DictionaryForumContacts

   English
Terms containing gallows | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
humor.a candidate for the gallowsкандидат на виселицу
Makarov.a gallows erected on an eminence admonished the offenders of the fate that awaited themвозведённая виселица напоминала преступникам о том, какая участь их ожидает
nautic.after gallowкормовая траловая дуга
gen.be ripe for the gallowsзаслуживать виселицы
gen.be ripe for the gallowsзаслуживать виселицы
gen.be ripe for the gallows-treeзаслуживать виселицы
gen.be ripe for the gallows-treeзаслуживать виселицы
gen.be sent to the gallowsпойти на виселицу (Andrey Truhachev)
Makarov.be sent to the gallowsбыть приговорённым к смертной казни через повешение
gen.be sent to the gallowsотправиться на виселицу (Andrey Truhachev)
gen.be sent to the gallowsкончить жизнь на виселице (Andrey Truhachev)
med.bed-gallowsустройство для подвешивания в кровати
med.bed-gallowsустройство для подвешивания (в кровати)
med.bed-gallowsустройства для подвешивания
nautic.boom gallowsопора для крепления грузовой стрелы по-походному
nautic.boom gallowsопора для крепления грузовой стрелы по-походному
nautic.boom gallowsсъёмная стойка для крепления стрелы по-походному (AVLS)
gen.bring smb. to the gallowsдовести кого-л. до виселицы
gen.bring smb. to the gallowsпривести кого-л. на виселицу
gen.cheat the gallowsуйти от виселицы
gen.cheat the gallowsумереть своей смертью (о преступнике)
gen.cheat the gallowsизбежать виселицы
gen.come to the gallowsбыть повешенным
gen.come to the gallowsокончить жизнь на виселице
gen.come to the gallowsочутиться на виселице (Andrey Truhachev)
gen.come to the gallowsоказаться на виселице (Andrey Truhachev)
gen.come to the gallowsпопасть на виселицу (Andrey Truhachev)
gen.come to the gallows-treeбыть повешенным
gen.come to the gallows-treeокончить жизнь на виселице
nautic.derrick gallowsопора для крепления стрелы по-походному (вк)
nautic.derrick gallowsопора для крепления грузовой стрелы по-походному
gen.end up on the gallowsкончить виселицей (Andrey Truhachev)
gen.end up on the gallowsкончить жизнь на виселице (Andrey Truhachev)
nautic.fore gallowносовая траловая дуга
nautic.gallow bittростерная стойка
nautic.gallow stanchionростерная стойка
Makarov.gallows airвид преступника
Makarov.gallows airзловещий вид
media.gallows armкронштейн подвески
gen.gallows birdнегодяй
Gruzovikgallows birdзлодейка
Gruzovikgallows birdнегодяйка
Gruzovikgallows birdзлодей
gen.gallows birdзлодеев
slanggallows-birdнегодяй
slanggallows-birdвисельник
Gruzovik, dial.gallows birdшибеник
gen.gallows birdвисельник
nautic.gallows blockподвесной блок траловой дуги (вк)
construct.gallows bracketвыступающий из стены А-образный кронштейн
nautic.gallows danceплясать на рее (Махонский)
mining.gallows frameнадшахтный копёр
tech.gallows frameрамные козлы
mining.gallows frameпроходческий копёр
mining.gallows frameкопёр (шахты 4uzhoj)
nautic.gallows frameростерная стойка
construct.gallows frame deriveрамный деррик-кран
el.gallows frame derrickрамный деррик-кран
mil., tech.gallows frame derrickпортальный стреловой кран
shipb.gallows framesростры
gen.gallows freeизбегнувший виселицы
dipl.gallows humorчёрный юмор (bigmaxus)
gen.gallows humorмрачный юмор (Andrey Truhachev)
humor.gallows humorвисельный юмор (VLZ_58)
inf.gallows humorюмор в безнадёжной ситуации (grim and ironic humor in a desperate or hopeless situation Val_Ships)
inf.gallows humorюмор висельника (юмор в дурашливой или сатирической манере Val_Ships)
gen.gallows humorпечальный юмор (Andrey Truhachev)
gen.gallows humourюмор висельника
gen.gallows humourчернуха (= "чёрный юмор" Anglophile)
gen.gallows humourвисельный юмор (Alexey Lebedev)
gen.gallows humourюмор висельников (Vanda Voytkevych)
gen.gallows humourмрачный юмор
philat.gallows letter"висельное письмо" (Так называются доставляемые курьером письма домарочного периода развития почты, на которых ставилась особая пометка в виде изображения виселицы, означавшая "весьма спешно". wikipedia.org Leonid Dzhepko)
Makarov.gallows lookвид преступника
Makarov.gallows lookзловещий вид
gen.gallows meatвисельник (Baxter)
gen.gallows poleвиселица (ileen)
transp.gallows pulleyнатяжной ролик
transp.gallows pulleyнаправляющий ролик
gen.gallows-ripeзаслуживающий виселицы (Anglophile)
nautic.gallows stanchionростерная стойка
shipb.gallows stanchionsростерные стойки
gen.gallows swingerзлодей
gen.gallows swingerвисельник
gen.gallows-treeвиселица
gen.gallows treeвиселица
gen.go to the gallowsкончить жизнь на виселице (Andrey Truhachev)
gen.go to the gallowsпойти на виселицу (Andrey Truhachev)
gen.go to the gallowsотправиться на виселицу (Andrey Truhachev)
gen.have the power of pit and gallowsиметь власть заключать в тюрьму и предавать смерти
gen.he has the gallows in his faceу него вид висельника
shipb.ice trawl gallowледовые траловые дуги (Orangeptizza)
gen.mass gallowмассовое повешение (преступников, заключённых, пленных и т.д.; to execute prisoners at mass gallows Abrek)
Makarov.no pirate who ever swung on a well-earned gallows had committed darker crimesещё не было пирата, заслуженно болтавшегося на виселице, который совершил бы более мрачное преступление
hist.pit and gallowправо баронов вешать преступников
hist.pit and gallowправо баронов топить преступников
lawpit and gallowsправо феодала топить преступника
lawpit and gallowsправо феодала вешать преступника
law, Scotl.pit piscary and gallowsправо феодала вешать преступника
law, Scotl.pit piscary and gallowsправо феодала топить преступника
law, Scotl.pit piscary and gallowsправо феодала топить или вешать преступника
gen.scape gallowsвисельник
gen.scape-gallowsвисельник
gen.scape gallowsчеловек, едва спасшийся от виселицы
Makarov.send to the gallowsприговорить к смертной казне через повешение
gen.send someone to the gallowsотправлять на виселицу (Andrey Truhachev)
gen.send someone to the gallowsотправить на виселицу (Andrey Truhachev)
gen.send to the gallowsприговорить кого-либо к смертной казни через повешение
gen.send to the gallows-treeприговорить кого-либо к смертной казни через повешение
lawsentence someone to the gallowsприговорить к смертной казни через повешение (Andrey Truhachev)
gen.she has the gallows in her faceей виселицы не миновать
Makarov.the gallowsповешение (на виселице)
proverbthe gallows groans for himпо нём палка плачет
gen.the gallows groans for himпо нём верёвка плачет
inf.the gallows humorюмор висельника (Val_Ships)
tech.tow gallowбуксирная дуга
tech.towing gallowбуксирная дуга
tech.trawl gallowтраловая дуга