DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing funnies | all forms
EnglishRussian
a funny feelingстранное ощущение (напр., I've got a funny feeling about this whole thing SirReal)
a funny little chapчудак
a funny little chapсмешной человек
a funny storyанекдот (Использовать с осторожностью в значении анекдот. Часто это смешной или забавный случай из жизни. Не совсем то же что и joke. NL1995)
a funny storyанекдотическая история
a rich man's joke is always funnyчто позволено Юпитеру, то не позволено быку
a rich man's joke is always funnyесть чем звякнуть, так можно и крякнуть
act funnyвести себя странно (VLZ_58)
acting funnyне в себе (Tanya Gesse)
Club of the Funny and Inventive PeopleКлуб веселых и находчивых (KVN (Russian: КВН, an abbreviation of Клуб весёлых и находчивых, Klub vesyólykh i nakhódchivykh or Ka-Ve-En, "Club of the Funny and Inventive People") is a Russian humour TV show and an international competition where teams (usually college students) compete by giving funny answers to questions and showing prepared sketches, that originated in the Soviet Union. The programme was first aired by the First Soviet Channel on November 8, 1961. WK Alexander Demidov)
Cut the funny stuff!Прекрати себя глупо вести! (lop20)
Cut the funny stuff!Будь серьёзным! (lop20)
damned funnyчертовски смешно
devastatingly funnyужасно забавный
devastatingly funnyужасно смешной
devastatingly funnyпросто умора!
don't get funny with me!не позволяй себе вольностей!
don't get funny with me!не лезь ко мне!
feel funnyчувствовать непривычное возбуждение
feel funnyневажно себя чувствовать
feel funnyчувствовать недомогание
find smb. funnyсчитать кого-л. смешным (ridiculous, foolish, very clever, pleasant, dishonest, etc., и т.д.)
find smb. funnyнаходить кого-л. смешным (ridiculous, foolish, very clever, pleasant, dishonest, etc., и т.д.)
fire off viciously funny barbsязвить (triumfov)
it is/it was funny and tragic at the same timeи смех и грех
it is/it was funny and tragic at the same timeсмех и грех
it is/it was funny and tragic at the same timeсмех и горе
it is/it was funny and tragic at the same timeи смех и горе
funny animalsзабавные зверушки (Andrey Truhachev)
funny animalsзабавные зверята (Andrey Truhachev)
funny animalsзабавные животные (Andrey Truhachev)
funny articlesшутливые прикольные изделия (25banderlog)
funny boneчувствительное место на локте (Scorrific)
funny boneчувство юмора
funny boneлоктевая кость
funny bookсборник комиксов
funny businessваляние дурака (Dianka)
funny businessнечистое дело
funny cartoon picturesмурзилка
funny cartoon picturesвесёлые картинки
funny ha-ha or funny peculiar?забавный в смысле смешной или странный? (Anglophile)
funny houseлечебница для наркоманов
funny houseбольница для наркоманов
funny-manшутник
funny-manзабавник
funny-manклоун
funny-manкомик
funny-manостряк
funny memesвесёлые картинки
funny moneyфальшивые купюры (Anglophile)
funny moneyподдельные купюры (Anglophile)
funny moneyденьги, добытые нечестным путём (felog)
funny pagesстраницы журнала, отведенные под комиксы (КГА)
funny paperраздел комиксов (в газете)
funny paperв основном состоящая из комиксов
funny personвесельчак (SirReal)
funny sceneзабавная сцена (Азери)
funny sightзабавное зрелище (Andrey Truhachev)
funny sightкомичное зрелище (Andrey Truhachev)
funny sightкомическое зрелище (Alexander Demidov)
funny storyсмешная история
funny storyзабавная история (Taras)
funny thingнечто странное
funny thingнечто непонятное
funny turnприступ покалывания, "щекотных" ощущений (используется для непродиагностированного приступа, может впоследствии оказаться небольшим инсультом, эпилептическим припадком и т д bumble_bee)
go all funnyчувствовать непривычное возбуждение
go all funnyчувствовать недомогание
have a funny feelingподозревать, что (that Рина Грант)
have a funny turnиспытать приступ (КГА)
have a funny turnнеожиданно заболеть (to suddenly become ill. Like if someone faints, or suddenly goes weak. КГА)
he amused us all the way here by funny storiesвсю дорогу сюда он забавлял нас смешными историями
he did a funny thingон странно себя повел
he did a funny thingон странно себя повёл
he does funny caricatures of all his friendsон рисует смешные карикатуры на своих друзей
he doesn't see anything funny about itон не видит в этом ничего смешного
he perched a funny little hat on his headон нацепил на себя смешную маленькую шляпу
he was so funny, he made us screamон был так смешон, что мы покатывались со смеху
his expression was so funny that I could not contain myselfвыражение лица у него было такое комичное, что я не выдержал
hit someone's funny boneрассмешить (кого-либо КГА)
how funny!забавно!
I do not find it funnyмне не смешно
I find it funnyмне забавно
I find it funny that...мне забавно, что...
I have a funny feelingсдаётся мне (that Рина Грант)
I have a funny feelingинтуиция подсказывает, что (that Рина Грант)
in a funny sort of wayкак ни странно (Anglophile)
in a funny wayсмешно
indecent-funny-coolстрёмный
is it funny to you?тебе смешно?
it is funnyзабавно (as pred)
it is very funny and makes for compulsive readingэто так смешно, что от книги нельзя оторваться
it may sound funny if I sayможет показаться странным, если я скажу
it must have been funny how I grievedя чувствовал себя глубоко несчастным, и это, должно быть, производило комичное впечатление
it was funny to look atзабавно было видеть
it would seem funny if it weren't so sadвсё было бы смешно, кабы не было так грустно
it's a funny thingпоразительно (linton)
it's a funny thingудивительное дело (linton)
it's a funny thing, but ...это очень странно, но
it's a funny thing, butкак это ни странно, но (Anglophile)
it's extremely funnyуморительно
it's funnyудивительно
it's funnyстранно
it's funnyсмешно
it's funnyстранно
it's funnyудивительно
it's funny alreadyуже смешно
it's not funny at allэто вовсе не смешно
it's not funny at allэто совсем не смешно
it's not funny at allничего смешного в этом нет
it's really funnyвот умора
it's tiresome to be funny for a whole eveningутомительно забавлять общество целый вечер
it's tiresome to be funny for a whole eveningтрудно забавлять общество целый вечер
killingly funnyуморительный (Anglophile)
kind of funnyзабавный (сочетание "kind of" несколько смягчает высказывание: Sidebottom. I agree, it's kind of funny name (Елизавета Хейнонен) 4uzhoj)
make a funnyпошутить (informal: A joke or witty remark.

‘I was trying to make a funny, but failed miserably at it' Bullfinch)

make funny facesкорчить смешные рожицы (Mira_G)
make someone look funnyпридавать кому-либо забавный вид (linton)
most funnyпрезабавный (c) linton 'More)
my head feels funny — may I lie down?у меня что-то с головой — можно я прилягу?
no funny business!не балуй!
no funny business!без фокусов! (Anglophile)
no funny business!не шали! (a constable warning the suspect not to try to escape)
riotously funnyневероятно смешной (Anglophile)
screamingly funnyнеобыкновенно смешной
see you in the funny pagesдо скорого (КГА)
she felt a bit funnyей немного нездоровилось
she is the one who built that funny websiteэто она сделала этот забавный сайт (Alex_Odeychuk)
so funnyтак забавно (TranslationHelp)
so funnyочень смешно (TranslationHelp)
so funnyтак смешно (TranslationHelp)
that is not funnyэто не смешно
that joke is a classic, it is really very funnyэтот анекдот стал классикой, он действительно очень смешной
that may be too true to be funnyвсё было бы смешно, если бы не было так грустно
that was well funny!это было очень забавно!
that's funny!забавно!
that's one funny boyон очень забавный
the film is screamingly funnyфильм уморительно смешной
the funny part of the matter is thatсмешная сторона этого дела в том
the funny side of a situationкомизм положения
the girls are all done up in funny costumesна всех девочках смешные костюмы
there's something funny about itздесь что-то не так
there's something funny about itздесь дело нечисто
they gave her a funny nicknameей дали шутливое прозвище
tickle someone's funny boneпозабавить (VLZ_58)
tickle someone's funny boneсмешить (VLZ_58)
tickle someone's funny boneпотешить (VLZ_58)
tickle someone's funny boneвызывать смех (VLZ_58)
too funny for wordsочень смешной (Coquinette)
twist the dough into funny shapesделать из теста затейливые формы
what a funny idea!что за странная мысль!
what's so funny about that?что в этом смешного?
why must you always try to be funny?вы не можете, чтобы не сострить!
you think it's funny?тебе смешно, да?
you think it's funny?по-твоему, это смешно?
your joke is about as funny as a crutchнашёл над чем смеяться (Anglophile)
you're a funny fellowну и чудак же ты! (Ivan1992)
you're so funnyты такой забавный