DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing for you | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a philosopher once said "Be careful what you wish for, you might get it"'будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться', – говорил один философ
all right for you, I am goingну и ладно, я ухожу
All we had was acid and grass. Booze is a lot worse for youвсё, что мы себе позволяли, это кислота и травка. Пить гораздо хуже
all you're good for is to spend moneyты только и умеешь, что тратить деньги
and you signed a paper for the first month's rent? – sure, sureа вы подписали бумагу об оплате аренды за первый месяц? – конечно, конечно!
apples are good for youяблоки полезны для здоровья
are you for real?не может быть! (выражает радостное удивление)
are you for real?вы не шутите? (выражает радостное удивление)
are you game for a swim?хочешь поплавать?
are you game for a ten-mile walk?у вас есть настроение совершить прогулку миль на десять?
are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election?собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов?
are you good for a long walk?хватит ли тебя на длинную прогулку?
are you here on business or for pleasure?вы сюда приехали по делу или на отдых?
are you in for the next race?вы участвуете в следующем забеге?
are you in for the running race?вы подали заявку на участие в забеге?
are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet?ты строишь планы на будущее или не можешь планировать дальше следующей зарплаты?
are you ready for the fray?вы готовы начать действовать?
are you ready for the fray?вы готовы к бою?
are you set for the trip?вы готовы к поездке?
are you still looking about for a job?вы всё ещё подыскиваете себе работу?
are you up for a game of cards?хочешь, сыграем в карты?
aren?t you sorry for what you?we done?вы не раскаиваетесь в том, что наделали?
aren't you sorry for what you'we done?вы не раскаиваетесь в том, что наделали?
but for you we should not have finished the work in timeбез вас мы бы не окончили работу вовремя
but for you we should not have finished the work in timeесли бы не вы, мы бы не окончили работу вовремя
call us and get the rates for your airfare before you set up an appointmentпрежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта
can you give me a bed for the night?не могли бы вы устроить меня переночевать?
can you substitute for me till I return?не подменишь ли ты меня, пока я не вернусь?
Dave Bloom and Sons will suit you up for all your active sport needsфирма "Дейв Блум и Сыновья" предоставят вам форму для занятий любым видом спорта
do you go for modern music?вы любите современную музыку?
do you have anything in view for tomorrow?что вы намерены делать завтра?
do you have anything in view for tomorrow?какие у вас планы на завтра?
don't fall for that old trick, he's trying to persuade you to buy his goodsне поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар
don't go away with the idea that you won't have to pay for itне думай, что тебе не придётся за это платить
don't make gibes about her behaviour until you know the reason for itне издевайся над её поведением, раз ты не знаешь, почему она так себя ведёт
don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother'sзачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери
drink your medicine down, it's good for youвыпей лекарство, от него тебе станет лучше
even if you don't agree with the member's opinion, you must credit him for his loyaltyдаже если вы не согласны с мнением члена комитета, вы не имеете права сомневаться в его добрых намерениях
excuse me for the word, but you have bitched the whole businessпростите меня за это слово, но вы испоганили всё дело
for every one that works, you'll find five that don'tна каждого работающего человека приходится пять неработающих
for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in thatкое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал
for your safety, always disconnect an electric motor from/with the electricity supply before you try to mend itдля безопасности всегда отключай электромотор от сети, прежде чем ремонтировать его
get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign itобратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его
give me a cigarette, will you? I'm gasping for a smokeсигареты не найдётся? Умираю хочу курить
have you any use for a new calendar?вам не понадобится новый календарь?
he arranged for you to stay with usон договорился, что ты останешься у нас
he can't make up his mind, you decide for himон не может определиться, прими решение за него
he charged you £20 for this chair! you certainly paid through the nose for itон содрал с вас 20 фунтов за этот стул! вы здорово за него переплатили
he does appreciate all you do for usон очень признателен за всё, что вы делаете для нас
he doesn't care where you will get the money for itего не интересует, гду ты возьмёшь деньги на это
he doesn't think of asking you for her addressон не догадался спросить у вас её адрес
he has a request for youон к вам с просьбой
he has another piece of news for youу него для вас ещё одна новость
he has been waiting for you for three solid hoursон ждал тебя целых три часа
he has no time for a tit like youу него нет времени для для таких дураков, как ты
he has not seen you for ages in these partsон тебя не видел целую вечность в этих краях
he has something lined up for youон для вас кое-что устроил
he has something to ask you forон к вам с просьбой
he is going in for the motor-race – are you also going in?он участвует в мотогонках – а вы тоже?
he is not responsible to you for his actionон не должен отчитываться перед вами за свои действия
he is not suitable company for youон тебе не компания
he left a note for youон оставил вам записку
he owes you for the ticketон вам должен за билет
he remained for youон остался из-за тебя
he shall charge you rent for the use of his carон будет брать с вас плату за пользование его автомобилем
he shall report you for insolenceон пожалуется на вас за вашу дерзость
he shall set these books apart for youон отложит эти книги для вас
he wants to ask you for a bookон хочет попросить у вас книгу
he will appear for you in court tomorrowон будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника
he will arrange for the amount to be paid to youон распорядится об уплате вам этой суммы
he wouldn't change you for anyone in the worldон ни на кого тебя не променяет
he yearns for youон тоскует по тебе
he'd like to ask you for your autographон хотел бы получить ваш автограф
he'll come for you at 8 o'clockон зайдёт за вами в восемь
he'll expect you for dinner on Thursdayон ждёт тебя на обед в четверг
he'll fix everything for youон всё для тебя устроит
he'll sell you this carpet for £20он вам уступит этот ковёр за 20 фунтов
he'll sell you this carpet for £20он вам продаст этот ковёр за 20 фунтов
he'll speak to the director about a pay rise for youон поговорит с директором о том, чтобы он увеличил вам зарплату
he'll wait for you downstairsон будет ждать вас внизу
his regard for you is so radicated and fixed, that it has become part of his mindего уважение к вам настолько прочное, что просто стало частью его сознания
how much did they rush you for this?сколько они содрали с вас за это?
how much do you charge for packing?сколько вы берете за упаковку?
how much do you pay for bed and board?сколько вы платите за стол и квартиру?
I am engaged for to-morrow, but could dine with you on Mondayзавтра я занята, но я могу поужинать с тобой в понедельник
I am grateful to you for your helpблагодарю тебя за помощь
I beg you to provide him with proper directions for finding me in Londonя очень прошу вас подробнейшим образом объяснить ему, как отыскать меня в Лондоне
I blush for shame when I remember how I treated youя умираю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой
I chased all over the town looking for youя гонялся за вами по всему городу
I chased around town looking for youя гонялся за вами по всему городу
I don't press you for an answer now, darling. Take your time.Дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа. Подумай, прежде чем ответить
I feel under obligation to you for all you've doneя вам очень обязан за всё, что вы сделали
I, for one, hope you don't get the jobчто касается меня, то я надеюсь, что вы не получите эту работу
I gave you credit for being a more sensible fellowя думал, что вы благоразумнее
I give you this for what it is worthне уверен, что это представляет какую-то ценность
I give you this for what it is worthза достоверность не ручаюсь
I have a surprise for you: we are moving to Switzerlandу меня для тебя сюрприз: мы отправляемся в Швейцарию
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll sufferНапример, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки
I have been waiting for you for three solid hoursя ждал тебя целых три часа
I mean this present for youя предназначаю этот подарок вам
I mean to carry you off for a crack at the rabbitsя хотел позвать тебя пострелять в кроликов
I might be dead for all you careжив я или умер, вам это в высшей степени безразлично
I must remember to pay you back for the concert ticketsмне надо не забыть заплатить тебе за билеты на концерт
I regard him so much, for you know we have been like brothersя его так уважаю, знаете, он ведь мне почти как брат
I shall have to report you for repeated latenessмне придётся написать докладную по поводу ваших регулярных опозданий
I shan't shop at that store again, they make you pay through the nose for perfectly ordinary goodsя больше не буду делать покупки в этом магазине, они заставляют платить бешеные деньги за совершенно обычные товары
I thank you for that trustблагодарю вас за эту требовательность
I think you are pickling a rod for your own backмне кажется, что ты сам готовишь розгу для своей собственной спины
I wasn't mad at you for breaking my nose, I was mad you didn't say you were sorryя на тебя рассердился не за то, ты мне сломал нос – я рассердился, потому что ты не извинился
I will give you one squeak more for your inheritanceя дам вам ещё один шанс попытаться получить ваше наследство
I won't be able to help you: you'll have to shift for yourselfя тебе не смогу помочь – устраивайся сам
I would ask you over for coffee, but the children are illя бы пригласил тебя к нам на чашечку кофе, но у нас болеют дети
I would like you to deputize for me as chairman while I am on holidayя хотел бы, чтобы ты замещал меня на посту председателя, пока я в отпуске
I'd like to have you out for dinner next weekя бы хотел пригласить тебя на ужин на следующей неделе
if it is not inconvenient for youесли это удобно для вас
if it is not inconvenient for youесли это вас не затруднит
if they were big dope pedlars, they gave you a cap of heroin for delivering somethingесли ты имел дело с настоящими наркоторговцами, тебе давали дозу за доставку
if you always give the children everything they want, you will be heaping up trouble for yourselfесли всё время давать детям то, что они хотят, это плохо кончится
if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get inесли ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть
if you climb mountains in fog, you're asking for troubleвы лезете на рожон, собираясь в такой туман карабкаться в гору
if you cross soft wheat with hard wheat you can produce flour suitable for making breadесли скрестить мягкое зерно с твёрдым, получится злак, из которого можно делать хороший хлеб
if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properlyза несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается
if you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you thinkесли вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажется
if you persevere with/in your search for a job, you are sure to find something suitableесли ты и дальше будешь упорно искать работу, обязательно найдёшь что-нибудь подходящее
if you were twenty years younger I'd make a play for you, no foolingесли бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вами
if you will lesson me to find trouble is no trouble, I will thank you much for thatесли вы научите меня не считать неприятности неприятностями, я буду вам очень благодарен
if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservationsесли вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице
if your work doesn't improve it will be curtains for youесли ты не станешь лучше работать, тебя выставят
if you're looking for a good doctor, you'd better ask roundесли ты ищешь хорошего врача, порасспроси разных людей
if you're thinking of travelling on a public holiday, you'll have to legislate for delays in the trafficесли ты собираешься ехать куда-нибудь в праздники, то ожидай, что попадёшь в пробки
I'll ask you round for coffee when I'm not so busyя приглашу тебя на чашечку кофе, когда буду немножко свободнее
I'll come with you for companyя пойду с вами ради компании
I'll do anything for you within reasonя сделаю для вас всё в пределах разумного
I'll double for you in the committee meetingя заменю тебя на собрании комитета
I'll make a bed for you on the sofaя вам постелю на диване
I'll nip the dress in at the waist for you, as you've lost so much weightя ушью тебе это платье в талии, ты так сильно похудела
I'll speak to the director about a pay rise for youя попрошу директора, чтобы он увеличил вам заработную плату
I'll wager a strong young girl like the Princess will laugh at you for babying over herя готов спорить, что такая серьёзная девушка как Принцесса просто посмеется над тобой, если ты будешь обращаться с ней как с маленькой
I'm afraid you can't have these seats-they're already spoken forочень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людей
I'm reporting you to the police for dangerous drivingя заявляю на вас в полицию за опасную езду
I'm reporting you to the police for dangerous drivingя заявляю на вас в полицию за неосторожное управление автомобилем
I'm right-down sorry for youмне вас очень жаль
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу
I'm telling you so for the umpteenth timeя говорю это вам в сотый раз
in this cake mixture, you can substitute oil for butterв приготовлении теста для этого торта вы можете заменить сливочное масло подсолнечным
Internet freebies: you can get something for nothingИнтернет-халява: можешь получить кое-что просто так
it is inappropriate for you to wear shorts at a formal receptionнеуместно на официальный приём являться в шортах
it is judgement on you for ... это тебя бог наказал за то, что
it is judgement on you forэто тебе в наказание за
it is not a fit life for youвы не должны так жить
it is not a fit life for youвам такая жизнь не подходит
it is not for you to chooseвыбирать не вам
it is not necessary for you to comeвам нет необходимости приходить
it is not necessary for you to comeвам не нужно приходить
it is time for you now to come down with money for his educationсейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование
it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию (П.хэммилл, "Godbluff", "потаённый человек")
it was very good of you to accommodate me with the ticket for my journeyбыло очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом
it won't take a minute to warm the soup over for youразогреть тебе суп – одна минута
it's a job almost tailor-made for youэто работа как будто специально создана для вас
I've been battling with my conscience for several days, and now I know I have to write to youя несколько спорил со своей совестью, и наконец решил, что должен написать тебе
let me warm up the soup for you, it won't take a minuteдавай я подогрею тебе суп, это займёт не больше минуты
lucky for you he's not hereваше счастье, что его здесь нет
may I trouble you for a match?можно попросить у вас спичку?
meat is not good for youмясо вам вредно
milk is good for youмолоко тебе полезно
Mr Jones will appear for you in court tomorrowмистер Джоунз будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника
Mr Jones will plead for you in this caseв этом деле вас будет защищать мистер Джонс
one more fight and you'll be out for goodещё одна драка, и тебя выгонят навсегда
our hearts bleed for you in your sorrowмы искренне сочувствуем твоему горю
please stop for dinner, we'd love to have youпожалуйста, останься на обед! Мы будем рады тебя видеть
recipe does specify butter, but you can substitute margarine for butterрецепт предусматривает сливочное масло, но вы можете заменить масло маргарином
secured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does notдля получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужно
shall I fetch your coat for you?не сходить ли мне за вашим пальто?
she has no time for youей не до тебя
she has no time for youей не до вас
she heard what you said about her, now you're in for itона слышала, что ты о ней сказала, теперь тебе несдобровать
since you feel ill, I will dispense you from your duties for the rest of the weekпоскольку вы заболели, я освобождаю вас от исполнения ваших обязанностей до конца недели
speak! for you long enough has acted dummyда говори же! Полно дураком притворяться
stay for as long as you likeоставайтесь столько, сколько вам будет угодно
stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the storyуделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа
stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the storyпослушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа
suddenly she asked me: "What do you think?" I floundered for a momentвдруг она спросила: "что вы думаете по этому поводу?" В первый момент я не знал, что ответить
thank you for all your trouble on my behalfспасибо за все ваши заботы обо мне
thank you for helping over that difficult matterспасибо за то, что ты помог в этом трудном деле
thank you for sticking with me when all the others deserted meспасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня
thank you, young man, for seeing me across that busy streetспасибо, молодой человек, что перевели меня через эту оживлённую улицу
that ladder looks unsafe, I would not care for it to fall while you were at the topэта лестница неустойчива, мне совсем не понравится, если она упадёт, пока ты будешь наверху
that's a twister for you!над этим тебе придётся поломать голову!
that's a twister for you!это тебе не фунт изюму!
the book is not in stock, but we can get it for youэтой книги нет на складе, но мы можем её вам достать
the directors have had you marked out as worthy of consideration for a better position in the firmсовет директоров отметил Вас как человека, заслуживающего более высокого положения в компании
the directors have had you marked out as worthy of consideration for a better position in the firmсовет директоров отметил вас как человека, заслуживающего более значительного положения в фирме
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few daysдоктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней
the firm must compensate you for your travelling costsфирма должна оплатить вам дорожные расходы
the firm will recompense you for any travelling costsфирма компенсирует вам все дорожные расходы
the firm will reimburse you for any travelling costsфирма компенсирует вам все дорожные расходы
the firm will repay you for your travelling costsфирма оплатит вам дорожные расходы
the firm will suit you up for all your active sport needsфирма предоставит вам всё необходимое для занятий любым видом спорта
the hotel room is reserved for youэтот номер в гостинице за вами
the important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a flusterкогда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноваться
the insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repairedпроживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компания
the light's too bright for the setting you have on the camera, you should stop downсейчас слишком яркий свет для тех параметров, которые вы установили на фотоаппарате, вам нужно затемнить линзу
the man that you were looking for has comeтот человек, которого вы искали, пришёл
the man you were looking for has comeчеловек, которого вы искали, пришёл
the men have been hoping for a rise, are you going to disappoint them?люди рассчитывали на повышение, неужели ты разочаруешь их?
the money that I owe you for the telephone together with the rentденьги, которые я должен вам за телефон вместе с платой за квартиру
the moral is clean you must never marry for moneyмораль ясна: никогда не следует вступать в брак ради денег
the new boss will make life miserable for youвы взвоете от нового начальника
the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicelyцветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастается
the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicelyцветок, который ты подарила мне на день рождения, дал побеги и быстро растёт
the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicetyцветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастается
the problem will be easy for you to solveтебе будет легко решить эту проблему
the recipe does specify butter, but you can substitute margarine for butterрецепт предусматривает сливочное масло, но вы можете заменить масло маргарином
the responsibility for power supply rests with youответственность за энергоснабжение несёте вы
the soup is nearly cold, I'll boil it up again for youсуп почти остыл, я его тебе подогрею
the thing you are looking for is in front of your eyesto, что вы ищете, у вас перед глазами
there is much in reserve for youвас многое ожидает
there is nothing to touch sea air for bracing you upнет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
there was no need for you to barge in to our conversation with your remarksвам совершенно незачем вставлять свои замечания
there was no need for you to chuck in that remarkнезачем было делать то замечание
there was no need for you to goтебе не было необходимости идти
there's only one sensible thing. And I think I see you falling for itЗдесь только одна удобная вещь. И мне кажется, что тебе она нравится
there's room for three if you move overесли ты подвинешься, хватит места на троих
these valuable books are musts for youдля тебя эти ценные книги жизненно необходимы
this badass, he can sell you to cops for nothingда этот говнюк ни за что ни про что тебя копам выдать может
this journey will be a bit of a change for youпоездка внесёт в вашу жизнь некоторое разнообразие
this remark was meant for youэто замечание относилось к вам
this soup will help you to fend off hunger for a timeэтот суп поможет тебе на некоторое время утолить голод
this translation cannot pass by you, being somewhat against the hair for youты не можешь пропустить этот перевод, он для тебя словно против шерсти
this would be the very perfection of a dress for youэто было бы идеальным нарядом для тебя
try to get the medicine down, it's good for youпостарайся проглотить лекарство, тебе станет лучше
unless you have any further questions for him, this witness may now stand downесли у вас больше нет вопросов, свидетель может считать себя свободным
unless you have any further questions for him, this witness may now stand downесли у вас больше нет вопросов, мы отпустим свидетеля
wait for the train to pass before you cross the tracksпрежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поезд
we have planned for you to stop till tomorrowмы рассчитывали, что вы останетесь у нас до завтра
we know you told the police about our hiding place, so we'll be gunning for you when we get out of prisonмы знаем, что это ты выдал полиции нашу малину, так что как мы выйдем из тюрьмы, тебе не жить
we thank you for your letter dated the 15th Mayблагодарим вас за ваше письмо, датированное 15 мая
we think it unadvisable for you to travelпо нашему мнению, вам будет благоразумнее воздержаться от путешествия
we were so worried when we didn't hear from you for three weeksмы так волновались, от тебя три недели ничего не было
we've not seen you both for agesмы вас обоих не видели целую вечность
We've rather bad news for you-your firm's gone upу нас для тебя плохие новости – твоя фирма разорена
What do you do for a crust? I work on a newspaperа чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газете
what were you set back for it?сколько с вас за это взяли?
when they bang you up, you don't speak to anyone for hoursкогда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часов
when you grow too big for your clothes, cast them off and I'll give them awayкогда вырастешь из своей одежды, отдай её мне и я её продам
when you have resided in the country for five years, you may become a citizenпосле того, как ты прожил в стране пять лет, ты можешь стать её гражданином
when you offer him sweets he goes for the biggest oneкогда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой
when you're tired of swimming just float for a whileкогда вы устаёте плавать, просто полежите немного на поверхности воды без движения
where did you get to last night? I've been looking for you everywhereкуда вы вчера исчезли? Я вас обыскался
which doctor is treating you for your illness?какой врач лечит вас от этой болезни?
why do you want to appoint this man as director? The last firm he worked for caved inпочему ты хочешь взять его директором? Последняя фирма, в которой он работал, обанкротилась
will you crew for me in tomorrow's race?ты не погребешь за меня на завтрашних гонках?
will you go for the prize?ты будешь бороться за призовое место?
will you join us for lunch?не хотите ли позавтракать с нами?
would you care to go for a walk?не хотите ли пройтись?
would you mind ringing for some dinner?пожалуйста, позвоните, чтобы подали обед
would you mind ringing for some hot water?пожалуйста, позвоните, чтобы принесли горячей воды
would you mind ringing for some tea?пожалуйста, позвоните, чтобы подали чай
you are a ringer for Jonesвы как две капли воды похожи на Джоунза
you are for the chairman's plan, aren't you? Yes, I'm all for itвы одобряете план, предложенный председателем, не так ли? Да, мне он нравится
you are heading for disasterты неминуемо попадёшь в беду
you "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for thatтак, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губу
you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Unionв сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом
you can be released from prison early, for good behaviourтебе могут сократить срок за примерное поведение
you can find an admirer for her, who will pair off with herты можешь найти ей поклонника, который на ней женится
you can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind youты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно, если за тобой есть судимости
you can see several men jogging along in the park every morning for their healthкаждое утро в парке несколько человек бегает трусцой для укрепления здоровья
you can shift for yourselfты можешь справиться сам (Ты можешь обойтись без посторонней помощи.)
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so longты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы
you can't do a thing for people like that, they are hopelessдля таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны)
you can't get him to work for nixзадаром он работать не станет
you can't punish me for something I didn't doты не можешь наказать меня за то, чего я не делал
you can't rely on him for assistanceна его помощь полагаться нельзя
you could pick them for sistersвы могли бы принять их за сестер
you decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the pointвы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождь
you go in and soften father up, and then I'll ask him for the moneyты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег
you have kickshaws instead of beef for your eatingвы едите лакомства вместо мяса
you have to get yourself together, no one else can do it for youты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебя
you have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your lifeтебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания лет
you lead and we'll look for it. -Doneты нас поведёшь, а мы будем искать это. – Идёт
you may have to pig it for a time while the repairs get finishedвам, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт
you may have to stick out for your pay rise longer than you expectedвозможно, тебе придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем ты думаешь
you may keep the book for a monthможете держать эту книгу месяц
you must allow for his being illвы должны учесть, что он болен
you must allow for his being illвы должны во внимание, что он болен
you must allow for shrinkageмы должны сделать поправку на усадку
you must allow for some mistakesвы должны учесть некоторые ошибки
you must be prepared for the worstвы должны быть готовы к самому худшему
you must choose one person to speak for the whole groupвы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы
you must try harder for the good of the teamради команды вы должны посильнее постараться
you need to prepare yourself for a long waitтебе нужно приготовиться долго ждать
you run ahead and pop the water on for the teaты беги вперёд и ставь воду на чай
you shall never lack for money while I am aliveпока я жив, у тебя никогда не будет недостатка в деньгах
you should be thankful to him for itвам следует благодарить его за это
you should romp through the test, it's an easy one for youты легко с этим тестом справишься, для тебя это раз плюнуть
you walked back? – There was nothing else for itвы возвращались пешком? – Больше ничего не оставалось делать
you will be called over the coals for your conductвам попадёт за ваше поведение
you will be called over the coals for your conductвам достанется за ваше поведение
you will be reimbursed for all expensesвсе расходы будут вам возмещены
you will be all the better for a good night's restвам не мешает выспаться хорошенько
you will have to account to me for all you doвам придётся отчитываться передо мной за все свои действия
you'd better go for the policeты лучше сбегай за полицией
you'd better lie low here for a few weeks until the police have stopped looking for youтебе лучше спрятаться здесь на несколько недель, пока полиция не перестанет тебя искать
you'd better prepare for Mother's arrivalтебе надо подготовиться к приезду матери
you'll be in for it when they find out who broke the windowты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно
you'll be in for trouble when they find out who broke the windowты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно
You'll pay for this, he hissed out'Ты за это заплатишь', – прошипел он
your father gave you a walloping for telling a lieтвой отец задал тебе взбучку за то, что ты соврал
you're going to the slam for fifteenты 15 лет проведёшь в тюряге
you're heading for an accident if you drive after drinking alcoholесли ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в аварию
you're letting yourself in for trouble if you buy that old houseу тебя возникнет масса трудностей, если ты купишь этот старый дом
you're one for the birds all rightтебя любой обведёт вокруг пальца
you've paid a pound over for this coatты переплатил фунт за это пальто