DictionaryForumContacts

   English
Terms containing get doing | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.did he get off?он уехал?
inf.did you get a load of what he said?вы усекли, что он сказал?
gen.did you get a load of what she said?вы усекли, что она сказала?
gen.did you get the look on his face?вы заметили выражение его лица?
gen.did you get through the exam?ты сдал экзамен?
gen.did your son get in?ваш сын поступил?
Makarov.get a big kick out of doing somethingприходить в возбуждение (от чего-либо)
Makarov.get a big kick out of doing somethingприходить в возбуждение от (чего-либо)
Makarov.get a big kick out out of doing somethingприходить в возбуждение от (чего-либо)
Makarov.get a habit of doingприобрести привычку делать (что-либо)
gen.get a knack for doingналовчиться (sth)
gen.get a knack for doingнабить руку (sth, на чем-л.)
gen.get a knack for doing"насобачиться" (sth)
gen.get a knack of doingналовчиться (sth)
gen.get a knack of doingнабить руку (sth, на чем-л.)
gen.get a knack of doing"насобачиться" (sth)
gen.get around to doingсобраться осуществить намерение
Makarov.get around to doing somethingсобраться сделать (что-либо)
gen.get away with something / doing somethingизбежать наказания (How can he get away with speaking to her like that? dinchik %))
Makarov.get doing somethingначинать делать (что-либо)
gen.get in the habit of doingвзять за правило (Beloshapkina)
gen.get in the habit of doing somethingпривыкать (к чему-либо Technical)
Makarov.get into the habit of doing somethingпривыкнуть что-либо делать
gen.get no business doingне иметь никакого права что-л. делать (sth.)
Makarov.get out of a habit of doing somethingотвыкать делать (что-либо)
Makarov.get out of a habit of doingотучиться делать (что-либо)
Makarov.get out of a habit of doingотвыкнуть делать (что-либо)
Makarov.get out of doing somethingизбавляться от (чего-либо)
gen.get out of doingотмазаться от (something; работы Ремедиос_П)
Makarov.get out of doing somethingизбавляться от какого-либо дела
Makarov.get out of doing a jobуклониться от этой работы
Makarov.get out of doing a jobизбавиться от этой работы
Gruzovik, inf.get out of doing something with lame excusesотболтаться
Makarov.get out of doing the dishesотделаться от мытья посуды
gen.get paid for doing smth. do you get paid for baby-sitting?вам платят за то, что вы сидите с ребёнком?
animat.get sick of doing somethingнадоело что-либо делать (I'm getting a little sick of covering your ass! South_Park)
Makarov.get surprised at someone's doing somethingудивиться тому, что кто-либочто-либо делает
Makarov., inf.get to doing somethingначинать делать (что-либо)
Makarov.get used to doing somethingпривыкать что-либо делать
humor.he did not get away scathelessего основательно пощипали
gen.he did not get much schoolingон малообразованный человек
Makarov.he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing somethingон хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело!
gen.how did this box get here?как сюда попала эта коробка?
gen.how did this box get here?как сюда попала эта коробка? каким образом эта коробка очутилась здесь?
gen.how did this box get here?каким образом эта коробка очутилась здесь?
gen.how did you ever get here?каким образом вы здесь очутились?
gen.how did you get here?какими судьбами? (Anglophile)
gen.how did you get round him?как тебе удалось провести его?
gen.how did you get round him?как тебе удалось перехитрить его?
gen.how did you get to know him?как ты с ним познакомился?
gen.how did you happen to get here?каким образом вы сюда попали?
gen.how did you manage to get the tickets?как ты ухитрился достать билеты?
gen.how did you manage to get the tickets?как тебе удалось достать билеты?
fig.how do you get such gloomyideas?откуда у вас такие чёрные мысли?
Makarov.how the heck did you get there?как ты попал туда, чёрт возьми?
gen.I'll get around to doing it some dayя когда-нибудь доберусь до этого
Makarov.it's a good idea to get in at the start, whatever you're doingчем бы ты не занимался, начинать надо как можно раньше
gen.it's a good idea to get in at the start, whatever you're doingкаким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала
gen.one gets sick of doing nothingнадоедает бездельничать
Makarov.she got where she did by honeying up to the bossона добилась своего, выслуживаясь перед начальником
gen.what did you get out of his lecture?что вы вынесли из его лекции?
gen.what total did you get?сколько у вас получается в итоге?
gen.when did you get a last letter from him?когда вы в последний раз получили письмо от него?
gen.when did you last get a letter from him?когда вы получили последнее письмо от него?
Makarov.where did you get to?до какого места ты дошёл?
inf.where did you get to?куда ты злея?
gen.where did you get to?до какого места в книге и т. п. ты дошёл?
gen.where do you get foreign newspapers here?где вы тут достаёте иностранные газеты?
gen.where do you get your milk?где вы берете молоко?
gen.where in thunder did I get the letter?куда, чёрт возьми, я подевал письмо?
gen.why did he get angry with you?за что он на вас рассердился?
gen.why did I ever let myself get mixed up in this affair!и за чем это я впутался в это дело!
gen.why did you get up at such an unearthly hour?что это вы встали ни свет, ни заря?
gen.you'd better get used to doing as you're toldты лучше научись делать так, как тебе говорят
gen.you'll get a beating for doing thisтебе за это всыпят