget dead-drunkобтрескаться
Gruzovik, inf.get dead-drunkклинья подбивать
Gruzovik, inf.get dead-drunkнапиваться мертвецки
Gruzovik, inf.get dead-drunkурезать муху
Gruzovik, inf.get dead-drunkнабраться (pf of набираться)
inf.get dead-drunkнабраться
gen.get dead-drunkнапиться мертвецки
Gruzovik, inf.get dead-drunkнапиться допьяна
gen.get drunkнапиться пьяным
gen.get drunkпьянеть
Makarov.get drunkнапиваться (пьяным)
Makarov.get drunkпьянить
Makarov.get drunkзапьянеть
gen.get drunkнапиться (пьяным)
gen.get drunkупиться
gen.get drunkназюзиться (Anglophile)
gen.get drunkназюзюкаться (Anglophile)
Gruzovik, inf.get drunkклюкать (impf of клюкнуть)
inf.get drunkнабраться
inf.get drunkнажраться
Gruzovik, inf.get drunkнакачиваться (impf of накачаться)
Gruzovik, inf.get drunkнакуликаться
inf.get drunkналиваться
inf.get drunkнализываться
inf.get drunkналопаться
inf.get drunkнарезываться
Gruzovik, inf.get drunkнасандалиться (pf of насандаливаться)
inf., fig.get drunkнасвистаться
Gruzovik, inf.get drunkнасусливаться (impf of насуслиться)
inf.get drunkнатягиваться
inf.get drunkнахлебаться
inf.get drunkобдуться
Gruzovik, inf.get drunkупиваться (impf of упиться)
inf.get drunkурезаться
inf.get drunkурезываться
Gruzovik, inf.get drunkзапьянеть
Gruzovik, inf.get drunkнабраться (pf of набираться)
Gruzovik, inf.get drunkнажраться (pf of нажираться)
Gruzovik, inf.get drunkналиваться (impf of налиться)
Gruzovik, inf.get drunkналиться (pf of наливаться)
Gruzovik, inf.get drunkнатягиваться (impf of натянуться)
Gruzovik, inf.get drunkобдуваться (impf of обдуться)
Gruzovik, inf.get drunkурезать (уре́зать; pf of урезывать)
inf.get drunkнакидаться (grafleonov)
jarg.get drunkнатрескаться
jarg.get drunkнахлёстываться
fig., inf.get drunkналивать глаза
fig., dial.get drunkнаспиртоваться
Gruzovik, fig.get drunkзарядиться (pf of заряжаться)
fig., inf.get drunkзарядить (pf of заряжаться)
Gruzovik, fig.get drunkнасвистаться
Gruzovik, fig.get drunkнаспиртоваться (impf of наспиртоваться)
slangget drunkнабухаться
Gruzovik, slangget drunkнахлестаться (pf of нахлёстываться)
Gruzovik, slangget drunkнахлёстываться (impf of нахлестаться)
Gruzovik, slangget drunkнатрескаться
Gruzovik, slangget drunkнадрызгаться
Gruzovik, fig.get drunkнасвистеться (= насвистаться)
Gruzovik, fig.get drunkналивать глаза
Gruzovik, fig.get drunkзаряжаться (impf of зарядиться)
fig., dial.get drunkнаспиртовываться
fig., inf.get drunkналить глаза
fig., inf.get drunkзаряжать (impf of зарядиться)
Gruzovik, obs.get drunkнакатиться
jarg.get drunkнахлестаться
Gruzovik, inf.get drunkклюкнуть (pf of клюкать)
Gruzovik, inf.get drunkпохмелеть
inf.get drunkубраться (grafleonov)
Gruzovik, inf.get drunkурезывать (impf of уре́зать)
Gruzovik, inf.get drunkнахлебаться
Gruzovik, inf.get drunkналопаться
Gruzovik, inf.get drunkнализываться (impf of нализаться)
Gruzovik, inf.get drunkналакаться
Gruzovik, inf.get drunkнажираться (impf of нажраться)
Gruzovik, inf.get drunkнабираться (impf of набраться)
inf.get drunkурезывать
inf.get drunkурезать
Gruzovik, inf.get drunkподпить
inf.get drunkобдуваться
inf.get drunkнатянуться
Gruzovik, inf.get drunkнасуслиться (pf of насусливаться)
inf.get drunkнасосаться
Gruzovik, inf.get drunkнасасываться (impf of насосаться)
Gruzovik, inf.get drunkнасандаливаться (impf of насандалиться)
Gruzovik, inf.get drunkнарезаться (наре́заться; pf of нареза́ться)
Gruzovik, inf.get drunkналимониться
inf.get drunkнализаться
inf.get drunkналакаться
Gruzovik, inf.get drunkнаклюкаться
Gruzovik, inf.get drunkнакачаться (pf of накачиваться)
inf.get drunkнажираться
inf.get drunkнабираться
gen.get drunkопьянеть
gen.get drunkнапиваться
gen.get drunkстать пьяным
Makarov.get drunk as hellнапиться до чёртиков
inf.get drunk from time to timeпопивать
Makarov.get drunk on brandyопьянеть от коньяка
Makarov.get drunk on brandyнапиться коньяка
inf.get drunk to the gillsнапиться вдребезги (stewed, pissed (BrE) + to the brim/gunnels и т.д. 4uzhoj)
lowget hog-drunkнапиться до свинячьего визга (igisheva)
lowget hog-drunkнапиться в зюзю (igisheva)
lowget hog-drunkнапиться, как зюзя (igisheva)
lowget hog-drunkнапиться до поросячьего визга (igisheva)
lowget hog-drunkназюзюкаться (igisheva)
lowget hog-drunkнапиться до свиного визга (igisheva)
lowget hog-drunkнапиться, как свинья (igisheva)
lowget pig-drunkнапиться до свинячьего визга (igisheva)
lowget pig-drunkнапиться до поросячьего визга (igisheva)
lowget pig-drunkназюзюкаться (igisheva)
lowget pig-drunkнапиться до свиного визга (igisheva)
lowget pig-drunkнапиться в зюзю (igisheva)
lowget pig-drunkнапиться, как зюзя (igisheva)
lowget pig-drunkнапиться, как свинья (igisheva)
box.get "punch-drunk"оглушиться (ударом)
Игорь Мигget rip-roaring drunkуйти в запой
Игорь Мигget rip-roaring drunkнакваситься
Игорь Мигget rip-roaring drunkнапиться вдрызг
Игорь Мигget rip-roaring drunkнаклюкаться
Игорь Мигget rip-roaring drunkнапиться допьяна
Игорь Мигget rip-roaring drunkнапиться вдребезги
Игорь Мигget rip-roaring drunkизрядно набраться
inf.get rip-roaring drunkнажраться (askandy)
inf.get rip-roaring drunkнапиться в дым (askandy)
Игорь Мигget rip-roaring drunkсильно выпить
gen.get rip-roaring drunk for ... daysуходить в запой
gen.get rip-roaring drunk for ... daysуйти в запой (He took a good look at what he had accomplished, got rip-roaring drunk for 10 days, thought seriously about setting it on fire, then finally put the house up for sale.)
Gruzovikget someone drunkнапоить допьяна
lowget sow-drunkнапиться до свиного визга (igisheva)
lowget sow-drunkназюзюкаться (igisheva)
lowget sow-drunkнапиться до свинячьего визга (igisheva)
lowget sow-drunkнапиться до поросячьего визга (igisheva)
lowget sow-drunkнапиться в зюзю (igisheva)
lowget sow-drunkнапиться, как зюзя (igisheva)
lowget sow-drunkнапиться, как свинья (igisheva)
lowget swine-drunkназюзюкаться (igisheva)
lowget swine-drunkнапиться до свиного визга (igisheva)
lowget swine-drunkнапиться до свинячьего визга (igisheva)
lowget swine-drunkнапиться до поросячьего визга (igisheva)
lowget swine-drunkнапиться в зюзю (igisheva)
lowget swine-drunkнапиться, как зюзя (igisheva)
lowget swine-drunkнапиться, как свинья (igisheva)
lowget swinish-drunkнапиться до свинячьего визга (igisheva)
lowget swinish-drunkнапиться до поросячьего визга (igisheva)
lowget swinish-drunkнапиться в зюзю (igisheva)
lowget swinish-drunkнапиться, как зюзя (igisheva)
lowget swinish-drunkназюзюкаться (igisheva)
lowget swinish-drunkнапиться до свиного визга (igisheva)
lowget swinish-drunkнапиться, как свинья (igisheva)
Makarov.get very drunkупиваться (допьяна)
gen.he got drunkон напился
gen.he got drunk on cheap wineон напился допьяна дешёвым вином
gen.he got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him homeон был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвояси
Makarov.he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing somethingон хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело!
Makarov.I won't go there, the bartender is drunk and I can get bouncedя туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалу
Makarov.when Sam gets drunk, he always cuts looseкогда Сэм напивается, он всегда буянит