English | Russian |
and acknowledged to me that he executed the same for the purposes and consideration therein expressed | и также подтвердил свою подпись в пределах своей полномочной компетенции для целей и по причинам, изложенным в настоящем документе (Johnny Bravo) |
be of no consequence for the purposes of | не иметь никакого значения для целей (Alexander Demidov) |
be of no consequence for the purposes of | не иметь какого-либо значения для целей (Alexander Demidov) |
for the foregoing purposes | для выполнения указанных выше задач (Leonid Dzhepko) |
for the limited purpose | исключительно в целях (of twinkie) |
for the limited purpose | исключительно в рамках (proz.com Andy) |
for the public purposes | в государственных интересах (Pchelka911) |
for the purpose | применительно к (Helenia) |
for the purpose of | в смысле (договора, соглашения и т.д. Ася Кудрявцева) |
for the purpose of | применительно к (ya) |
for the purpose of | в силу (закона, договора schnuller) |
for the purpose of | в рамках (напр.,соглашения Alexander Matytsin) |
for the purpose of | в контексте (напр., соглашения Alexander Matytsin) |
for the purpose of expressly accepting | с целью безоговорочного принятия (Yeldar Azanbayev) |
for the purpose of step paid by the Customer | для осуществления оплачиваемого Заказчиком действия (Konstantin 1966) |
for the purpose of this Agreement | в рамках настоящего Соглашения |
for the purpose of this Article | в целях данной статьи |
for the purpose of this Contract the Seller names the Buyer an Exclusive distributor | в рамках настоящего Контракта Продавец назначает Покупателя эксклюзивным дистрибьютором (Andy) |
for the purpose of this paragraph | применительно к данному пункту (соглашения Andrey Truhachev) |
for the purpose of this paragraph | в рамках данного параграфа (Andrey Truhachev) |
for the purposes | в контексте (for the purposes of this provision – в контексте настоящего положения K48) |
for the purposes and consideration expressed in the instrument | для целей и по причинам, указанным в этом документе (Johnny Bravo) |
for the purposes of | применительно к (Altv) |
for the purposes of | для целей (настоящей Конвенции) (CISG Andrew052) |
for the purposes of | в значении (статьи, пункта и т.д. Earl de Galantha) |
for the purposes of legitimate interest | для осуществления законных интересов (sankozh) |
for the purposes of obtaining or retaining business | с целью получения или сохранения деловой выгоды (Александр Рыжов) |
for the purposes of obtaining or retaining business | в целях получения или сохранения деловой выгоды (Александр Рыжов) |
for the purposes of the foregoing | в контексте вышеустановленного (Alexander Matytsin) |
for the purposes of the foregoing | в контексте установленного выше (Alexander Matytsin) |
for the purposes of the law | с точки зрения данного закона |
for the purposes of the present Convention, the following are deemed to be public documents | в качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции рассматриваются |
for the purposes of this Agreement | для целей настоящего Соглашения |
for the purposes of this Agreement | в целях настоящего Договора |
for the purposes of this definition | в контексте данного определения (Yeldar Azanbayev) |
for the purposes of this Law | в целях применения настоящего Закона (Andrew052) |
for the purposes therein expressed | для целей, изложенных в контексте настоящего документа (Johnny Bravo) |
for the sole purpose | только / исключительно в целях / с целью (Перевод найден в Форуме; автор – пользователь Рудут Karabas) |
for the sole purpose of | именно в целях (Alexander Demidov) |
Generally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do. | Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать Компания (Civa13) |
on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money-laundering and terrorism financing | о противодействии использования финансовой системы для целей отмывания денег и финансирования терроризма (Европейская Директива 2005/60/EC / the European Directive 2005/60/EC) |
otherwise than for the purpose of | по иной причине чем (Andy) |
right of the people peaceably to assemble for lawful purposes | право народа на мирные собрания в законных целях (Alex_Odeychuk) |
right to keep and bear arms for the purpose of self-defense | право на хранение и ношение оружие с целью самообороны (Alex_Odeychuk) |
solely for the purpose of | исключительно с целью (Alex_Odeychuk) |
solely for the purposes of | исключительно в целях (Alex_Odeychuk) |
the information stored for evidence purposes | информация, хранящаяся в целях предоставления в качестве доказательства (по запросу компетентного органа Alex_Odeychuk) |
the transaction does not involve any double contracts, hidden payments or special arrangements for the purpose of avoiding Seller's taxes | Сделка не предполагает наличие двойных договоров, скрытых платежей или специальных договорённостей с целью ухода Продавца от налогов |
utilization for the intended purpose | целевое использование (Как правило, по-английски используется глагол, например: provided they are utilized for the intended purpose → при условии их целевого использования // Е. Тамарченко, 06.07.2010, upd 20.06.2018 Евгений Тамарченко) |