English | Russian |
capacity gain | прирост производственной мощности |
capital gain | доход по реализации недвижимости (в связи с ростом рыночной стоимости) |
capital gain | выигрыш от продажи основных средств |
capital gain | выигрыш от продажи капитального имущества (Profit realized from the sale (disposal) of a capital asset, or from holding it during a period when its market value is increasing. Such gains usually attract capital gains tax. BD Alexander Demidov) |
capital gain | доходы от прироста стоимости активов (assets; которые возникают вследствие владения этими активами, а не их использования (противоположным является capital loss – убыток от владения активами)) |
capital gain | выигрыш от замены основных средств |
capital gain tax | налог на доход от реализации основных средств (недвижимости, CGT) |
capital gain tax | налог на доход от замены основных средств (недвижимости, CGT) |
foreign currency transaction gain | прибыль на операции с иностранной валютой |
foreign exchange gain | курсовой доход (Alexander Matytsin) |
function gain function | функция выигрыша |
gain contingency | возможная прибыль |
gain contingency | дополнительная прибыль |
holding gain | доход от увеличения стоимости активов (assets; а не от их использования в деятельности компании) |
holding gain | доход владения |
if the Group loses control over a subsidiary, it derecognises the related assets including goodwill, liabilities, non-controlling interest and other components of equity while any resultant gain or loss is recognised in profit or loss. | если Группа утрачивает контроль над дочерней организацией, она прекращает признание соответствующих активов в том числе гудвила, обязательств, неконтролирующих долей участия и прочих компонентов собственного капитала и признаёт возникшие прибыль или убыток в составе прибыли или убытка (Andrew052) |
minimum gain | разница между обязательствами товарищества без права регресса на заёмщика и скорректированной налоговой базой обеспечивающих эти обязательства активов (Иными словами, деньги, которые товарищество может легально украсть у кредитора. Если обязательство без права регресса на заемщика, то кредитор может получить только деньги от продажи залога. Если же стоимость залога меньше размера обязательств, то товарищество остается в плюсе. Определение из Налогового кодекса США: "To the extent a nonrecourse liability exceeds the adjusted tax basis of the partnership property it encumbers, a disposition of that property will generate gain that at least equals that excess ("partnership minimum gain")." Для простоты можно переводить как "минимальная прибыль", но нужно обязательно пояснять в тексте, что это никакая не прибыль, а "разницам между ...". Налоговая база "скорректированная", поскольку такая ситуация обычно возникает в связи с амортизацией залога: год назад стоимость залога равнялась размеру обязательств, а сейчас он амортизирован и стоит меньше – товарищество в плюсе. Для того чтобы эта прибыль возникла, не обязательно, чтобы кредитор залог уже забрал и продал. Она возникает сама по себе, и хотя должник никакие деньги не получает ни при каких обстоятельствах, учитывается при налогообложении. Для того чтобы нивелировать эти расходы, такую прибыль распределяют между товарищами (minimum gain chargeback xx007) |
minimum gain chargeback | нивелирование расходов на налогообложение, связанных с получением minimum gain (Перевод minimum gain см. в моей статье minimum gain. Зд. нельзя переводить chargeback как возврат платежа, поскольку никто никому ничего не возвращает – как раз наоборот, товарищи делят деньги, не отданные кредитору, но не полученные товарищами. xx007) |
net capital gain | нетто-прирост стоимости капитала |
net long-term capital gain | долгосрочный нетто-прирост или снижение стоимости капитала |
net long-term capital gain or loss | долгосрочный нетто-прирост или снижение стоимости капитала |
net short-term capital gain | краткосрочный нетто-прирост или снижение стоимости капитала |
net short-term capital gain or loss | краткосрочный нетто-прирост или снижение стоимости капитала |
Operating Forex Gain | Доход от операционной курсовой разницы (Andy) |
paper gain | бумажный прибыль |
paper gain | бумажный выигрыш |
purchasing power gain | прибыль по покупательной способности (от владения денежными активами при дефляции) |
realised gain | реализованный выигрыш |
realised gain | реализованный доход |
realised gain | прибыль по реализации |
realised holding gain | реализованный доход владения |
relative gain in efficiency | относительный выигрыш в производительности |
the gain is recognized in profit or loss | прибыль признаётся в составе прибыли или убытка (Andrew052) |
total gain | общий доход |
unrealised holding gain | нереализованный доход владения |
unrealised holding gain | бумажная прибыль (нереализованный доход владения; разность между стоимостью приобретения и текущей рыночной стоимостью) |
windfall gain | непредвиденная прибыль |