Subject | English | Russian |
gen. | a far cry from | совсем другой по сравнению с... |
gen. | a far cry from | см. far cry (4uzhoj) |
rhetor. | a far cry from | далеко не (Alex_Odeychuk) |
fig. | a far cry from | далеко до (While the weird anomaly is a far cry from the picture of a classic plesiosaur that many may conjure in their mind when imagining the famed monster, the movement on the water is undeniably perplexing. -- Хотя странной аномалии далеко до образа классического плезиозавра, ... coasttocoastam.com ART Vancouver) |
inf. | a far cry from | то ли дело (be a far cry from something VLZ_58) |
gen. | a far cry from | очень отличающийся от... |
math. | at a far distance from | на большом расстоянии от |
Makarov. | be a far cry from something | быть как небо и земля с |
inf. | be a far cry from | и рядом не стоять (с чем-либо или кем-либо Abysslooker) |
Makarov. | be a far cry from something | сильно отличаться от (чего-либо) |
gen. | be a far cry from | быть весьма далёким от (Liv Bliss) |
idiom. | be a far cry from something | как небо и земля (VLZ_58) |
gen. | be a far cry from something | очень отличаться от чего-либо ("these measures and the state intervention they necessitate are a far cry from a neo-liberal agenda" Leonid Antonenko) |
dipl. | be far from a strategic partnership | быть далёким от отношений стратегического партнёрства (Alex_Odeychuk) |
lit. | Cloning was, to put it mildly, a touchy subject in the scientific community not too far removed from Frankenstein's monster, at least in some people's minds. | В научных кругах идея клонирования считалась, мягко выражаясь, щекотливым предметом. По крайней мере, у некоторых она ассоциировалась с чудовищем Франкенштейна. (D. Rorvik) |
law | each Party has a right to withdraw from further performance of obligations under the Contract | каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору (Konstantin 1966) |
Игорь Миг | far from a given | далеко не факт |
Игорь Миг | far from a given | не истина в последней инстанции |
Makarov. | few men whose line of life lay so far apart from a naturalist's or a poet's can ever have loved nature or poetry better | среди людей, чья жизнь столь далека от жизни натуралиста или поэта, лишь немногие могут так любить природу или поэзию |
product. | from a far | с дальней дистанции (Yeldar Azanbayev) |
gen. | from a far | издалека |
gen. | from a far country | из далекой страны |
archit. | from a far distant view | с дальнего плана (yevsey) |
gen. | from a very far part of the world | из далекого уголка мира |
Makarov. | he has come from far a way | он приехал издалека |
Makarov. | he is far from being a fool | он далеко не дурак |
gen. | he is far from being a fool | он не дурак |
gen. | he is so far away from being a big-timer | он далёк ещё от своей лучшей формы |
gen. | he made a mistake of trying to extract further information from our director | он сделал ошибку, пытаясь выудить дополнительную информацию у нашего директора |
Makarov. | he rented a villa not far from Rome | он снимал виллу недалеко от Рима |
Makarov. | he would like to rent a flat not far from the sea | он хотел бы снять квартиру недалеко от моря |
Makarov. | her luxury mansion is a far cry from the house she grew up in | её нынешний роскошный особняк сильно отличался от того дома, в котором она выросла |
Игорь Миг | is far from a given | не факт |
Игорь Миг | is far from a given | требует доказательств |
Игорь Миг | is far from a given | спорный вопрос |
Игорь Миг | is far from a given | нуждается в доказательствах |
Игорь Миг | is far from a given | ещё надо доказать |
gen. | it is a far cry from the days when | давно прошли времена, когда (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | it was in a far from unfriendly fashion | это было отнюдь не недружественное поведение |
astr. | point where a celestial body is farthest away from the Sun | апогелий (MichaelBurov) |
astr. | point where a celestial body is farthest away from the Sun | афелий (MichaelBurov) |
astr. | point where a celestial body is farthest away from the Sun | наиболее удалённая от Солнца точка орбиты небесного тела Солнечной системы (MichaelBurov) |
astr. | point where a celestial body is farthest away from the Sun | наиболее удалённая от Солнца точка на орбите Земли (MichaelBurov) |
Makarov. | remain far from a deal | быть далеко от соглашения |
gen. | that's a far cry from saying that | это ещё совсем не значит, что (Andrey Truhachev) |
gen. | that's a far cry from saying that | это далеко от утверждения, что (Andrey Truhachev) |
gen. | that's a far cry from saying that | это отнюдь не означает, что (Andrey Truhachev) |
Makarov. | the analysis revealed a far from rosy picture | анализ показал далеко не радостную картину |
Makarov. | unsorted and unstratified loose rock debris formed under a floating glacier not far from its grounding line | несортированная и неслоистая рыхлая грубообломочная порода, образованная под плавучим ледником недалеко от его линии налегания |