English | Russian |
a confection made of fruit, sugar and egg whites | пастила |
a haul of fruit | груз фруктов |
a stew of fruit | компот из фруктов |
abscission of fruits | осыпание плодов |
bowl of fruit | ваза с фруктами (She was carrying a bowl of fruit to the lawn. ART Vancouver) |
cloud of pome fruits | сажистая пятнистость "сажка", "сажистый грибок" косточковых плодовых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
cloud of pome fruits | "сажистый грибок" сажистая пятнистость косточковых плодовых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
cloud of pome fruits | "сажка" сажистая пятнистость косточковых плодовых культур (возбудитель – Gloeodes pomigena) |
concoct a drink of vegetable and fruit juices | приготовить фруктово-овощной напиток |
core of fruit | обглодок (сердцевина с'еденного фрукта Anna 2) |
dessert made of fruit, berries and potato- or corn-starch and served with milk | кисель |
enjoy the fruits of labour | пользоваться плодами своего труда |
every summer Mother puts up a large quantity of ripe fruit | каждое лето мама консервирует много фруктов |
fibrous formation in the pulp of fruit | прорость |
fruit of efforts | плоды стараний (yahoo.com amorgen) |
fruit of labour | плод трудов (Black_Swan) |
the fruits of one's labour | плоды труда |
the fruits of one's labours | плоды трудов (Юрий Гомон) |
fruits of research | результаты исследования (LadaP) |
fruits of the sea | дары моря (sankozh; Не используется https://forum.wordreference.com/threads/sea-fruits-fruits-of-the-sea.1760152/ BC_777) |
harvest the fruit of evil acts | расплачиваться за свои дурные поступки |
humour is a fruit of wisdom, wit-the flower of intellect | юмор-это плод мудрости, остроумие-интеллекта |
I can eat only so many pieces of fruit | я могу съесть только несколько фруктов |
make a sacrifice of fruit | приносить в жертву плоды |
mixture of preserved fruits | ералаш |
of a fruit | плодный |
piece of candied fruit jelly | мармеладка |
piece of fruit | фрукт |
platter of fruit | блюдо с фруктами |
pluck a piece of fruit from a tree | сорвать плод с дерева (As Locock explains, harvesting bush foods isn’t a simple case of plucking a piece of fruit from a tree. In addition to necessitating an understanding of seasonality and growth cycles, bush foods may require unique processing and preparation, such as wild yams and cycad seeds, both of which are toxic unless first leached in water. smithsonianmag.com ART Vancouver) |
preserver of fruits | конфетчик |
preserver of fruits | кондитер |
punch made of white wine, liqueur and fruit | крюшон |
raise, harvest, and transport the vast quantities of grain, fruit, and vegetables we enjoy today | выращивать, собирать и перевозить те огромные объёмы зерна (bigmaxus) |
raise, harvest, and transport the vast quantities of grain, fruit, and vegetables we enjoy today | фруктов и овощей, которые мы имеем сегодня (bigmaxus) |
reap the fruit of labor | пожинать плоды своего труда |
reap the fruit of one's labor | пожинать плоды своего труда |
reap the fruit of labor | пожать плоды своего труда |
reap the fruit of labour | пожинать плоды своего труда |
reap the fruit of labour | пожать плоды своего труда |
reap the fruits of | пожинать плоды (чего-либо) |
reap the fruits of a victory | пожинать плоды победы |
rhythmicity of fruiting | периодичность плодоношения |
section of a citrus fruit | цитрусовый |
section of a pome fruit | многосемянный плод в разрезе |
section of a stone fruit | косточковый плод в разрезе |
she preserved a lot of fruit in jars | она закатала много банок с фруктами |
she preserved a lot of fruit in jars | она законсервировала много банок с фруктами |
she preserved a lot of fruit in jars | она заготовила много банок с фруктами |
squeeze the juice out of fruit | выжимать сок из плодов |
squeeze the juice out of fruit | выжать сок из плодов |
the branches were borne down with the weight of the fruit | ветви гнулись под тяжестью плодов |
the first fruits of a benefice | папский доход |
the first fruits of a benefice | аннат |
the first fruits of one's pen | проба пера (Taras) |
the fruit of her womb | плод её чрева (Anglophile) |
the fruit of his loins | плод его чресл (Anglophile) |
the fruit of long meditation | плоды длительных размышлений |
the fruit of long meditation | плод длительных размышлений |
the fruit of the sick imagination | плод больного воображения (raf) |
the fruit of the sick imagination | плод больной фантазии (raf) |
the fruits of one's labours | плоды своих трудов (HarryWharton&Co) |
the fruits of our labor | плоды наших трудов |
the hang of fruit | урожай фруктов |
the tree has a load of fruit upon it | дерево покрыто множеством плодов |
there is a scarcity of fruit owing to the rain | из-за дождей мало фруктов |
there is an abundance of fruit in the market just now | сейчас на рынке изобилие фруктов |
these improvements in quality are the first fruits of our investment | улучшение качества – это первые плоды наших инвестиций |
this book is the fruit of long research | эта книга – плод длительных исследований |
this tree produces a lot of fruit | это дерево хорошо плодоносит |
those fruits are out of season | этим фруктам уже прошла пора |
thrill of enjoying forbidden fruit | острые ощущения (Ivan Pisarev) |