DictionaryForumContacts

   English
Terms containing for one thing | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.change one thing for anotherобменивать одну вещь на другую (one book for another, a pencil for a knife, etc., и т.д.)
gen.exchange one thing for anotherобменять одну вещь на другую
gen.for one thingдля начала (в знач. "во-первых", "уже хотя бы потому, что")
gen.for one thingво-первых (used to introduce one of two or more possible reasons for something, the remainder of which may or may not be stated: Why didn't we visit? Well, for one thing, it was too far away. And for another, she never invited us. • Sergio was not what Fabio had expected. He was tall, for one thing: tall and athletically built.)
gen.for one thingначать с того, что
gen.for one thingк примеру (Irisha)
uncom.for one thingпрежде всего (в знач. "уже хотя бы потому, что": Sergio was not what Fabio had expected. He was tall, for one thing: tall and athletically built.)
context.for one thingнапример (4uzhoj)
gen.for one thingначать хотя бы с того, что (Sergio was not what Fabio had expected. He was tall, for one thing: tall and athletically built. • Celluloid film wasn't perfect – for one thing, it was flammable.)
gen.for one thingкак минимум (used to introduce one of two or more possible reasons for something, the remainder of which may or may not be stated: Celluloid film wasn't perfect – for one thing, it was flammable. 4uzhoj)
gen.for one thingначнём с того, что ('How have the sanctions affected your life in Belgrade?'–'Well, for one thing, we already have shortages.' Anglophile)
gen.for one thing, he talks too muchпрежде всего, он слишком много говорит
gen.he would be happy save for one thingон был бы счастлив, если бы не одно обстоятельство
gen.I'm sorry for one thingодно меня огорчает
Makarov.one of the first things that the young king did was to pardon his enemies for having opposed himпервое, что сделал юный король, это простил своих врагов
dimin.exchange of one thing for anotherбаш на баш
insur.one thing for anotherодно за другое
Gruzovik, proverbexchange of one thing for anotherбаш на баш
gen.one thing is for certainодно можно утверждать наверняка (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for certainодно можно сказать наверняка (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for certainодно известно точно (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for certainв одном можно быть уверенным (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for certainодно можно точно сказать (пример: One thing is for certain, you can't accuse the government's tax makers of being smart. A.Rezvov)
gen.one thing is for certainуж что-что (уж что-что, а...) Вариант предложен пользователем mikhailS (tinyurl.com/je374og) 4uzhoj)
gen.one thing is for certainв одном можно быть точно уверенным (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for certainодно можно сказать точно (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for certainодно является несомненным (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for sureодно известно точно (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for sureодно является несомненным (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for sureодно можно сказать точно (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for sureодно можно утверждать наверняка (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for sureв одном можно быть точно уверенным (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for sureв одном можно быть уверенным (Andrey Truhachev)
gen.one thing is for sureодно можно сказать наверняка (pivoine)
gen.one thing's for certainодно является несомненным (Andrey Truhachev)
gen.one thing's for certainодно известно точно (Andrey Truhachev)
gen.one thing's for sureв одном можно быть уверенным (Andrey Truhachev)
gen.one thing's for sureв одном можно быть точно уверенным (Andrey Truhachev)
gen.one thing's for sureодно можно сказать наверняка (Andrey Truhachev)
gen.one thing's for sureодно можно утверждать наверняка (Andrey Truhachev)
gen.one thing's for sureодно известно точно (Andrey Truhachev)
gen.one thing's for sureодно можно сказать точно (Andrey Truhachev)
gen.one thing's for sureодно является несомненным (Andrey Truhachev)
Makarov.she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
gen.she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
Makarov.she is always at the children for one thing or anotherона всегда за что-то ругает детей
Makarov.she is always getting after the children for one thing or anotherвечно она придирается к детям – то за одно, то за другое
Makarov.she is always getting after the children for one thing or anotherона всё время находит, за что отругать детей
Makarov.she is always getting at the children for one thing or anotherона всегда находит, за что отругать детей
Makarov.she is always on at the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
gen.she is always on at the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
Makarov.the rich are so hungry for titles, the one thing they can not buyнувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить
gen.the things one does forчего не сделаешь ради (Technical)
gen.there are things one can't do for oneselfесть вещи, которые нельзя сделать для самого себя
gen.there's one good thing to be said forчто до, одно хорошо – (linton)
gen.there's one good thing to be said forчто до, одно хорошо — (linton)
Makarov.there's only one sensible thing. And I think I see you falling for itЗдесь только одна удобная вещь. И мне кажется, что тебе она нравится
proverbtoo much of one thing is good for nothingхорошего понемножку
proverbtoo much of one thing is good for nothingхорошенького понемножку
proverbtoo much of one thing is good for nothingприглядится милый тошнее постылого
proverbtoo much of one thing is good for nothingи лучшая песенка приедается
gen.which was fine but for one thingи всё бы ничего