Subject | English | Russian |
busin. | Agency for Restructuring of Housing Mortgage Loans | Агентство по реструктуризации ипотечных жилищных кредитов (arhml.ru Habarovka) |
busin. | agreed maturity for loan | согласованный срок погашения ссуды |
bank. | allowance for bad loans | отчисления в резервы под возможные потери от активных операций (Alex_Odeychuk) |
bank. | allowance for impairment of loans | отчисления в резервы под обесценение кредитов (Alexander Matytsin) |
fin. | allowance for loan and lease losses | отчисления в резервы под возможные потери от активных операций (Alex_Odeychuk) |
account. | Allowance for Loan and Lease Losses | резерв на покрытие убытков по кредитам и договорам лизинга (albukerque) |
IMF. | allowance for loan losses | резервы на покрытие возможных потерь по ссудам |
bank. | allowance for loan losses account | счёт начисления убытков по ссудам (Пахно Е.А.) |
bank. | allowance for potential losses on loans | отчисления в резервы под возможные потери от активных операций (Alex_Odeychuk) |
bank. | allowances for loan loss provisions | отчисления в резервы на возможные потери по кредитам (русс. перевод выверен по терминологии, используемой в Положении о порядке формирования кредитными организациями резервов на возможные потери, утвержденном ЦБ РФ 20.03.2006 г. ¹ 283-П, в редакции от 26.06.2009 г. Alex_Odeychuk) |
fin. | allowances for loan loss provisions | отчисления в резервный фонд по кредитам (Alex_Odeychuk) |
bank. | application for a loan | заявление с просьбой выдать заём |
econ. | application for loan | просьба о предоставлении займа |
bank. | application for loan | заявка на заём (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявка на кредит (Alik-angel) |
bank. | application for loan | форма заявки на получение ссуды (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявление на ссуду (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявление на заём (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявление на кредит (Alik-angel) |
bank. | application for loan | форма заявки на получение займа (Alik-angel) |
bank. | application for loan | форма заявки на получение кредита (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявка на получение ссуды (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявка на получение займа (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявка на получение кредита (Alik-angel) |
bank. | application for loan | форма заявки на заём (Alik-angel) |
bank. | application for loan | форма заявки на кредит (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявку на ссуду (Alik-angel) |
bank. | application for loan | форма заявления на получение кредита (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявка на выделение ссуды (Alik-angel) |
bank. | application for loan | форма заявления на получение займа (Alik-angel) |
bank. | application for loan | форма заявления на получение ссуды (Alik-angel) |
bank. | application for loan | форма заявления на заём (Alik-angel) |
bank. | application for loan | форма заявления на кредит (Alik-angel) |
bank. | application for loan | форма заявки на ссуду (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявление на выделение ссуды (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявление на выделение займа (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявление на выделение кредита (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявка на выделение займа (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявка на выделение кредита (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявление на предоставление ссуды (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявление на предоставление займа (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявление на предоставление кредита (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявка на предоставление ссуды (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявка на предоставление займа (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявка на предоставление кредита (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявление на получение ссуды (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявление на получение займа (Alik-angel) |
bank. | application for loan | заявление на получение кредита (Alik-angel) |
bank. | application for loan | форма заявления на ссуду (Alik-angel) |
busin. | application for loan | заявление с просьбой выдать заём |
bank. | apply for a loan | оформить кредит (mkirak74) |
econ. | apply for a loan | обращаться за ссудой |
bank. | as additional collateral for a loan | в качестве дополнительного обеспечения кредита (Alex_Odeychuk) |
law | as collateral enhancement for a loan | в качестве дополнительного обеспечения кредита (Leonid Dzhepko) |
gen. | ask for a loan | обращаться за кредитом (A.Rezvov) |
gen. | ask for a loan | запрашивать кредит (A.Rezvov) |
libr. | available for loan | выдаётся по абонементу |
EBRD | bank loans for staff | кредиты банков для работников |
gen. | be eligible for a loan | быть подходящим для займа (т.е. быть признанным платёжеспособным) |
bank. | be used as collateral for the loan | быть оформленным в обеспечение по кредиту (e.g.: the house is used as collateral for the loan; Financial Times Alex_Odeychuk) |
fin. | call for redemption of a loan | требовать погашения ссуды |
bank. | call for redemption of loan | требовать погашения ссуды |
fin. | collateral for a loan | обеспечение кредита, залог под кредит (leaskmay) |
busin. | collateral for the loan амер. | обеспечение кредита |
law | conditions for granting a loan | условия для предоставления займа (Morning93) |
fin. | conditions for issuing new loans | условия предоставления новых кредитов (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
el. | conditions for loan | ссудные условия |
law | conditions precedent for making a loan | предварительные условия для предоставления займа (mascha.gauner) |
gen. | contract for a loan | договориться о займе |
econ. | cutoff level for loans | минимальная сумма кредита, при превышении которой заявка подвергается тщательному анализу |
bank. | eligibility for a loan | соответствие критериям кредитования (Andy) |
gen. | eligible for a loan | подходящий для займа (т.е. признанный платёжеспособным) |
gen. | eligible for a loan | быть подходящим для займа (т.е. быть признанным платёжеспособным) |
product. | for loan | в кредите (Yeldar Azanbayev) |
bank. | Fund for Problem Loans | Фонд проблемных кредитов (в Казахстане, учрежден НБ РК в 2012 г. Leonid Dzhepko) |
busin. | give loans for questionable projects | выдавать займы на сомнительные проекты |
bank. | guarantee for loan | гарантия по ссуде |
econ. | guarantee for loan | гарантия по займу |
econ. | guarantor for a loan | гарант займа |
gen. | guarantor for the loan | гарант по займу (Oksana-Ivacheva) |
gen. | guarantor for the loan | поручитель по кредиту (Oksana-Ivacheva) |
hist. | have been put down for subscriptions to the 4-year loan | подписаться на 4-летние облигации государственного займа (говоря о принудительном размещении облигаций государственного займа среди граждан financial-engineer) |
Makarov. | he asked for a loan of £10 | он попросил десять фунтов взаймы |
gen. | he asked the bank for a loan | он обратился в банк за ссудой |
Makarov. | he hit me up for a loan | он попросил у меня взаймы |
gen. | he importuned me for a loan | он докучал мне просьбами о ссуде |
gen. | he is treating for a loan | он ведёт переговоры о займе |
gen. | he turned to us for a loan | он попросил нас дать ему взаймы денег |
gen. | importune for a loan | выпрашивать у кого-либо денег взаймы |
Makarov. | importune someone for a loan | выпрашивать у кого-либо денег взаймы |
gen. | importune for a loan | выпрашивать у кого-либо денег взаймы |
bank. | ineligible for a loan | не соответствующий требованиям на получение кредита (Andy) |
gen. | interest charges for loans | затраты на уплату процентов по кредитам (Alexander Demidov) |
econ. | interest for loans | проценты за кредит |
fin. | invite subscription for a loan | открыть подписку на заём |
econ. | invite subscription for a loan | предлагать подписку на заём |
fin. | invite subscriptions for a loan | объявлять подписку на заём |
bank. | invite subscriptions for loan | объявлять подписку на заём |
econ. | land as security for a loan | земля в качестве обеспечения ссуды |
law | loan agreement for the securities | договор займа ценными бумагами (foina_cale) |
forex | loan agreements granted for a term of over 2 years | кредитные договоры и договоры займа, заключённые на срок свыше 2 лет (закон РФ "О валютном регулировании..." № 173-ФЗ 2003г. (п. 2.1) ст. 19) Leonid Dzhepko) |
fin. | loan for a new building | ссуда на новое здание |
econ. | loan for a period of | ссуда на срок |
gen. | loan for a purpose | целевой заём (P.B. Maggs ABelonogov) |
fin. | loan for a tenant's contribution | ссуда для взносов арендатора |
fin. | loan for an extension | ссуда на пристройку к дому |
law | loan for consumption | потребительный заём |
notar. | loan for consumption | договор займа |
bank. | loan for consumption | ссуда на потребительские цели |
econ. | loan for consumption | потребительский заём |
notar. | loan for consumption | заём |
law | loan for consumption | заём вещей |
bank. | loan for consumption purposes | потребительская ссуда |
notar. | loan for exchange | беспроцентный заём |
econ. | loan for exchange | заём вещей для потребления |
econ. | loan for extension | ссуда на пристройку к дому |
busin. | loan for indefinite term | бессрочная ссуда |
bank. | loan for new building | ссуда на новое строительство |
busin. | loan for new building | ссуда на новое здание |
bank. | loan for operation purposes | кредит на текущую деятельность (Alexander Matytsin) |
Makarov. | loan for Philippines | заём для Филиппин |
account. | loan for purchasing or carrying securities | ссуды на покупку ценных бумаг (статья баланса банка в США) |
EBRD | loan for specific purposes | директивный кредит |
econ. | loan for stocks | ссуда под ценные бумаги |
bank. | loan for tenant's contribution | ссуда для взносов арендатора |
econ. | loan for the purchasing of land | ссуда на приобретение земельного участка |
econ. | loan for use | заём вещей для пользования |
law | loan for use | ссуда |
law | loan for use agreement | договор займа вещей (алешаBG) |
account. | loans for contingencies | ссуды на неотложные нужды (Interex) |
econ. | loans for debt redemption | кредит на погашение другого кредита |
bank. | loans for disaster victims | кредиты для потерпевших от стихийного бедствия (Alex_Odeychuk) |
econ. | loans for on-lending | кредит для последующего кредитования |
econ. | loans for purchasing or carrying securities | ссуды на покупку ценных бумаг (статья баланса банка в США) |
busin. | loans for purchasing or carrying securities | ссуды на покупку ценных бумага |
gen. | loans-for-share | залоговая программа (Lavrov) |
gen. | loans-for-share | залоговый аукцион (Lavrov) |
gen. | loans-for-shares auction | залоговый аукцион (Аристарх) |
bank. | local inter-bank six month lending rate for US dollar loans | ставке национального межбанковского рынка по фактически предоставленным кредитам в долларах США (Incognita) |
bank. | modify loans for troubled borrowers | пересматривать условия погашения кредитов для проблемных заёмщиков (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
libr. | not for loan | не выдаётся по абонементу |
libr. | not yet for loan | ещё не выдаётся по абонементу |
bank. | offer a loan for subscription | открывать подписку на заём |
Makarov. | O.K. a request for a loan | дать разрешение на заём |
gen. | OK a request for a loan | дать разрешение на заём |
Makarov. | O.K. a request for a loan | выдать разрешение на заём |
gen. | OK a request for a loan | выдать разрешение на заём |
gen. | okay a request for a loan | выдать разрешение на заём |
gen. | okay a request for a loan | дать разрешение на заём |
gen. | okeh a request for a loan | дать разрешение на заём |
gen. | okeh a request for a loan | выдать разрешение на заём |
gen. | okey a request for a loan | выдать разрешение на заём |
gen. | okey a request for a loan | дать разрешение на заём |
econ. | personal sureties for loans | личная гарантия по ссуде |
econ. | personal sureties for loans | личное поручительство |
Makarov. | pocket your pride and ask him for a loan | забудь про свою гордость и попроси у него в долг денег |
bank. | postpone payments of loan principal for a specified period | отсрочить платежи по основной сумме кредита на определённый срок (Alex_Odeychuk) |
bank. | practice for granting loans | практика предоставления ссуд |
econ. | procedures for loan applications | порядок оформления заявки на получение займа |
fin. | provide as collateral for a loan | предоставлять в качестве обеспечения по кредиту (Alex_Odeychuk) |
account. | provision for impaired loans | резервы на потери по ссудам (Alexander Matytsin) |
account. | provision for impaired loans | отчисления в резервы на возможные потери по ссудам (Alexander Matytsin) |
bank. | provision for potential losses on loans | отчисления в резервы под возможные потери от активных операций (Alex_Odeychuk) |
fin. | provision for potential losses on loans and real estate held for sale | отчисления в резервы под возможные потери от кредитных операций и операций с недвижимостью (Alex_Odeychuk) |
bank. | provision for potential losses on loans, real estate and accrued interest receivable | отчисления в резервы под возможные потери от кредитных операций, операций с недвижимостью и начисленных процентов к получению (Alex_Odeychuk) |
fin. | provision for potential losses on loans, real estate and accrued interest receivable | отчисления в резервы под возможные потери от кредитных операций, операций с недвижимостью и по начисленным процентам к получению (Alex_Odeychuk) |
EBRD | provisioning for loans | отчисления в резервы на покрытие возможных убытков по кредитам (oVoD) |
EBRD | provisioning for loans | выделение резервов на покрытие кредитов |
EBRD | provisioning for loans | резервирование на покрытие потерь по ссудам (oVoD) |
EBRD | provisioning for loans | создание резервов на покрытие кредитов (oVoD) |
EBRD | provisions for losses on loans and advances | резервы на покрытие потерь по кредитам и ссудам (oVoD) |
EBRD | provisions for losses on loans and advances | резервы на покрытие возможных потерь по кредитам и ссудам (oVoD) |
EBRD | provisions for losses on loans and advances | резерв на покрытие потерь по кредитам и ссудам |
bank. | provisions for non-performing loans | резервы под задолженность по безнадёжным кредитам (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fin. | provisions for non-performing loans | резервный фонд по кредитам (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fin. | provisions for possible bad loans | резервный фонд по кредитам (Reuters Alex_Odeychuk) |
media. | provisions for possible bad loans | резервы на возможные потери по кредитам (агентства Reuters; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
bank. | provisions for unrecoverable loans | резервы под безнадёжные кредиты (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | provisions for unrecoverable loans | резервы под безнадёжную задолженность (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
econ. | rate for day-today loans | ставка по суточным ссудам |
busin. | rate for day-to-day loans | ставка по суточным ссудам |
econ. | rate for loans | курс по ссудам |
econ. | rate for loans on collateral | ставка по ломбардным кредитам |
econ. | rate for loans on collateral | ломбардная ставка |
econ. | rate for loans on securities | ставка по ссудам под обеспечение в виде ценных бумаг |
econ. | rates for loans | проценты за кредит |
gen. | reason for seeking a loan | цель оформления займа (No matter your reason for seeking a loan, get in touch with us today. | Richard notes that his main reasons for seeking a loan from One Acre Fund are to access the best input prices, access quality inputs, access ... Alexander Demidov) |
gen. | reason for the loan application | цель оформления займа (Then he/she registers, enters some personal information and the reason for the loan application (car loan, consumption loan, renovation, boat loan, travel credit ... | Please don't lie about the reason for the loan application. Alexander Demidov) |
econ. | receipt for loan | расписка в получении ссуды |
Makarov. | receive a fee for procuring loans | получать вознаграждение за предоставленную возможность доступа к ссудам (напр., вознаграждение служащим банка от клиента; уголовно наказуемое деяние) |
busin. | reject a request for a loan | отклонять просьбу о выдаче ссуды |
bank. | request for a loan | заявка на получение ссуды |
busin. | request for loan | заявка на получение ссуды |
gen. | reserve for possible losses from loans | РВПС (Дмитрий_Р) |
fin. | reserves for loan impairment | резервы на покрытие убытков по кредитам (superbol) |
econ. | resources for loans | средства для выдачи ссуд |
EBRD | security for a loan | обеспечение кредита |
econ. | security for a loan | гарантия по кредиту (обеспечение) |
econ. | security for a loan | обеспечение кредита (гарантия) |
econ. | security for a loan | обеспечение по ссуде |
law | security for a loan | поручительство по займу |
law | security for a loan | поручитель по займу |
econ. | security for a loan | обеспечение ссуды |
econ. | security for a loan | гарантия по ссуде |
busin. | security for a loan | обеспечение займа |
econ. | security for farm loans | обеспечение фермерского кредита |
bank. | security for loan | поручительство по займу |
econ. | security for loan | поручитель по займу |
EBRD | security for the loan | обеспечение по кредиту |
EBRD | security for the loan | обеспечение ссуды |
busin. | security for the loan брит. | обеспечение кредита |
Gruzovik, abbr. | seed loan for planting | семссуда (семенная ссуда) |
EBRD | shares-for-loans auction | залоговый аукцион |
bank. | Simplified Procedure for Retail Business Loan Restructuring | Упрощённый порядок реструктуризации кредитной задолженности клиентов розничного бизнеса (субъектов микро- и малого бизнеса или физических лиц; в тексте англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
econ. | sponsor for a loan | гарант займа |
econ. | sponsor for loan | гарант займа |
gen. | statement of sufficiency of capital, amount of reserves for doubtful loans and other assets | отчёт об уровне достаточности капитала, величине резервов на покрытие сомнительных ссуд и иных активов (Helga Tarasova) |
Makarov. | strike someone for a loan | просить кого-либо одолжить денег |
gen. | strike for a loan | просить кого-либо одолжить денег |
fin. | subscribe for a loan | подписаться на заём (Andrey Truhachev) |
econ. | subscription for a loan | подписка на заём |
notar. | taking usurious interest for loans | ростовщичество |
bank. | tender for a loan | делать предложение о выпуске займа |
bank. | tender for public loan | заявка на государственный заём |
gen. | the loan will shortly be placed before the public for subscription | вскоре будет выпущен заём |
bank. | turn to the International Monetary Fund for a loan | обратиться к Международному валютному фонду по поводу кредита (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | turn to the International Monetary Fund for a loan | обратиться в Международный валютный фонд за кредитом (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
dipl. | unauthorized negotiations for a loan | несанкционированные переговоры о кредите (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
econ. | window for agricultural loans | удобное время для аграрных кредитов |
gen. | work smb. for a loan | обрабатывать кого-л., чтобы получить деньги взаймы (for a ticket, etc., и т.д.) |
gen. | work smb. for a loan | выманивать у кого-л. деньги взаймы (for a ticket, etc., и т.д.) |