English | Russian |
contractor failed to meet the deadline for lack of erection facilities | подрядчик не уложился в срок из-за недостатка монтажного оборудования |
for lack of | из-за отсутствия (недостатка) |
for lack of fuel, their plans were grounded | из-за нехватки топлива им пришлось пересмотреть свои планы |
for lack of lubricant, grips the shaft | из-за плохой смазки подшипник заедает |
for lack of lubricant, the bearing grips the shaft | из-за плохой смазки подшипник заедает |
for lack of lubricant, the bearing seizes | из-за плохой смазки подшипник заедает |
he bought a cheap suit for lack of money | он купил дешёвый костюм за недостатком денег |
he had to close his doors for lack of trade | он закрыл своё дело из-за отсутствия заказов |
he is one of those small men who overcompensate for their lack of height with a larger than life personality | он является одним из тех невысоких мужчин, у которых недостаток роста с лихвой компенсируется колоссальной индивидуальностью |
he must make allowances for her lack of experience | он должен сделать скидку на её неопытность |
he was censured for his lack of decisiveness | он был подвергнут резкой критике за отсутствие решительности |
he was released for lack of evidence | он был освобождён за неимением улик |
he was released for lack of evidence | он был освобождён за недостаточностью улик |
he was widely respected in the business world for both his business skills and lack of ostentation | он пользовался всеобщим уважением в мире бизнеса как за деловые способности, так и за скромность |
his keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workers | его сильное желание выполнить поставленную задачу привело к тому, что он стал с меньшим вниманием относиться к рабочим |
his keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workers | он был настолько одержим желанием выполнить поставленную задачу, что стал с меньшим вниманием относиться к рабочим |
many young girls, living alone in London, go astray for lack of parental control | многие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствии родительского контроля сбиваются с пути |
plants died for lack of water | растения погибли из-за недостатка воды |
release for lack of evidence | освобождать от ответственности за отсутствием доказательств |
she is bored for lack of occupation | она скучает от безделья |
the contractor failed to meet the deadline for lack of erection facilities | подрядчик не уложился в срок из-за недостатка монтажного оборудования |
the directors were censured for their lack of decisiveness | совет директоров был подвергнут резкой критике за отсутствие решительности |
the electors are not to be despised for this conspicuous lack of interest in the nuts and bolts of politics | нельзя презирать избирателей за то, что они не проявляют никакого интереса к политической кухне |
the electors are not to be despised for this conspicuous lack of interest in the nuts and bolts of politics | нельзя презирать избирателей за то, что им совершенно неинтересно реальное устройство политических механизмов |
the plans have been criticized for their lack of rationale | планы критиковались из-за их недостаточной обоснованности |
the plants died for lack of water | растения погибли из-за недостатка воды |
the reaction has slopped only for lack of active enzymes | реакция прекратилась только из-за отсутствия активных ферментов |
the stem sticks for lack of lubrication | из-за плохой смазки шпиндель западает |
when the famous singer appeared at the theatre, crowds of people were turned away, for lack of room | когда в театр прибыл известный исполнитель, многих не пустили, так как не было места |