DictionaryForumContacts

   English
Terms containing following that | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.an asynchronous task that performs deferred cleanup of indexes following operations that invalidate index entriesАсинхронная задача, выполняющая отложенную очистку индексов после операций, которые делают записи индекса недействительными (асинхронная очистка индекса ssn)
Makarov.article that embodies the following regulationстатья, содержащая следующие положения
Makarov.article that embodies the following regulationстатья, содержащая следующее положение
scient.as you will see again in the chapters that followкак вы снова увидите в следующих главах
gen.be following that routeидти по этому пути (Alex_Odeychuk)
progr.count of data items that followсчётчик числа последующих элементов данных (ssn)
media.decides that the following studies should be carried outрешает провести следующие исследования (в документах МККР)
avia.do the steps that followвыполнить следующие операции (при переводе руководства по техническому обслуживанию Natalie_apple)
comp.effect that occurs when a distracter stimulus, which is presented immediately preceding or following a target stimulus, degrades the perception of the targetэффект ухудшения восприятия цели, который возникает, когда отвлекающий раздражитель появляется непосредственно до или сразу после целевого раздражителя (тактильная/осязательная временная маскировка ssn)
lawfollow the recognition thatисходить из того, что (The new regulation followed the recognition that... A.Rezvov)
scient.the following essay is not restricted to the ideas thatданный очерк не ограничивается представлениями о том, что
gen.following thatпосле этого (Shamahan)
gen.following thatзатем (Alex_Odeychuk)
gen.he felt that retaliation would follow very soonон чувствовал, что вскоре последует ответный удар
gen.he spoke so fast that I couldn't follow himон говорил так быстро, что я не мог уловить его мысль
Makarov.he suggested that I should follow himон предложил мне следовать за ним
Makarov.he suggested that I should follow himон посоветовал мне следовать за ним
inf.how do you follow that?это нельзя объяснить (Lily Snape)
inf.how do you follow that?умом этого не понять (The fact that that happened, when it happened, how it happened, there's an element of spirituality to it. It was almost karmic. How do you follow that? (Билли Джоэл о встрече с Полом МакКартни и выступлением на Шей) Lily Snape)
progr.in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of themв современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of themв современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.in this case, the first item of data is often the count of data items that followТогда первый элемент набора данных часто является счётчиком числа последующих элементов
gen.it does not follow from ... thatне следует делать вывод, что (anyname1)
gen.it does not follow thatиз этого не следует, что
gen.it does not follow thatэто вовсе не значит, что
gen.it does not follow that they have to be punishedиз этого не следует, что они должна быть наказаны
gen.it must necessarily follow thatиз этого неизбежно следует, что
Makarov.it must necessarily follow that ... из этого неизбежно следует, что
gen.it must necessarily follow thatиз этого неизбежно следует, что
gen.it would follow from this fact thatиз этого факта следует, что
gen.it would follow thatиз этого следует, что
gen.just because I say nothing, it does not follow that I see nothingесли я ничего не говорю, это не значит, что я ничего не вижу
progr.postcondition: assertion that pertains to a point immediately following, in the execution sequence, a specified portion of a programпостусловие: оператор условия, относящийся к точке, находящейся непосредственно за указанным фрагментом программы в последовательности выполнения (ISO/IEC 2382:2015 ssn)
econ.provided that the following conditions are metпри соблюдении следующих условий (twinkie)
lawprovided that the following conditions are metпри условии соблюдения следующих условий (translator911)
gen.provided that the following conditions are metпри наличии следующих условий (ABelonogov)
tech.provided that the following conditions are met concurrentlyпри одновременном выполнении следующих условий
oilseq and those that followи последующие (лат.)
gen.she had an uneasy feeling that they were following herеё охватило беспокойное чувство того, что они следуют за ней
gen.Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень (Крепыш)
math.some of the notation that follows is stripped down but clear in contextкое-что из дальнейших обозначений опускается, но является ясным из контекста
gen.that does not followиз этого не следует
gen.that doesn't followэто не доказано
gen.that it doesn't followэто ещё не доказано
gen.that it doesn't followтакой вывод делать нельзя
gen.that doesn't followотсюда не следует
gen.that doesn't followещё не ясно
gen.that doesn't followещё неясно ("неясно" слитно при утверждении неясности (нет отрицания, нет противопоставления) MichaelBurov)
gen.that singer has a loyal followingу этого певца много верных поклонников
gen.the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movementsфокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями
math.the data that followнижеприведённые исследования
progr.the following sections examine the specific methods that are contained in each interfaceв следующих разделах рассматриваются специфические методы, содержащиеся в каждом интерфейсе
math.the methods that are most often used follow:следующие наиболее часто используемые методы перечислены ниже:
progr.the steady-state response is the response that exists for a long time following an input signal initiationУстановившийся режим – это реакция системы, которая остаётся спустя большой промежуток времени с момента приложения входного сигнала (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
progr.the steady-state response is the response that exists for a long time following an input signal initiationУстановившийся режим — это реакция системы, которая остаётся спустя большой промежуток времени с момента приложения входного сигнала (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
comp., MSwe recommend that you follow this practice so that Internet users do not confuse your remote access Web site with your public Web site.Рекомендуется следовать этому совету, чтобы пользователи Интернета не путали веб-узел удалённого доступа с общедоступным веб-узлом. (Rori)
rhetor.we won't be following that routeмы пойдём другим путём (Alex_Odeychuk)