English | Russian |
advantages from an environmental and economic point of view | преимущества как с экологической, так и с экономической точки зрения |
approach the subject from a practical point of view | подойти к проблеме с практической точки зрения |
confirmation of this view comes from | подтверждение этого взгляда можно найти в |
disappear from someone's view | исчезать у кого-либо из виду |
disappear from view | пропасть из виду |
discuss the subject from a variety of points of view | обсудить проблему с разных точек зрения |
evaluation of occupational exposure to noise from the hearing conservation point of view | оценка воздействия шума на производстве с точки зрения сохранения слуховых способностей |
fade from view | растаять (постепенно исчезнуть) |
from a practical point of view | с чисто практической точки зрения |
from passive diffusion to active transport across the bacterial outer membrane, a structural view | от пассивной диффузии к активному транспорту через бактериальную внешнюю мембрану, структурный взгляд |
from someone's point of view | с чьей-либо точки зрения |
from the merely utilitarian point of view | исключительно с утилитарной точки зрения |
from the point of view of a submariner | с точки зрения подводника |
he disappeared from view | он скрылся из виду |
he learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default values | он черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностей |
hide from view | застлать |
hide from view | застилать |
his house was screened from view | его дом был укрыт от посторонних взоров |
in many eastern countries, women are still secluded from public view | во многих восточных странах женщины до сих пор не могут показываться при посторонних (в обществе, на публике) |
look at something from different points of view | смотреть на что-либо с различных точек зрения |
look at something from different points of view | судить чем-либо с различных точек зрения |
look at things from one's own point of view | смотреть на дело со своей собственной точки зрения |
look at things from one's own point of view | смотреть на вещи со своей собственной точки зрения |
look at things from this point of view | судить о событиях с этой точки зрения |
only by craning forward out of the window could we get a view of the sea from our hotel room | мы могли увидеть море из нашего номера только высунувшись по пояс в окно |
pack ice from the point of view of a submariner | дрейфующий лёд с точки зрения подводника |
pass from someone's view | скрыться из чьего-либо поля зрения |
pass from view | скрыться из вида |
show as viewed from the ... end | показывать со стороны |
switch is shown as viewed from the knob end | переключатель показан со стороны ручки |
that the guns might be concealed from the view of the enemy in his counter-battery | орудия следует скрыть от наблюдения с контрбатареи противника |
the house was screened from view | дом был укрыт от посторонних взоров |
the procession passed from view | процессия скрылась с глаз |
the procession passed from view | процессия скрылась из виду |
the switch is shown as viewed from the knob end | переключатель показан со стороны ручки |
the view from above | вид сверху |
the view from the skyscraper snowed them | вид с небоскрёба потряс их |
the view from the top is a knock-out | вид, открывающийся с вершины, – это что-то необыкновенное |
the view from the top is a knock-out | вид, открывающийся с вершины – это что-то необыкновенное |
vanish from our view | скрыться из виду |
view a situation from a new perspective | увидеть ситуацию с новой точки зрения |
view a situation from a new perspective | увидеть ситуацию под новым углом |
view from the skyscraper snowed them | вид с небоскрёба потряс их |
view the subject from a practical point of view | рассматривать проблему с практической точки зрения |
view the subject from different angles | рассмотреть проблему с разных точек зрения |