English | Russian |
a home for the aged | дом для престарелых |
a home of rest for invalid soldiers | дом отдыха для инвалидов войны |
ache for home | тосковать о родных местах |
ache for home | тосковать о доме |
after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home | проведя в море шесть часов, теплоход развернулся и поплыл домой |
after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home | проведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домой |
all mothers fear for their children when they first leave home | все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из дома |
all our supporters were shouting for the home team | все наши болельщики поддерживали местную команду |
all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns | все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов |
at the end of the race, the boats veered round and headed for home | в конце гонки лодки повернулись и направились к старту |
boarding home for dogs | приют для собак |
come home for a stay | приезжать домой на побывку |
curtain designs for the really with-it contemporary home | дизайн штор для наимоднейшего современного дома |
embark for home | отправиться пароходом в домой |
embark for home | отправиться самолётом в домой |
embark for home | отправиться самолётом домой |
embark for home | отправиться пароходом домой |
embark for home | отправиться домой (пароходом самолётом) |
embark for home | отправиться пароходом самолётом домой |
embark for home | отправиться в домой |
feel a longing for one's home | тосковать по дому |
feel a longing for home | тосковать по родным местам |
fight for home and country | сражаться за родину |
for weeks she vacillated between a home in the city and one in the country | в течение долгих недель она разрывалась между городской квартирой и домом в деревне |
go for wool and come home shorn | пойти по шерсть, а вернуться стриженым ср.: ничего не приобрести, а своё потерять |
go for wool and come home shorn | ничего не приобрести, а своё потерять букв.: пойти за шерстью, а вернуться стриженым |
go for wool and come home shorn | ничего не приобрести, а только своё потерять |
go for wool and come home shorn | пойти по шерсть, а вернуться стриженным |
go to nursing home for treatment | ложиться в клинику на излечение |
government funds home care following hospitalization for an acute illness | правительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболевания |
have a longing for one's home | тосковать по дому |
he fears for his children when they leave home | он боится за своих детей, когда они уезжают из дома |
he headed his flock for home | он погнал стадо домой |
he is pining for home | он тоскует по родине |
he lined out for home | он бросился домой |
he was sick for a sight of home | он жаждал увидеть родной дом хотя бы одним глазком |
he went home and sulked for two days | он уехал домой и два дня был в дурном настроении |
home for dogs | частное заведение для бездомных собак, кошек (и т.п.) |
home for dogs | приют для собак |
home for invalids | приют для инвалидов |
home for orphans | сиротский приют |
home for the blind | приют для слепых |
home for the old | дом для престарелых |
home of rest for invalid soldiers | дом отдыха для инвалидов войны |
I would just as soon stay at home as go for a walk | мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять |
I'm not ready to go home for a few minutes, I'm still cashing up | погоди, я не готов идти домой, я считаю сдачу |
it is time to turn now if we wish to get home in time for dinner | пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду |
it was hard for her to pull away from the ties of home | ей было трудно оторваться от родного дома |
leave home for a year | уехать из дома на год |
leave home for school | уходить в школу |
make a home for | приютить (кого-либо) |
make a home for | дать кому-либо пристанище |
make a home for | создать для кого-либо дом (someone) |
many women refuse to settle for staying at home | многие женщины отказываются довольствоваться ролью домохозяйки (букв. сидением дома) |
many workers feel disinclined for a long journey from home to work | многие люди не хотят иметь работу далеко от дома |
marry for a home | жениться, чтобы обрести дом и семью |
marry for a home | выйти замуж, чтобы обрести дом и семью |
provide a home for | создать для кого-либо дом (someone) |
provide a home for | обеспечивать кого-л домом (someone) |
provide a home for | дать кому-либо пристанище (someone) |
provide a suitable home for collection of pictures | служить подходящим местом для коллекции картин |
push off for home | поплыть домой |
remain at home for three days | высидеть три дня дома |
San Francisco was home to them for years | они жили в Сан-Франциско много лет |
she caught hail Columbia for coming home late | ей здорово наторело за то, что явилась так поздно |
she caught hail Columbia for coming home late | ей здорово влетело за то, что явилась так поздно |
she left her comfortable home for a rugged life in the desert | она променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне |
she was sent home again to her father for a season | она опять была отправлена домой к отцу на какое-то время |
she was sick for home | она тосковала по дому |
she was sick for home | она скучала по дому |
she wired home for some money | она телеграфировала домой, чтобы ей выслали денег |
stay at home for three days | высидеть три дня дома |
stick at home for days on end | торчать дома целыми днями |
supper was ready for us, the spatchcock and salmon reminded me of home | ужин для нас был готов, только что зарезанная и зажаренная на рашпере птица и лосось напомнили мне дом |
the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditions | неудача фирмы наконец заставила осознать необходимость тщательной подготовки деловой конъюнктуры |
the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditions | неудача фирмы наконец заставила понять, что нужно специально готовить рынок |
the government funds home care following hospitalization for an acute illness | правительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболевания |
the government promised homes for all who needed them | правительство обещало обеспечить жильём всех нуждающихся |
the island provides a home for thousands of birds | остров служит пристанищем множеству птиц |
the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours | учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий |
the reporter stopped for only a few minutes to telephone his story in before rushing home | репортёр остановился лишь на несколько минут, чтобы продиктовать по телефону свою статью, и потом бежать домой |
the war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad | война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежом |
there is a brisk demand for home computers | сейчас большой спрос на домашние компьютеры |
they have set their faces for home | они повернулись лицом к дому |
you decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the point | вы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождь |