DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing for-by | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
abolitionist by law for ordinary crimes onlyгосударство, законом отменившее смертную казнь лишь в отношении общеуголовных преступлений
according to the procedure provided for by the legislationв установленном законом порядке (NaNa*)
as provided for byпредусмотренный (напр., законом peregrin)
assignment of lighter punishment than provided for by lawназначение более мягкого наказания, чём предусмотрено законом
by international signed for postмеждународным почтовым отправлением под расписку (Igor Kondrashkin)
by or for the account of the Lenderс помощью или от имени Заимодателя (Konstantin 1966)
civil legal handling of responsibility for harm caused by ships during the oil transportationгражданско-правовое регулирование ответственности за вред, причинённый судами при транспортировке нефти (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран" и находящихся на сайте classes.ru Konstantin 1966)
conclusive upholding of restrictions for the placement of certain kinds of information by the website ownersбезусловное выполнение владельцами сайтов ограничений на размещение определённых видов информации (Konstantin 1966)
confirmation for execution of 50% of alleged works by the Contractorподтверждение Подрядчиком исполнения половины заявленных работ (Konstantin 1966)
contract for carriage by seaдоговор о морской перевозке
contract for carriage of cargo by airдоговор о воздушной перевозке грузов
contract for carriage of freight by railwayдоговор о железнодорожной перевозке грузов
contract for carriage of goods by seaдоговор о морской перевозке грузов
Contract for the International Carriage of Goods by RoadДоговор международной дорожной перевозки грузов (legalacts.ru Alexander Oshis)
Documents sent by email are for information onlyДокументы, направляемые по электронной почте, имеют информационный характер (Konstantin 1966)
during 10 work days after the acceptance of services rendered by the Contractor under the Act of delivery-acceptance for services during the lapsed accounting periodв течение 10 рабочих дней со дня приёмки оказанных Исполнителем услуг по Акту сдачи-приёмки услуг за истёкший отчётный период (Konstantin 1966)
evidence called for by the courtистребованные судом доказательства (Leonid Dzhepko)
except for cases stipulated by applicable legislationза исключением случаев, предусмотренных применимым законодательством (Leonid Dzhepko)
, except for the cases contemplated by the federal lawsза исключением случаев, предусмотренных федеральными законами (Andrew052)
except to the extent of availability with Third Parties for the corresponding authorities by virtue of express reference by the law)кроме случаев наличия у третьих лиц соответствующих полномочий в силу прямого указания закона (Konstantin 1966)
Federal technical re-equipment and development program for Russian metallurgy industry in 1993-2000, approved by the Enactment of the Government of the Russian Federation of 24.01.94 no. 41Федеральная программа технического перевооружения и развития металлургии России на 1993-2000 гг. одобренная постановлением Правительства Российской Федерации от 24.01.94 г. N 41
for the purpose of step paid by the Customerдля осуществления оплачиваемого Заказчиком действия (Konstantin 1966)
if a petition in bankruptcy or for its reorganization or the readjustment of its indebtedness is filed by or against itесли этой Стороной или в отношении неё подаётся заявление о банкротстве, реорганизации или реструктуризации задолженности (Helenia)
in consideration for the exclusive right afforded by the Sellerв качестве встречного предоставления за предоставленное Продавцом эксклюзивное право (из текста договора купли-продажи Leonid Dzhepko)
in the event of violation of the payment due dates for the rendered services by the Customerв случае нарушения Заказчиком сроков оплаты оказанных услуг
on the condition for obligatory subsequent provision of the written copy of relevant document signed by the authorized personпри условии обязательного последующего предоставления подписанного уполномоченным лицом письменного экземпляра соответствующего документа (Konstantin 1966)
payment for labour by hourпочасовая оплата труда
placed by the Contractor for implementation of Contractразмещаемые Исполнителем в целях исполнения Договора (Konstantin 1966)
provide for by lawузаконить
provide for by lawпредусмотреть законом
provide the information on statistics for implementation of payable operations by the Customer at the Internet websites every monthежемесячно предоставлять информацию о статистике осуществления оплачиваемых действий Заказчика на веб-сайтах сети Интернет (Konstantin 1966)
reparation for damage caused by breach of dutyвозмещение убытков, причиненных нарушением обязанности (Модельные правила европейского частного права laws.studio 'More)
the agent is responsible for any costs or expenses incurred by him pursuant to the agreementАгент несёт полную ответственность за все расходы и затраты, понесённые им в соответствии с соглашением
the non-observance of terms for provision of the Advertising aids by the CustomerНесоблюдение Заказчиком сроков предоставления Рекламных материалов
the procedures laid down by the law forпорядок, установленный законом для (who must say and do what, and in what order – which must be followed in order for the event to be legally valid Alex_Odeychuk)
United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by SeaКонвенция Организации Объединенных Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов (New York, 2008, Rotterdam Rules – Роттердамские правила un.org 'More)
unless otherwise provided for byесли иное не установлено (statute, decision, legislation, etc Alexander Demidov)
Upon the detection by the Contractor or Customer for infringement of this termпри обнаружении Исполнителем или Заказчиком случаев нарушения данного условия
where provided for by lawв случаях, предусмотренных законодательством (Alexander Demidov)