DictionaryForumContacts

   English
Terms containing fulfil | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
progr.a software module should have a single well-defined task or function to fulfilпрограммный модуль должен выполнять одну чётко сформулированную задачу или функцию (см. IEC 61508-7:2010 ssn)
gen.best fulfils this objectiveлучше всего подходит для достижения этой цели (bookworm)
gen.desires have been fulfil ledжелания осуществились
busin.fail to fulfilне исполнять
Makarov.fail to fulfil one's obligationsне выполнить своих обязательств
formalfailure to fulfilнеисполнение (one's obligations ART Vancouver)
gen.failure to fulfilневыполнение (Dude67)
product.failure to fulfil the provisionsпри невыполнении этого условия (Yeldar Azanbayev)
Makarov.fulfil a commandисполнить приказ
Makarov.fulfil a commandисполнять приказ
Makarov.fulfil a commandвыполнять приказ
busin.fulfil a commitmentвыполнять обязательство
Makarov.fulfil a commitmentвыполнять обязательства
busin.fulfil a conditionудовлетворять условию
Makarov.fulfil a conditionсоответствовать
construct.fulfil a contractвыполнять договор
construct.fulfil a contractвыполнить контракт
notar.fulfil a contractual obligationисполнить договорное обязательство (trtrtr)
Makarov.fulfil a dreamосуществлять мечту
busin.fulfil a functionвыполнять функцию (MichaelBurov)
busin.fulfil a functionвыполнять роль (MichaelBurov)
gen.fulfil a need forреализовывать потребность в (чем-либо; something Bullfinch)
Makarov.fulfil a planвыполнять план
Makarov.fulfil a planосуществить план
Makarov.fulfil a planпретворить в жизнь план
Makarov.fulfil a planосуществить план
Makarov.fulfil a planвыполнить план
busin.fulfil a promiseвыполнять обещание
Makarov.fulfil a purposeдостигнуть цели
Makarov.fulfil a quotaсоставлять квоту
gen.fulfil a requestвыполнять заявку (Inchionette)
busin.fulfil a requirementотвечать требованию
mil.fulfil a requirementвыполнять требования
busin.fulfil a requirementвыполнять требование
gen.fulfil a roleиграть роль (Solicitors can also appear in court. More commonly however a solicitor will fulfil the role of taking instructions from a client and preparing the case. LE Alexander Demidov)
Makarov.fulfil a taskвыполнить задание
Makarov.fulfil a taskвыполнять задачу
Makarov.fulfil a taskвыполнять задание
dipl.fulfil a treatyвыполнять договор
Makarov.fulfil a treatyвыполнять условия договора
Makarov.fulfil a wishисполнять желание
Makarov.fulfil all expectationsоправдывать все ожидания
Makarov.fulfil all expectationsоправдать все ожидания
lawfulfil all mutual obligationsвыполнить все свои обязательства друг перед другом (sankozh)
Makarov.fulfil one's ambitionдостигнуть исполнения своей цели
Makarov.fulfil one's ambitionдостигнуть исполнения своей мечты
Makarov.fulfil one's ambitionдобиться исполнения своей цели
Makarov.fulfil one's ambitionдобиться исполнения своей мечты
Makarov.fulfil one's ambitionреализовывать свои амбиции
Makarov.fulfil ambitionреализовывать стремление
Makarov.fulfil one's ambitionдобиться своей цели
Makarov.fulfil ambitionосуществлять стремление
busin.fulfil an obligationвыполнять обязательство
Makarov.fulfil an obligationвыполнять долг
Makarov.fulfil an obligationисполнять долг
gen.fulfil an obligationвыполнить обязательство (Anglophile)
Makarov.fulfil aspirationsосуществлять желания
dipl.fulfil certain conditionsвыполнить определённые условия
EBRDfulfil commissions for a bankвыполнять поручения банка (raf)
EBRDfulfil commissions for the bankвыполнять поручения банка
Makarov.fulfil commitmentвыполнять обязательство
gen.fulfil one's commitmentsвыполнять свои обязанности
bank.fulfil commitmentsвыполнять обязательства
lawfulfil conditionвыполнять условия
phys.fulfil conditionсоблюдать условие
lawfulfil conditionудовлетворять требование
math.fulfil conditionудовлетворять условию
lawfulfil conditionsвыполнять условия
lawfulfil conditionsудовлетворять требованиям
Makarov.fulfil conditionsудовлетворять условиям
dipl.fulfil consular functionsвыполнять консульские функции
dipl.fulfil consular functionsвыполнять консульские функции
dipl.fulfil consular functionsвыполнять консульские обязанности
Makarov.fulfil contractвыполнять контракт
gen.fulfil one's dreamвоплотить мечту (anyname1)
dipl.fulfil dutiesвыполнять обязанности
Makarov.fulfil dutiesвыполнять свой долг
Makarov.fulfil dutyвыполнять обязанности
Makarov.fulfil dutyвыполнять долг
gen.fulfil election pledgeвыполнить предвыборное обещание (Anglophile)
Makarov.fulfil every obligationвыполнять свои обязательства
Makarov.fulfil every obligationвыполнять все свои обязательства
Makarov.fulfil expectationsпретворять в жизнь мечты
gen.fulfil expectationsоправдывать ожидания (kris905)
Makarov.fulfil expectationsосуществлять мечты
gen.fulfil fantasiesисполнять желания (мечты Franka_LV)
Makarov.fulfil fantasiesвоплотить мечты (в реальность)
gen.fulfil fantasiesвоплотить мечты (в реальность Franka_LV)
Makarov.fulfil functionsвыполнять функции
gen.fulfil functionsвыполнять функции (AD Alexander Demidov)
Makarov.fulfil goalосуществить цель
gen.fulfil one's goalосуществить свою цель (He may just be another step toward fulfilling his goal. ART Vancouver)
subl.fulfil high missionвыполнить высокую миссию (e.g. He has failed to fulfil his high mission. Soulbringer)
Makarov.fulfil hopesреализовать чаяния
Makarov.fulfil in good faithдобросовестно выполнять
market.fulfil someone's instructionвыполнять чье-либо поручение (Ying)
dipl.fulfil international dutiesвыполнять международные обязанности
dipl.fulfil international obligationsвыполнять международные обязательства
gen.fulfil one's life-long dreamосуществить мечту всей своей жизни (UK spelling Bullfinch)
Makarov.fulfil obligationвыполнять обязательство
Makarov.fulfil obligationsвыполнять свои обязательства
bank.fulfil obligationsвыполнять обязательства
formalfulfil one's obligationsвыполнить свои обязательства (The federal government must fulfil its skilled immigrant obligations. We desperately need people to come and live here who have skills of certain types. What we don't need is a lot of millionaires to move here to support local Ferrari and Maserati dealerships – which we now have. ART Vancouver)
formalfulfil one's obligationsисполнить свои обязательства (ART Vancouver)
Makarov.fulfil one's obligationsвыполнять все свои обязательства
gen.fulfil one's obligationsвыполнять свои обязательства (The federal government must fulfil its skilled immigrant obligations. ART Vancouver)
EBRDfulfil obligationsпогасить обязательства
Makarov.fulfil obligationsвыполнять все свои обязательства
Makarov.fulfil oneselfнаиболее полно выразить себя
gen.fulfil oneselfреализовать себя (как Andrey Truhachev)
gen.fulfil oneselfраскрыть себя (AlexandraM)
Makarov.fulfil oneselfпоказать свои таланты (и т. п.)
fig.fulfil oneselfнайти себя (в профессии Andrey Truhachev)
Makarov.fulfil oneselfнаиболее полно выразить себя
Makarov.fulfil oneselfпоказать свои способности (и т. п.)
gen.fulfil oneselfреализоваться (как Andrey Truhachev)
Makarov.fulfil oneselfдостичь совершенства (в пределах своих возможностей)
Makarov.fulfil oneself both as an actress and as a motherреализовать свои возможности и как актрисе, и как матери
tech.fulfil order of ordered itemsкомплектовать
tech.fulfil order of selected itemsкомплектовать
busin.fulfil part of the agreementвыполнить свою часть договора (e.g. I accept your terms and will do my best to fulfil my part of the agreement. Soulbringer)
econ.fulfil paymentосуществлять платеж
Makarov.fulfil paymentпроизводить платёж
gen.fulfil potentialраскрыть потенциал (▪ achieve, fulfil/fulfill, maximize, reach, realize ▪ his dream of fulfilling his true potential. OCD Alexander Demidov)
gen.fulfil one's potentialреализовывать свой потенциал (bookworm)
gen.fulfil one's potentialреализовать свой потенциал (bookworm)
gen.fulfil one's potentialреализовать себя (tlumach)
Makarov.fulfil one's potentialреализовывать свой потенциал
Makarov.fulfil one's potentialреализовать свой потенциал
Makarov.fulfil predictionsосуществлять предсказания
gen.fulfil one's promiseсдержать своё обещание (of + gerund: "I think that I have fulfilled my promise of giving you something unusual for your notebook." (Sir Arthur Conan Doyle) – я сдержал своё обещание ART Vancouver)
gen.fulfil one's promiseсдержать обещание (of + gerund: "I think that I have fulfilled my promise of giving you something unusual for your notebook." (Sir Arthur Conan Doyle) – я сдержал своё обещание ART Vancouver)
Makarov.fulfil one's purposeдостигнуть своей цели
polit.fulfil one's purposeдостигать своей цели (ssn)
Makarov.fulfil one's purposeдостигать своей цели
gen.fulfil the recommendationsвыполнять рекомендации (okay according to some British websites Aiduza)
tech.fulfil requirementsудовлетворять требованиям
Makarov.fulfil requirementsотвечать требованиям
Makarov.fulfil one's requirementsвыполнять требования
Makarov.fulfil responsibilityвыполнять обязательства
Makarov.fulfil responsibilityвыполнять обязанности
gen.fulfil one's solemn dutyвыполнять священный долг (Technical)
Makarov.fulfil taskвыполнить задание
Makarov.fulfil one's taskотрабатывать (норму, время, срок и т.п.)
avia.fulfil the conditionsвыполнять условия
dipl.fulfil the conditions of statehoodудовлетворять условиям государственности
gen.fulfil the criteriaотвечать критериям (Tiny Tony)
Makarov.fulfil the daily quotaвыполнить дневную норму
dipl.fulfil the demandудовлетворить претензию
dipl.fulfil the demandудовлетворить иск
dipl.fulfil the demandвыполнить требование
gen.fulfil the dreamисполнить мечту (diyaroschuk)
Makarov.fulfil the dutiesисполнять обязанности (брит.)
Makarov., obs.fulfil the duties ofисправить обязанности (someone – кого-либо)
Makarov., obs.fulfil the duties ofисправлять должность (someone – кого-либо)
Makarov., obs.fulfil the duties ofисправлять обязанности (someone – кого-либо)
Makarov., obs.fulfil the duties ofисправить должность (someone – кого-либо)
dipl.fulfil the electors' mandatesвыполнить наказы избирателей
lawfulfil the existing liabilitiesисполнить имеющиеся обязательства (Leonid Dzhepko)
dipl.fulfil the obligations embodied in the treatyвыполнять обязательства, записанные в договоре
lawfulfil the obligations under the agreementвыполнить обязательства по договору (NaNa*)
Makarov.fulfil the plan in the grossвыполнить план по валу
Makarov.fulfil the plan 100 per centвыполнить план на 100%
Makarov.fulfil the pledgeвыполнять обязательство
Makarov.fulfil the pledgeвыполнять обещание
Makarov.fulfil the preceptsвыполнять заветы
gen.fulfil the programреализовывать программу
gen.fulfil the programосуществлять программу
gen.fulfil the programвыполнять программу
busin.fulfil the projectsвыполнить проекты (Konstantin 1966)
gen.fulfil the promiseвыполнить обещание (The mayor fulfilled the promise to start moving people into the False Creek social housing complex before Christmas. ART Vancouver)
gen.fulfil the qualificationsсоответствовать критериям (Andrey Truhachev)
Makarov.fulfil the quotaвыполнять норму
Makarov.fulfil the requirementsотвечать требованиям
Makarov.fulfil the requirements of somethingвыполнить требования (чего-либо)
gen.fulfil the requirements of somethingвыполнить требования чего-либо (Franka_LV)
Makarov.fulfil the requirements of the lawвыполнять требования закона
Makarov.fulfil the requirements of the lawвыполнять требования закона
Makarov.fulfil the roleвыполнять роль
automat.fulfil the specified functionвыполнять определённую функцию (ssn)
Makarov.fulfil the terms and conditions of a contractвыполнять условия контракта
gen.fulfil the testingзавершить исследование
Makarov.fulfil the threatпривести угрозу в исполнение
Makarov.fulfil one's threatпривести угрозу в исполнение
Makarov.fulfil one's trustисполнить свой долг
econ.fulfil workвыполнять работу
Makarov.fulfil one's work by a certain dateзавершать работу к определённому сроку
gen.hopes have been fulfil ledнадежды осуществились
product.in order to fulfilв целях выполнения (Yeldar Azanbayev)
gen.non-fulfilнеисполнение (обязательства и т.п.)
dipl.non-fulfil l mentнеисполнение (обязательства и т.п.)
polit.obligation to fulfilобязательство выполнять (осуществлять)
busin.over-fulfilперевыполнять
Makarov.she could never fulfil herself in such workна такой работе она никогда не сможет проявить себя
gen.she has fulfil led herself both as an actress and as a motherей удалось реализовать свои возможности и как актрисе, и как матери
Makarov.the captain was demoted to sergeant for failing to fulfil his dutiesкапитан был разжалован в сержанты за невыполнение своих обязанностей
Makarov.the colony will not long fulfil its part in this unequal bargainколония больше не будет участвовать в этой неравноправной сделке (H. Martineau)
gen.the public was non-fulfil at the gatheringпублику на это сборище не пускали
Makarov.to fulfil a contractвыполнить контракт
Makarov.to fulfil a contractвыполнять контракт
Makarov.to fulfil a contractисполнять контракт
econ.to fulfil a contractвыполнять договор
Makarov.to fulfil a contractисполнять договор
Makarov.to fulfil a contractвыполнить договор
gen.to fulfil a dutyвыполнить долг (en_trance)
Makarov.to fulfil a planпретворить в жизнь план
econ.to fulfil a planвыполнять план
Makarov.to fulfil a planвыполнить план
Makarov.to fulfil a promiseисполнять обещанное
Makarov.to fulfil a promiseсдержать обещание
gen.to fulfil a promiseвыполнять обещание
dipl.to fulfil a treatyвыполнять договор
econ.to fulfil an orderвыполнять заказ
dipl.to fulfil certain conditionsвыполнить определённые условия
econ.to fulfil conditionalityвыполнять поставленные условия
econ.to fulfil conditionsвыполнять условия
dipl.to fulfil conditionsвыполнить условия
Makarov.to fulfil conditionsудовлетворять требованиям
gen.to fulfil conditionsудовлетворять условиям
dipl.to fulfil consular functionsвыполнять консульские обязанности
econ.to fulfil deliveriesвыполнять поставки
dipl.to fulfil dutiesвыполнять обязанности
gen.to fulfil one's dutiesвыполнять свой долг
dipl.to fulfil one's engagementsвыполнять обязательства
econ.to fulfil engagementsвыполнять обязательства
econ.to fulfil formalitiesвыполнять формальности
Makarov.to fulfil in good faithдобросовестно выполнять
dipl.to fulfil international dutiesвыполнять международные обязанности
dipl.to fulfil international obligationsвыполнять международные обязательства
gen.to fulfil one's normвыполнить свою норму
Makarov.to fulfil obligationвыполнять обязательство
dipl.to fulfil one's obligationsвыполнять свои обязательства
Makarov.to fulfil obligationsпогасить обязательства
econ.to fulfil obligationsвыполнять обязательства
gen.to fulfil one's obligationsвыполнять свои обязательства
Makarov.to fulfil oneselfдостичь совершенства (в пределах своих возможностей)
Makarov.to fulfil oneselfпоказать свои способности (и т. п.)
Makarov.to fulfil oneselfпоказать свои таланты (и т. п.)
gen.to fulfil oneselfпоказать свои способности (таланты и т. п.)
gen.to fulfil one's taskвыполнить задание
dipl.to fulfil the conditions of statehoodудовлетворять условиям государственности
econ.to fulfil the contractual provisionsвыполнять условия контракта
dipl.to fulfil the demandудовлетворить иск
dipl.to fulfil the demandудовлетворить претензию
dipl.to fulfil the demandвыполнить требование
dipl.to fulfil the electors' mandatesвыполнить наказы избирателей
econ.to fulfil the normвыполнять норму
dipl.to fulfil the obligations embodied in the treatyвыполнять обязательства, записанные в договоре
Makarov.to fulfil one's trustисполнить свой долг
dipl.willingness to fulfil international obligationsготовность выполнять международные обязательства