DictionaryForumContacts

   English
Terms containing for a day | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a day for a general fastпостный день
Makarov.a fine day for a sailпрекрасный день для прогулки по воде
humor.a fine day for the young ducksдождь идёт – уткам раздолье
humor.a fine day for the young ducksдождливый день
humor.a fine day for young ducksдождливая погода
gen.a great day for himвеликий день в его жизни
lit.A Perfect Day for Banana-Fish"Хорошо ловится рыбка-бананка" (1948, рассказ Дж. Сэлинджера)
Makarov.a wise man will save himself to-day for tomorrowмудрый человек спасёт себя сегодня ради завтрашнего дня
Gruzovik, inf.a wooden board used for striking out the hours of day and nightстукалка
Makarov.after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
Makarov.after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сопоставления голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
Makarov.appoint a day for a meetingназначить день встречи
Makarov.appoint a day for the meetingназначить день собрания
gen.appoint a day for the meetingназначить день проведения заседания (Lavrov)
gen.appoint a day for the premiereназначить день премьеры
Makarov.appoint a day for the trialназначить день суда
gen.appoint a day for the wedding назначить день свадьбыназначить день свадьбы
gen.appoint a day for the weddingназначить день свадьбы
Makarov.appropriate for a hot dayприспособленный для жаркой погоды
Makarov.appropriate for a hot dayпригодный для жаркой погоды
busin.assign a day for hearingназначать дату слушания дела
lawassign a day for the hearingназначать дату слушания дела
Makarov.assign a day for the hearingназначить дату для слушания дела
lawassign a day for the trialназначать день судебного разбирательства
lawassign a day for the trialназначать дату судебного разбирательства
Makarov.assign a day for the trialназначать день для судебного разбирательства
busin.assign a day for trialназначать дату судебного разбирательства
lawat the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisionsв момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.)
Makarov.before parting, we had made a date for half-past four next day on the same spotпрежде чем расстаться, мы назначили свидание на следующий день на 4.30 на том же месте
gen.but for the excessive humidity, it might have been a pleasant dayесли бы не высокая влажность, денёк мог быть очень приятным
gen.can you pu me up for a day or two?мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня? (Brit. MichaelBurov)
gen.can you take me in for a day or two?мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня?
gen.can you take me in for a day or two?не могли ли бы вы приютить меня на несколько дней?
Makarov.come for a day or twoприехать на день-другой
Makarov.day was feverish for so temperate a seacoastдень выдался душный, необычный для побережья с умеренным климатом
fin.due day for a paymentсрок платежа (Alexander Matytsin)
Makarov.extend a visit for another dayпродлить пребывание на один день
agric.factor for reducing production records to a twice-a-day milking basisкоэффициент перерасчёта молочной продуктивности на двукратное доение
Makarov.factor for reducing production records to a twice-a-day milking basisкоэффициент пересчёта молочной продуктивности на двукратное доение
Makarov.fine day for a sailпрекрасный день для прогулки по воде
gen.fit in a day forосвободить день (smb., для ко́го-л.)
Makarov.fix a day for a meetingназначить день встречи
gen.fix a day for the meetingназначить собрание на какой-л. день (the meeting for 3 o'clock, the boat-race for Thursday, the execution for tomorrow, the date for the event, etc., и т.д.)
gen.fix a day for the meetingустанавливать день для проведения собрания (the meeting for 3 o'clock, the boat-race for Thursday, the execution for tomorrow, the date for the event, etc., и т.д.)
gen.for a dayна день
gen.for a fifth straight dayпятый день подряд (Alex_Odeychuk)
gen.for a full dayцелый день (Alex_Odeychuk)
inf.for a rainy dayв расчёте на более трудные времена (savings for a rainy day Val_Ships)
Gruzovik, fig.for a rainy dayпро чёрный день
gen.for a rainy dayна чёрный день
Makarov.for a solid dayвесь день
Makarov.for a solid dayцелый день
gen.for a third straight dayтретий день подряд (Oil is up for a third straight day. -- Нефть дорожает третий день подряд. ART Vancouver)
inf.for ever and a dayвечно
inf.for ever and a dayкогда-л.о
inf.for ever and a dayкогда-нибудь
gen.for ever and a dayнавечно
idiom.for ever and a dayцелая вечность (Wakeful dormouse)
idiom.for ever and a dayбесконечно долго (Wakeful dormouse)
idiom.for ever and a dayцелая вечность и ещё немного (Wakeful dormouse)
Makarov., humor.for ever and a dayнавсегда
humor.for ever and a dayнавеки
gen.for ever and a dayнавсегда
gen.for ever and a dayбеспрестанно
gen.for many a long dayв течение долгого времени
gen.for over a dayбольше, чем на один день (Alex_Odeychuk)
gen.for the ... day in a rowдень подряд (Lenochkadpr)
gen.for the third day in a rowтретий день подряд (Alex_Odeychuk)
proverbfor your day trip's bread take a weak's spreadедешь на день, хлеба бери на неделю
Makarov.get four dollars a day for parboiling themselves two thousand feet undergroundпотеть на глубине двух тысяч футов под землёй и получать за это четыре доллара в день
Makarov.give a fair day's wage for a fair day's workхорошо заплатить за честно отработанный день
Makarov.hang about somewhere for a whole dayторчать где-либо целый день
gen.he came for a day or twoон приехал на день-другой
Makarov.he determined on lying by for a dayон решил денёк отдохнуть
Makarov.he had not seen her for many a long dayон целую вечность её не видел
Makarov.he has a feeling that everything will come right for us one dayон предчувствует, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо
Makarov.he has a little money laid away for a rainy dayу него отложено немного денег на чёрный день
Makarov.he has a little money laid away for a rainy dayон отложил немного денег на чёрный день
Makarov.he has a little nest egg tucked away somewhere for a rainy dayу него есть небольшая сумма, припрятанная на чёрный день
Makarov.he is keeping this for a rainy dayон бережёт это на чёрный день
Makarov.he popped off last week for a few day's holidayна прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней
gen.he popped off last week for a few day's holidayна прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней
gen.he rested for a day before going on with his journeyон отдохнул денёк, прежде чем продолжить своё путешествие
Makarov.he waited all day for a riseон весь день ждал клёва
gen.he was missing for a whole dayон где-то пропадал целый день
Makarov.her first collection became something of a literary oriflamme for the students of the dayеё первый сборник стал своего рода литературным знаменем для студентов той эпохи
gen.his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy dayон никогда не зарабатывал достаточно, чтобы скопить что-л. на чёрный день
gen.his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy dayон никогда не зарабатывал достаточно, чтобы отложить что-л. на чёрный день
gen.hold on for a dayпродержаться день (for a week, etc., и т.д.)
gen.24 hours a day for 7 days a weekкруглосуточно все дни недели (sankozh)
gen.24 hours a day for 7 days a weekкруглосуточно и без выходных (Alex_Odeychuk)
gen.how much do they charge for a car by the day for a call, for a room, etc.?сколько стоит день проката автомобиля и т.д.?
gen.I decided to stick around for a day or twoя решил покрутиться там день-другой
gen.I decided to stick around for a day or twoя решил оттуда не уходить день-другой
gen.I had not seen him for many a long dayя его целую вечность не видел
gen.I have a bad cold and must lie up for a day or twoя сильно простудился, и мне надо полежать дня два
gen.I have a bad cold and must lie up for a day or twoу меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня два
gen.I have a bad cold and must lie up for a day or twoу меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня день-другой
gen.I have a bad cold and must lie up for a day or twoя сильно простудился, и мне надо полежать дня день-другой
gen.I have a bad cold and must lie up for a day or twoу меня сильная простуда, и мне надо полежать дня день-другой
gen.I have a bad cold and must lie up for a day or twoя сильно простудился, и мне надо отлежаться дня два
gen.I have a bad cold and must lie up for a day or twoя сильно простудился, и мне надо отлежаться дня день-другой
gen.I have a bad cold and must lie up for a day or twoу меня сильная простуда, и мне надо полежать дня два
Makarov.I have a feeling that everything will come right for us one dayя предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо
Makarov.I have a little money laid away for a rainy dayу меня немного отложено на чёрный день
gen.I have a little money placed aside for a rainy dayу меня кое-что отложено на чёрный день
Makarov.I have a little money put apart for a rainy dayу меня кое-что отложено на чёрный день
Makarov.I have a little money put away for a rainy dayу меня кое-что отложено на чёрный день
gen.I haven't seen him for many a dayя его давно не видел
gen.it is a pleasant day for walkingв такой день приятно гулять
Makarov.it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of dayточно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет
gen.it is setting in for a wet dayдень будет дождливый
gen.it was a proud day for our school when we won the cupдень, когда мы выиграли кубок, был счастливым днём для нашей школы
gen.it was a proud day for our school when we won the cupдень, когда мы выиграли кубок, был радостным днём для нашей школы
gen.it was a red-letter day for meэто было для меня праздником
Makarov.it's a good day for swimmingэто подходящий день для плавания
gen.it's a sorry day for us all.это печальный день для всех нас. (Alexey Lebedev)
Makarov.it's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all dayплохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый день
gen.keep for a rainy dayхранить на чёрный день (Olga Okuneva)
proverbkeep something for a rainy dayотложить на чёрный день
proverbkeep something for a rainy dayпосле сегодня наступает завтра
proverbkeep something for a rainy dayне живи одним днём
gen.king for a dayкалиф на час
lit.Lady for a Day"Леди на день" (1933, комедия Фрэнка Капры)
gen.lay aside a day for callsзарезервировать день на визиты (for a visit to the dentist, for one's friends, for golf, etc., и т.д.)
gen.lay aside a day for callsоставить день на визиты (for a visit to the dentist, for one's friends, for golf, etc., и т.д.)
Makarov.lay aside a day for golfоставить себе день для игры в гольф
gen.lay aside a day for golfоставить день для игры в гольф
proverblay by for a rainy dayоткладывать на дождливый день
proverblay by for a rainy dayотложить на чёрный день
proverblay by for a rainy dayотложить про чёрный день (дословно: Откладывать на дождливый день)
Makarov.let's take a run upstate for the dayдавай съездим на денёк за город
lit.live for a dayжить одним днём (imdb.com Oleksandr Spirin)
psychol.live for a dayжить в моменте (Alex_Odeychuk)
gen.lock smb., smth. in for a whole dayзапереть кого-л., что-л. на целый день (for a week, etc., и т.д.)
gen.lock smb., smth. in for a whole dayдержать кого-л., что-л. целый день и т.д. под замком (for a week, etc.)
proverbmake provision for a rainy day but in good timeготовь сани летом, а телегу зимой (used as advice to mean: it is wise to do things beforehand, ahead of time)
idiom.monarch for a dayкалиф на час (george serebryakov)
med.not for a dayни на день (Konstantin 1966)
gen.oh, for a fine day!о, как было бы славно, если бы выдался ясный день!
gen.oh, for a fine day!если бы выпал хороший денёк!
gen.oh, for a fine day!о, если бы выдался ясный день!
gen.oh, for a fine day!о, как было бы славно, если бы выдался хороший день!
gen.oh, for a fine day!о, если бы выдался хороший день!
gen.provide for a rainy dayсделать запасы про чёрный день
gen.provide for a rainy dayотложить деньги про чёрный день
Makarov.put aside for a rainy dayоткладывать на чёрный день
gen.put aside for a rainy dayберечь на чёрный день
Makarov.put by for a rainy dayберечь на чёрный день
fig.of.sp.put by for a rainy dayотложить на чёрный день (Dizzy-Lizzy)
Makarov.put by for a rainy dayоткладывать на чёрный день
gen.put by smth. for a rainy dayоткладывать что-л. на чёрный день
gen.put this money away for a rainy dayотложите эти деньги на чёрный день
idiom.queen for a dayкалиф на час (george serebryakov)
lawqueen for a dayсделка со следствием (MyxuH)
Makarov.run up to town for a day or twoсъездить в город на день-два
idiom.save for a rainy dayкопить на чёрный день (Andrey Truhachev)
amer.save for a rainy dayприберечь на всякий случай (She has a couple of thousand pounds kept aside which she's saving for a rainy day. Val_Ships)
idiom.save for a rainy dayоткладывать на чёрный день (Yeldar Azanbayev)
amer.save for a rainy dayотложить про запас (Luckily she had ​saved some ​money for a rainy ​day. Val_Ships)
Makarov.save for a rainy dayотложить на чёрный день
idiom.save it for a rainy dayоставь это до лучших времён, свои люди – сочтёмся (до лучших времен = на черный день)
idiom.save it for a rainy dayоткладывать деньги на чёрный день (musichok)
idiom.save up for a rainy dayоткладывать на чёрный день (Andrey Truhachev)
idiom.save up for a rainy dayкопить на чёрный день (Andrey Truhachev)
inf.savings for a rainy dayсбережения на чёрный день (Val_Ships)
inf.savings for a rainy dayсбережения в расчёте на более трудные времена (Val_Ships)
Makarov.set aside a day for sightseeingоставить день для осмотра достопримечательностей
Makarov.set aside a day for sightseeingзарезервировать день для осмотра достопримечательностей
gen.set aside a few minutes each day for exercisesуделять несколько минут в день физзарядке
gen.set money part of one's income, a little, etc. aside for a rainy dayоткладывать деньги и т.д. на чёрный день (for a special case, for one's children's education, for a possible emergency, for future use, etc., и т.д.)
gen.set money part of one's income, a little, etc. aside for a rainy dayкопить деньги и т.д. про чёрный день (for a special case, for one's children's education, for a possible emergency, for future use, etc., и т.д.)
gen.set money part of one's income, a little, etc. aside for a rainy dayкопить деньги и т.д. на чёрный день (for a special case, for one's children's education, for a possible emergency, for future use, etc., и т.д.)
gen.set money part of one's income, a little, etc. aside for a rainy dayоткладывать деньги и т.д. про чёрный день (for a special case, for one's children's education, for a possible emergency, for future use, etc., и т.д.)
gen.stake out a day for the meetingрезервировать день для собрания
gen.stake out a day for the meetingвыделить день для собрания
quot.aph.start saving for a rainy dayначать откладывать сбережения на чёрный день (англ. цитата заимствована из публикации банка HSBC Alex_Odeychuk)
gen.stay for a dayпожить день (for a week, over Sunday, over the week-end, for a while, etc., и т.д.)
gen.stay for a dayпогостить день (for a week, over Sunday, over the week-end, for a while, etc., и т.д.)
gen.stay for a dayзадержаться на день (for a week, over Sunday, over the week-end, for a while, etc., и т.д.)
Makarov.stick around somewhere for a whole dayторчать где-либо целый день
proverbsummer day good and fair harvests food for a yearдень год кормит
proverbsummer day good and fair harvests food for a yearлетний день год кормит
Makarov.tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день
chess.term.the current FIDE Champion is in fact king for a dayНынешний чемпион ФИДЕ – это, по существу, калиф на час
Makarov.the day I first set foot in America was a red-letter day for meдень, когда я впервые ступил на американскую землю, был самым счастливым в моей жизни
Makarov.the day was feverish for so temperate a seacoastдень выдался душный, необычный для побережья с умеренным климатом
gen.the day was feverish for so temperate a seacoastдень выдался душный, необычный для побережья с умеренным климатом
gen.the day was feverish for so temperature a seacoastдень выдался душный, необычный для побережья с умеренным климатом
Makarov.the day was fine for a pleasant tripдень для увеселительной поездки был прекрасный
Makarov.the leisure centre hires out bikes for £5 a dayцентр досуга выдаёт напрокат велосипеды за 5 фунтов в день
Makarov.the next day had a surprise in store for us allследующий день преподнёс нам всем сюрприз
gen.the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отделе стоит от ста до двадцати пяти долларов в день
Makarov.the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день
gen.the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцати пяти долларов в день
Makarov.they have a little nest-egg tucked away somewhere for a rainy dayу них есть небольшая сумма, припрятанная на чёрный день
gen.they held out for a shorter working dayони требовали сокращения рабочего дня
Makarov.those two boys are itching for a fight, they've been on the edge of a quarrel all dayэтим ребятам очень хочется подраться, они весь день друг с другом ругаются
Makarov.to resque something for a rainy dayоткладывать на чёрный день
Gruzovik, inf.wages for a day's workподёнка (= подёнщина)
Gruzovikwages for a day's workподёнщина
gen.we are going to town for a dayмы едем в город на день
gen.we can house you for a day or twoможете у нас остановиться на день-два
gen.we can lodge you for a day or twoмы можем приютить вас на день-другой
Makarov.we determined on lying by for a dayмы решили денёчек отдохнуть
Makarov.we employed a girl to tend to the children for a few hours every dayмы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день
gen.what do they charge for a car by the day for a call, for a room, etc.?сколько стоит день проката автомобиля и т.д.?
proverbwhen you go for a trip which is one day long, it is bread for seven days you should take alongедешь на день, хлеба бери на неделю