Subject | English | Russian |
Gruzovik, fig. | argue furiously | спорить с пеной у рта |
Gruzovik, fig. | argue furiously | говорить с пеной у рта |
Gruzovik, fig. | argue furiously | доказывать с пеной у рта |
gen. | bark furiously | залиться лаем |
Gruzovik | bark furiously | заливаться лаем |
gen. | bark furiously | заливаться (заливаться лаем – bark furiously Andrew Goff) |
gen. | bark furiously at | облаять |
fig.of.sp. | blush furiously scarlet | покраснеть как рак (Leonid Dzhepko) |
ling. | colorless green ideas sleep furiously | бесцветные зелёные идеи яростно спят (классический пример предложения, правильного с грамматической точки зрения, но бессмысленного. Использован Ноамом Хомским в книге "Семантические структуры" Юрий Гомон) |
ling. | colorless green ideas sleep furiously | глокая куздра (аналог выражения Л.Щербы, придуманным Н. Хомски, безупречное с грамматической точки зрения, но не имеющее смысла ad_notam) |
gen. | curse furiously | отчаянно и т.д. ругаться (bitterly, coarsely, endlessly, etc.) |
gen. | defend oneself furiously | яростно защищаться (e.g. The prisoner defended himself furiously with his hands, however, and would not allow the cords to be put around his neck. Soulbringer) |
Makarov. | he ran furiously up against a hill | как бешеный он взбежал на холм |
gen. | he ran furiously up against a hill | как бешеный, он взбежал на холм |
gen. | he scowled at me furiously, his whole body trembling with rage | он, трясясь от бешенства, со злостью взглянул на меня |
Makarov. | his scheme was furiously attacked | его проект был яростно раскритикован |
inf. | proceed furiously | осмолить |
inf. | proceed furiously | смолить |
inf. | proceed furiously | смолиться |
inf. | proceed furiously | высмолить |
Makarov. | shout furiously | кричать в бешенстве |
Gruzovik, fig. | speak furiously | доказывать с пеной у рта |
Gruzovik, fig. | speak furiously | спорить с пеной у рта |
Gruzovik, fig. | speak furiously | говорить с пеной у рта |
gen. | the police furiously attacked the peaceful marchers | полиция яростно обрушилась на мирных демонстрантов |
gen. | the police furiously attacked the peaceful marchers | полиция яростно набросилась на мирных демонстрантов |
Makarov. | the sea-breeze blows furiously | морской бриз неистовствует |
gen. | the wind drove along furiously | дул бешеный ветер |