Subject | English | Russian |
gen. | burst to get down to work | рваться в дело (raf) |
Makarov. | get down to | приступать к (чему-либо) |
Makarov. | get down to | приняться за (что-либо) |
gen. | get down to | засесть (за учение и т.п.) |
gen. | get down to | приняться за (В.И.Макаров) |
gen. | get down to | приступать к (something Boris54) |
Makarov. | get down to | приступить к (чему-либо) |
Gruzovik, fig. | get down to | запрягаться (impf of запрячься) |
tech. | get down to doing something | приступать (к чему-либо) |
slang | get down to | критиковать (кого-либо Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, fig. | get down to | запрячься (pf of запрягаться) |
fig., inf. | get down to | запрягать (impf of запрячься) |
amer. | get down to | переходить / приступить к (let's get down to specifics) |
inf. | get down to | запрячься |
inf. | get down to | запрягаться (with в + acc.) |
inf. | get down to | приняться за что-либо (catsim84) |
gen. | get down to | начать что-то серьёзное, заняться серьёзным делом (Anna Gonchar) |
Makarov. | get down to | приниматься за (что-либо) |
Makarov. | get down to an issue | приступать к вопросу |
gen. | get down to bed-rock | добраться до сути дела |
amer. | get down to bedrock | оказаться на мели (Bobrovska) |
amer. | get down to bedrock | исчерпать свои ресурсы (Bobrovska) |
Makarov. | get down to bedrock | докопаться до истины |
Makarov. | get down to bedrock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to bed-rock | добираться до сути |
Makarov. | get down to bedrock | перейти к самому главному |
Makarov. | get down to bed-rock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to bed-rock | докопаться до истины |
Makarov. | get down to bedrock | оказаться на мели |
Makarov. | get down to bedrock | перейти к сути |
gen. | get down to bed-rock | выяснить истину |
gen. | get down to bed-rock | докопаться до истины (сути дела) |
Makarov. | get down to bedrock | исчерпать запасы |
Makarov. | get down to bedrock | взяться за дело |
Makarov. | get down to brass nails | докапываться до сути дела |
Makarov. | get down to brass nails | добраться до сути дела |
Makarov. | get down to brass nails | вникать в подробности |
idiom. | get down to brass tacks | переходить к рассмотрению дела по сути (тж. юр. Taras) |
idiom. | get down to brass tacks | переходить к сути (Taras) |
Makarov. | get down to brass tacks | заняться делом |
Makarov. | get down to brass tacks | дойти до сути дела |
gen. | get down to brass tacks | вникать в подробности |
Makarov. | get down to brass tacks | внести полную ясность |
Makarov. | get down to brass tacks | подойти к сути дела |
Makarov. | get down to brass tacks | докопаться до сути дела |
gen. | get down to brass tacks | перейти к делу |
gen. | get down to brass tacks | докапываться до сути дела |
idiom. | get down to brass tacks | переходить к существу вопроса (Taras) |
idiom. | get down to brass tacks | переходить к делу (Taras) |
Makarov. | get down to brass tacks | приступить к делу |
Makarov. | get down to brass tacks | добраться до сути дела |
gen. | get down to brass tacks | обратить внимание на главное (основные моменты kee46) |
gen. | get down to brass tacks | разобраться что к чему (Anglophile) |
gen. | get down to brass tacks | реально смотреть на вещи |
patents. | get down to business | приступить к делу |
busin. | get down to business | приступать к делу |
gen. | get down to business | переходить к делу (When the meeting began everybody got down to business and began to discuss the important issues Taras) |
gen. | get down to business | переходить к сути (Taras) |
gen. | get down to business | обратить на дело пристальное внимание |
gen. | get down to business | переходить к существу вопроса (Taras) |
Gruzovik | get down to business | браться за дело |
gen. | get down to business | взяться за работу |
gen. | get down to business | перейти к делу (TarasZ) |
gen. | get down to business | немедленно приняться за дело |
Makarov. | get down to business | приступить к делам |
gen. | get down to business | взяться за дело |
Makarov. | get down to business | приняться за дело |
gen. | get down to business | ближе к делу! |
busin. | get down to business right away | сразу приступить к делу (to start dealing with the matter that needs to be dealt with, or doing the work that needs to be done; e.g., let's get down to business right away – we'll stop for coffee later Alex_Odeychuk) |
Makarov. | get down to cases | добраться до сути дела |
gen. | get down to cases | перейти к сути дела |
econ. | get down to entrepot | приступать к делу |
slang | get down to it | взяться за дело (Баян) |
slang | get down to it | приступить (Баян) |
gen. | get down to one's lessons | сесть за уроки (LINGVO12 angel20) |
Makarov. | get down to one's lessons | засесть за уроки |
Makarov. | get down to one's lessons | садиться за уроки |
gen. | get down to one's lessons in earnest | засесть толком за уроки |
inf. | get down to managing the estate | приступить к управлению имением |
gen. | get down to peeling potatoes! | принимайтесь за чистку картофеля! |
gen. | get down to plain talking | перейти к откровенному разговору |
gen. | get down to plain talking | перейти к прямому разговору |
Makarov. | get down to reach bed-rock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to reach bed-rock | докопаться до истины |
Makarov. | get down to reach solid bed-rock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to reach solid bed-rock | докопаться до истины |
Makarov. | get down to reading | приняться за чтение |
gen. | get down to reading | сесть за книгу |
gen. | get down to reading | браться за чтение |
gen. | get down to reading books | приниматься за чтение книг |
polit. | get down to reality | вернуться в действительность (вновь начать адекватно оценить действительность; CNN Alex_Odeychuk) |
idiom. | get down to rock bottom | узнать всю правду (Bobrovska) |
idiom. | get down to rock bottom | добраться до сути дела (Bobrovska) |
Makarov. | get down to solid bed-rock | докопаться до сути дела |
Makarov. | get down to solid bed-rock | докопаться до истины |
media. | get down to talks | начать переговоры (bigmaxus) |
idiom. | get down to the bottom of something | добраться до сути дела (Bobrovska) |
idiom. | get down to the bottom of something | узнать всю правду (Bobrovska) |
Makarov. | get down to the bottom of | добраться до сути дела |
Makarov. | get down to the brass tacks | добраться до сути дела |
idiom. | get down to the nitty-gritty | перейти к деталям (Yeldar Azanbayev) |
quot.aph. | get down to the nub of the problem | зри в корень! (VLZ_58) |
Makarov. | get down to the talks | приступать к переговорам |
Makarov. | get down to the talks | приступить к переговорам |
Makarov. | get down to the talks | начинать переговоры |
Makarov. | get down to the talks | начать переговоры |
inf. | get down to the wire | выйти на финишную прямую (aksa) |
gen. | get down to work | приниматься за дело (В.И.Макаров) |
Makarov. | get down to work | взяться за дело |
Makarov. | get down to work | приняться за дело |
Makarov. | get down to work | взяться за работу |
Gruzovik | get down to work | усаживаться за работу |
gen. | get down to work | приниматься за работу (В.И.Макаров) |
gen. | get down to work | серьёзно заняться делом |
econ. | get down to work | приступать к работе |
Gruzovik, inf. | get down to work | засаживаться за работу |
inf. | get down to work | приниматься за работу (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.) |
inf. | get down to work | приступать к работе (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.) |
inf. | get down to work | браться за работу (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.) |
gen. | get down to work | приняться за работу (catsim84) |
gen. | get down to work on | заняться работой над (On Monday we'll get down to work on Phil's proposal. ART Vancouver) |
gen. | get down to writing new rules | взяться за составление новых правил |
Makarov. | he can't get down to work today | сегодня ему не работается |
gen. | I can't get down to thinking about it | никак не могу сесть и подумать об этом |
gen. | I can't get down to work today | мне сегодня не работается |
gen. | I shall get down to this problem | я займусь рассмотрением этого вопроса |
gen. | I shall get down to this problem | я займусь изучением этого вопроса |
proverb | joking apart! let's get down to business! | шутки в сторону! |
Makarov. | let him get down to it at once | пусть он сейчас же принимается за дело |
gen. | let's get down to bedrock | давайте перейдём к делу (Anglophile) |
inf. | let's get down to brass tacks | ближе к делу (Ремедиос_П) |
gen. | let's get down to business | за дело (в знач. "возьмемся за дело, приступим к делу": Let's get down to business and put it to the test. 4uzhoj) |
gen. | let's get down to business | к делу (в знач. "приступим к делу" 4uzhoj) |
Gruzovik, busin. | let's get down to business | приступим к делу |
gen. | let's get down to business | перейдём к делу |
gen. | let's get down to business | приступим к делу |
gen. | let's get down to facts | обратимся к фактам |
gen. | let's get down to the matter at hand | давайте перейдём к насущным делам |
gen. | let's get down to the matter at hand | давайте перейдём к очередному вопросу |
Игорь Миг, quot.aph. | let's get down to work! | за работу! (Заключительные слова Н.С Хрущева на XXII съезде КПСС (1962): "Наши цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи!) |
Gruzovik, busin. | let's get down to work | приступим к делу |
gen. | let's get down to work | приступим к делу |
gen. | so much for the preliminaries, let's get down to the real issues | хватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам |
Makarov. | the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америке |
gen. | the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке |
Makarov. | we must get down to work again | мы снова должны взяться за работу |
gen. | when you get down to it | если разобраться |
gen. | when you get down to it there's not much difference between the two | по существу между этими двумя почти нет разницы |
gen. | you have to get down to thinking about it | пора над этим задуматься |