English | Russian |
A fair face may hide a foul heart | Лицом хорош, да душой непригож (ROGER YOUNG) |
A fair face may hide a foul heart | Личиком гладок, а делами гадок (ROGER YOUNG) |
A fair face may hide a foul heart | за прекрасной внешностью может скрываться низкая душа |
A fair face may hide a foul heart | Сверху ясно, снизу грязно. (ROGER YOUNG) |
by fair means or foul | все мыслимые и немыслимые средства (Yeldar Azanbayev) |
by fair means or foul | все возможные и невозможные средства (Yeldar Azanbayev) |
cry foul | протестовать (The opposition parties have cried foul at the president's act, seeing it as a violation of democracy. Taras) |
cry foul | возмутиться (ART Vancouver) |
cry foul | поднять шум (over ... – по поводу ... Alex_Odeychuk) |
cry foul | предупреждать об опасности (В.И.Макаров) |
cry foul | обвинять оппонента в использовании незаконных методов (Deprived of the crushing victory it was confidently expecting, the party cried foul. В.И.Макаров) |
cry foul | бить тревогу (В.И.Макаров) |
cry foul | поднять крик (в ответ на злоупотредления, нарушения правил и пр. ART Vancouver) |
cry foul | заявить, что кто-либо поступил нечестно (When her parents gave her a new bicycle, her sisters cried foul.) |
in a foul mood | в плохом расположении духа (VLZ_58) |
no blood no foul | нет крови – нет фола (The phrase No Blood, No Foul insinuates that as long as violence does not leave a mark, it is not prosecutable. The phrase has been used euphemistically in the context of the game streetball, the use of surreptitious abuse at the Iraqi military base Camp Nama, the use of physical and psychological torture more broadly, and acts of medical malpractice.: Одним словом, уличный баскетбол. Правила позволяют грубо играть, грузно играть. В стритболе есть правило: 'Нет крови – нет фола, есть кровь – нет фола'. Фола нет никогда' SAKHstasia) |
no harm, no foul | ничего страшного (NGGM) |
no harm, no foul | всё хорошо, что хорошо кончается (wedjat) |