Subject | English | Russian |
progr. | A preemptive scheduler accepts requests for execution and chooses the highest priority process requesting the CPU | Планировщик с приоритетами принимает запросы на исполнение и выбирает наиболее высокоприоритетный процесс, запрашивающий процессор (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
gen. | accept for execution | принять к исполнению (Oleg Sollogub) |
notar. | acceptance for execution | принятие исполнения |
gen. | Accounts Committee for Control over Execution of the Republican Budget | счётный комитет по контролю за исполнением республиканского бюджета (schmidtd) |
busin. | action for levying execution | иск о взыскании налога |
O&G, oilfield. | Agreement on segregation of duties and liability of the Parties for safe execution of work | Соглашение о разграничении обязанностей и ответственности сторон по безопасному производству работ (Drozdova) |
polit. | ask for a stay of execution | просить об отсрочке казни (ssn) |
mil., avia. | avionics document for execution and planning | директивно-планирующий документ по бортовому радиоэлектронному оборудованию |
Makarov. | avouch for execution of a contract | гарантировать исполнение договора |
busin. | basis for execution | основание для приведения в исполнение |
busin. | basis for execution | основание для выполнения решения суда |
progr. | be queued for execution | помещаться в очередь на выполнение (Alex_Odeychuk) |
law | be subject to arrest for execution of sentence to the extent civil claim | подлежать аресту для обеспечения исполнения приговора в части гражданского иска (Это если вор не успел продать краденое или купил ценности на часть краденых денег Konstantin 1966) |
law | be valid for the entire term of execution of works | оставаться действующим в течение всего срока исполнения работ (Konstantin 1966) |
gen. | Certificate of transfer of working documents for work execution | Акт передачи рабочей документации для производства работ (snip.com ABelonogov) |
construct. | Collection of estimation standards for additional costs during execution of civil and installation work in winter | Сборник сметных норм дополнительных затрат при производстве строительно-монтажных работ в зимнее время (Медведь) |
law | confirmation for execution of 50% of alleged works by the Contractor | подтверждение Подрядчиком исполнения половины заявленных работ (Konstantin 1966) |
law | contract for execution of works | договор исполнения работ (Konstantin 1966) |
law | contract for execution of works with supply of labor and materials | договор исполнения работ с обеспечением рабочей силы и материалов (Konstantin 1966) |
construct. | contractor's warranty for quality execution of concealed work done | акт на скрытые работы |
busin. | covenants for execution | гарантии исполнения (elena.kazan) |
progr. | current memory target for query execution | текущее значение целевого объёма памяти для выполнения запросов (ssn) |
sport. | deduction for execution faults | сбавка за технические ошибки |
AI. | define the preconditions for the execution of an action | определять предусловия выполнения действия (Alex_Odeychuk) |
law | Department for the Execution of Sentences | управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | Department for the Execution of Sentences | департамент по вопросам исполнения наказаний (Alex Lilo) |
avia. | Develop reminder card for execution of operations report for IAS personnel | Разработать Памятку по оформлению оперативных донесений для персонала ИАС (Uchevatkina_Tina) |
progr. | execution context for the currently executing activity | контекст выполнения текущей операции (ssn) |
softw. | execution environment for big data processing | среда выполнения системы обработки больших данных (computer.org Alex_Odeychuk) |
econ. | execution for debt | долговой иск |
progr. | execution model for activities | модель выполнения операций (ssn) |
progr. | execution model for basic function blocks | модель выполнения для базисных функциональных блоков (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | Execution of a derived class definition proceeds the same as for a base class | Определение производного класса выполняется так же, как и определение базового класса (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn) |
cartogr. | execution period for planimetric survey and office analysis of data | сроки выполнения горизонтальной съёмки и камеральной обработки её результатов (Konstantin 1966) |
cartogr. | execution period for planimetric survey and office analysis of data | сроки выполнения горизонтальной съёмки и камеральной обработки @её результатов (Konstantin 1966) |
progr. | execution time for blocking code | время выполнения для блокирующего кода (ssn) |
progr. | execution times for more complex sequences of events | время выполнения более сложных последовательностей событий (ssn) |
cartogr. | expected execution period for the complex cadastral works | предполагаемые сроки выполнения комплексных кадастровых работ (Konstantin 1966) |
law | Federal Service for the Execution of Sanctions | Федеральная служба исполнения наказаний (из документов European Committee for the Prevention of Torture xenga) |
gen. | Federal Service for the Execution of Sentences | федеральная служба исполнения наказаний (как вариант, с сайта Европейского суда Aureole) |
product. | for execution | к выполнению (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, inf. | for execution | налево (на расстрел, на уничтожение: дезертиров отправили налево – the deserters were sent for execution) |
tech. | Forms and Rules for General Applicability Documents Execution | Формы и правила оформления технологических документов общего назначения (Ektra) |
progr. | generating execution procedures for instructions | порождение исполнительных процедур для команд (ssn) |
progr. | graphic symbol for the end of parallel execution | графический символ конца параллельного исполнения (ssn) |
law | increase the timescale for execution | увеличить срок исполнения (Konstantin 1966) |
law | judicial order for execution | приказ о приведении приговора в исполнение |
busin. | judicial order for execution | приказ о приведении в исполнение приговора к смертной казни |
law | limitation for execution of judgement | давность исполнения приговора |
law | limitation for execution of judicial decision | давность по исполнению судебного решения |
progr. | list of operation execution times for function blocks | таблица длительности выполнения операций функциональных блоков (ssn) |
mus. | long practice for the execution of that particular variant | долгая практика исполнения именно этого нотного варианта (Konstantin 1966) |
dipl. | measures for the execution of obligations | меры по выполнению обязательств |
gen. | motion for a stay of execution | заявление об отсрочке исполнения решения суда (Alexander Demidov) |
busin. | Office for Projects Execution | Управление по реализации проектов |
progr. | operation execution times for function blocks | длительность выполнения операций функциональных блоков (ssn) |
gen. | operational process for the execution | операционный процесс реализации (NaNa*) |
avia. | organization of timely, qualitative planning, support and safe execution for airline charter and regular passengers flights | организация своевременного, качественного планирования, обеспечения и безопасного выполнения чартерных и регулярных пассажирских рейсов Авиакомпании (tina.uchevatkina) |
law | pay out the extra compensation on grounds of stay for execution of Work/Service | выплатить дополнительную компенсацию в связи с приостановлением исполнения Работы/Услуги (Konstantin 1966) |
avia. | Perform personnel technical training for operations report execution | Провести техническую учёбу персонала по оформлению оперативных донесений (Uchevatkina_Tina) |
sec.sys. | Permanent readiness for execution of tasks | Постоянная готовность к выполнению задач (Konstantin 1966) |
progr. | pinpoint the execution time for sections of code | определять время выполнения участков кода (Alex_Odeychuk) |
AI. | precondition for the execution of an action | предусловие выполнения действия (Alex_Odeychuk) |
law | price for execution of works with the provision of materials | Цена исполнения работ с обеспечением материалов (Konstantin 1966) |
law | procedure for issuing writs of execution | порядок выдачи исполнительных листов |
law | procedure for the execution | порядок осуществления (преимущественного права; of the preemptive right NaNa*) |
gen. | procedure for the levy of execution on pledged property | порядок обращения взыскания на заложенное имущество (ABelonogov) |
law | prolong the term for execution of | продлить срок исполнения (NaNa*) |
polit. | request for a delay of the execution | требование об отсрочке исполнения приговора (ssn) |
progr. | requests for execution | запросы на исполнение (ssn) |
law | requirements for execution of documents | требования к оформлению документов (andreevna) |
progr. | requirements for the specification of function block execution control | требования для спецификации управления выполнением функционального блока (ssn) |
product. | responsible for execution | ответственный за исполнение (Yeldar Azanbayev) |
construct. | riggings for execution of civil and erection works | оснастка для выполнения строительных и монтажных работ |
tech. | rules for execution of the working documentation of power electrical equipment | правила выполнения рабочей документации силового электрооборудования (so_what_86) |
nautic. | Rules for Planning and Execution of Marine Operations | Правила разработки и проведения морских операций (РМРС AVLS) |
Makarov. | schemes ripe for execution | планы, готовые к осуществлению |
Makarov. | select a job step for execution | выбирать шаг задания для выполнения |
gen. | Service for the Execution of Sentences | служба исполнения наказаний (с сайта Европейского суда по правам человека Aureole) |
busin. | software and hardware tools for execution of electronic signature functions | средства электронной цифровой подписи (Moonranger) |
el. | standard for robot execution | стандарт SRE |
el. | standard for robot execution | стандарт на управление доступом для поисковых программ-роботов (Web-сайта) |
law | State Department for the Execution of Sentences | управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | State Department for the Execution of Sentences | государственное управление исполнения наказаний (Alex Lilo) |
law | State Department for the Execution of Sentences | Государственный департамент по вопросам исполнения наказаний (Alex Lilo) |
police | State Service for Execution of Punishment | Государственная служба исполнения наказаний (ГСИН Divina) |
gen. | State Service for Execution of Punishment | Государственная служба исполнения наказаний (ГСИН; SSEP; Кыргызстан Divina) |
law | subcontracting staff engaged for execution of works | персонал на субподряде, нанятый для исполнения работ (Konstantin 1966) |
gen. | submission for execution | право подачи документов на исполнение (Исполнительного Акта; of the Execution Act julchik) |
econ. | take on for execution | принимать к выполнению |
progr. | task: execution control element providing for periodic or triggered execution of a group of associated program organization units | задача: элемент управления исполнением, предусматривающий периодическое или управляемое исполнение группы связанных программных компонентов (см. IEC 61131-3 Ed.2 ssn) |
gen. | technical specifications for execution of works | технического задания на выполнение работ (ROGER YOUNG) |
busin. | term for execution | срок для приведения в исполнение |
notar. | terms agreed between the parties for execution of a judgment | частные сроки исполнения |
progr. | the application data storage provides for memory locations to store I/O image table and data for example, set values for timers, counters, alarm conditions, parameters and recipes for the machine or the process required during the execution of the application programme | Хранение данных прикладной программы предусматривает выделения ячеек памяти для хранения таблицы образа ввода/вывода и данных напр., заданных значений для таймеров, счётчиков, состояний сигнализации, параметров и наборов команд для машины или процесса, необходимых для выполнения прикладной программы (IEC 61131-1:2003(E)) |
progr. | the associated program organization units shall be scheduled for execution upon each rising edge of the SINGLE input of the task | Связанные программные компоненты должны быть спланированы для выполнения при каждом переднем фронте входного параметра SINGLE задачи (см. IEC 61131-3:2013 ed. 3.0 Programmable Controllers – Programming Languages) |
construct. | the Construction Rules and Regulations specify the rates of work for workers of each qualification, required number of construction machines, required number of machine-shifts per machine, as well as consumption of materials for the execution of the various types of work | в строительных нормах даются нормы выработки на одного рабочего по каждой квалификации, необходимое количество строительных машин, количество машино-смен на каждую машину, а также расход материалов и изделий на производство всех видов работ |
busin. | the main expenditures will be for renewal of the current contracts and for execution of only a few new contracts. | основные расходы связаны с продлением срока действия текущих контрактов и выполнением лишь нескольких новых контрактов |
Makarov. | the Protector had singled him out for the execution of a secret commission | протектор выделил его для осуществления секретной миссии |
progr. | the time to request data from a monitor task and wait for the response is assumed to be small compared to the total execution time | Время запроса данных у монитора и ожидания ответа предполагается малым по сравнению с общим временем выполнения (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
progr. | this kind of analysis can also be used to determine execution times for more complex sequences of events | этот вид анализа также может использоваться для определения времени выполнения более сложных последовательностей событий (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
d.b.. | transaction in use for this execution episode | транзакция, используемая в данном эпизоде выполнения (Alex_Odeychuk) |
progr. | Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication | Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными (ssn) |
Gruzovik, obs. | wagon for transporting convicts to place of execution | позорная колесница |
lit. | When the latter accused him of being a slacker for having painted the execution of Edith Cavell without having witnessed it, Bellows replied that neither had Leonardo da Vinci been present at the Last Supper. | Когда тот обвинил Беллоуза в безответственности за то, что он изобразил казнь Эдит Кэвелл, не будучи её свидетелем, художник ответил, что и Леонардо да Винчи не присутствовал на тайной вечере. (E. Speicher) |