Subject | English | Russian |
gen. | all work and no play does not get you anywhere | если работать и не отдыхать, толку будет мало |
gen. | can get it anywhere | вы можете всюду это достать |
inf. | get anywhere | добиться всего (VLZ_58) |
gen. | get anywhere | продвинуться |
gen. | get anywhere | добиться успеха |
inf. | get anywhere | преуспеть (VLZ_58) |
gen. | get anywhere | выдвинуться |
inf. | get someone anywhere | давать кому-нибудь что-нибудь (VLZ_58) |
inf. | get someone anywhere | приносить кому-нибудь что-нибудь (Showing off isn't going to get you anywhere today. VLZ_58) |
inf. | getting anywhere? | получается? (в контексте 4uzhoj) |
Makarov. | he won't get anywhere this way | этак у него ничего не получится |
Makarov. | his flattery won't get you anywhere | его лесть вам не поможет |
gen. | I can't get anywhere today | у меня сегодня всё валится из рук (Anglophile) |
gen. | it will get him nowhere, it won't get him anywhere | этим он ничего не добьётся |
gen. | it will get him nowhere, it won't get him anywhere | это ничего ему не даст |
gen. | it won't get us anywhere | какой в этом смысл (4uzhoj) |
gen. | it won't get us anywhere | какой в этом смысл? (=этим мы ничего не добьёмся; очень контекстозависимый вариант) Пример: Look, we can sit here arguing over who screwed up all day long, but pointing fingers at each other won't get us anywhere. 4uzhoj) |
Игорь Миг | it won't get you anywhere | бесполезно |
Игорь Миг | it won't get you anywhere | пустая трата времени |
gen. | it won't get you anywhere | это тебе ничего не даст (Showing off isn't going to get you anywhere today. VLZ_58) |
Игорь Миг | it won't get you anywhere | себе дороже |
gen. | it won't get you anywhere | ты с этого ничего не поимеешь (VLZ_58) |
Игорь Миг | it won't get you anywhere | напрасная трата времени |
Игорь Миг | it won't get you anywhere | ничего не даст |
busin. | make an effort to get anywhere | постараться добиться (чего-л.) |
gen. | not be able to get anywhere | ничего не добиться (Frustrated residents have called city hall on numerous occasions to have the situation changed but haven't been able to get anywhere. – ничего не добились ART Vancouver) |
gen. | not let someone get anywhere near something | не подпускать на пушечный выстрел (Anglophile) |
gen. | she can't get money from anywhere | ей неоткуда взять денег |
gen. | something won't get one anywhere | ничего не добиться (вариант замены конструкции; пример: Thinking without doing won't get you anywhere. – Одними идеями ничего не добьешся. • Look, we can sit here arguing over who screwed up all day long, but pointing fingers at each other won't get us anywhere. – ...этим мы ничего не добьёмся. 4uzhoj) |
gen. | something won't get one anywhere | никакого толку (4uzhoj) |
uncom. | that which isn't going to get one anywhere | бесперспективный (4uzhoj) |
gen. | that which won't get one anywhere | бесперспективный (4uzhoj) |
gen. | with courage we can get anywhere | мужество поможет нам добиться всего |
proverb | you can get anywhere if you know how to use your tongue | язык до Киева доведёт (VLZ_58) |
gen. | you can get it anywhere | вы можете всюду это достать |
inf. | you can't get anywhere | не разгонишься (Leonid Dzhepko) |
gen. | you have got to keep going to get anywhere | если хочешь до чего-то дойти-надо идти |
gen. | you won't get anywhere if you behave like that | вы ничего не добьётесь, если будете себя так вести |
Gruzovik, fig. | you won't get anywhere with him | с ним каши не сваришь (с ним ка́ши не сваришь) |
gen. | you won't get anywhere with him | с ним каши не сваришь (Anglophile) |
Makarov. | you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm | ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме |
gen. | you'll never get anywhere with that attitude | с таким отношением ты далеко не уедешь |
proverb | your tongue will get you anywhere | язык до Киева доведёт |