Subject | English | Russian |
math. | a comma followed by a subscript of | запятая, предшествующая нижнему индексу (A comma followed by a subscript of A denotes partial differentiation with respect to x) |
Makarov. | a number of developing countries in Latin America followed the opposite path | ряд развивающихся стран Латинской Америки пошли в противоположном направлении |
construct. | A powerful grader should strip topsoil and be followed by lighter graders which should move the soil to the side of the site | Более мощный грейдер пустите впереди для срезки дёрна, а лёгкие грейдеры пойдут вслед за ним для перемещения грунта ближе к краю площадки |
gen. | a spell of fine weather followed after the rain | после дождей наступила хорошая погода |
Makarov. | absorption absorption of three red photons followed by the absorption of two more | поглощение трёх красных фотонов с последующим поглощением ещё двух (3+2 process; процесс 3+2) |
Makarov. | absorption of three red photons followed by the absorption of two more 3+2 process | поглощение трёх красных фотонов с последующим поглощением ещё двух (процесс 3+2) |
gen. | please act as follows | выполните следующие действия (Abete) |
Makarov. | activation of PAHs to ultimate carcinogens requires three steps, as illustrated below: initial epoxidation by the cytochrome P-450 monooxygenases, followed by epoxide hydrase enzyme-mediated hydrolysis to the trans diol, and a second epoxidation at the adjacent double bond | активация полициклических ароматических углеводородов до конечных канцерогенов требует трёх стадий, как проиллюстрировано ниже: первичное эпоксидирование цитохром-P-450-монооксигеназами с последующим ферментативным гидролизом под действием эпоксид-гидразы до транс-диола и затем второе эпоксидирование у соседней двойной связи |
gen. | acts followed by reverberations throughout the world = | действия, взволновавшие всех |
gen. | acts followed by reverberations throughout the world | действия, получившие отклик во всём мире |
gen. | after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager | написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам |
Makarov. | after the first victory, our army followed through to win every battle | после первой победы наша армия пыталась так же побеждать и в остальных битвах |
Makarov. | at the college Mazarin he followed the courses as an extern | в колледже Мазарин он проходил обучение в качестве вольнослушателя |
Makarov. | Austria and Hungary followed in the same track | Австрия и Венгрия развивались одинаково (по одной и той же модели) |
gen. | autumn will follow summer | придёт за летом осень |
math. | basic principles followed in design | основные решения, принятые в проекте |
Gruzovik | be followed by | сопровождаться |
gen. | be followed | сопровождаться (by) |
Makarov. | be followed by | следовать за (чем-либо) |
gen. | be followed by | смениться (Mosley Leigh) |
math. | be followed by | сопровождаться |
gen. | be followed by | повлечь за собой (worlds_apart) |
gen. | be followed by songs | заканчиваться песнями (by tea, by a fight, by a discussion, etc., и т.д.) |
gen. | be followed up | влечь принятие мер (Stas-Soleil) |
gen. | be followed up by a doctor | наблюдаться у врача (Are you being followed up by a psychiatrist? – Вы наблюдаетесь у психиатра? alex) |
Makarov. | be followed up by deeds | быть подкреплённым практическими делами |
media. | be followed up by practical deeds | быть подкреплёнными практическими делами (bigmaxus) |
Makarov. | be followed up by practical deeds | быть подкреплённым практическими делами |
gen. | be followed with intense interest | вызывать большой интерес (with unwavering attention, etc., и т.д.) |
progr. | be textually followed by | текстуально сопровождаться (Alex_Odeychuk) |
progr. | 32-bit addition followed by subtracting out the unwanted carry | сложение 32-битовых чисел с последующим вычитанием нежелательного переноса из полученной суммы (ssn) |
gen. | blindly follow | слепо подражать (моде, например Nyufi) |
gen. | blindly follow | слепо следовать (Alex_Odeychuk) |
gen. | caffeic acid is the most widespread plant phenol followed closely by ferulic and coumaric acid | кофейная кислота является самым распространённым в растениях фенолом, после которой идут феруловая и кумаровая кислоты |
gen. | carefully follow | точно следовать (Maxxicum) |
gen. | carefully follow | строго исполнять (Maxxicum) |
gen. | carefully follow | в точности следовать (SirReal) |
gen. | carefully follow | в точности выполнить (SirReal) |
gen. | carefully follow | точно соблюдать (Maxxicum) |
gen. | carefully follow | строго соблюдать (Maxxicum) |
gen. | carefully follow | точно исполнять (Maxxicum) |
gen. | carefully follow | строго следовать (Maxxicum) |
progr. | carriage return character followed by line feed character | символ возврата каретки, за которым следует символ перевода строки (ssn) |
progr. | chains of descriptors are followed | цепочка дескрипторов, ссылающихся друг на друга (ssn) |
gen. | clashes follow something | столкновения сопровождают (что-либо) |
gen. | clashes follow something | столкновения следуют за (чем-либо) |
gen. | complex follow-up support | полное сопровождение (Moscowtran) |
gen. | comprising as follows | в следующем составе (Property Comprising as Follows: Entrance Porch, Family Sitting Room, Kitchen, Ground Floor W.C. 1st Floor Landing Leading to L134,950. View Details ... Alexander Demidov) |
gen. | concert followed the lecture | после лекции состоялся концерт |
gen. | counsels not amiss to be followed | советы, которым надлежало бы следовать |
gen. | court finds as follows | суд приходит к следующему (After full and mature consideration of all the testimony before it, the court finds as follows: First – That the United States battleship MAINE arrived in the harbor of ... Alexander Demidov) |
pharm. | current version should be followed | следует придерживаться текущей версии (Saadatic) |
sport. | Czechkehre, followed by direct Tramlot wo.i.c. | круг с поворотом на 180 град - переход и вход без дохвата без промежуточных кругов |
sport. | Czechkehre, followed by flank backward and Stockli wo. i. c. | круг с поворотом на 180 град - выход - вход |
sport. | Czechkehre, followed by Stockli backward wo.i.c. | круг с поворотом на 180 град - выход плечом назад без промежуточных кругов |
gen. | details to follow in the mail | подробности письмом (Рина Грант) |
gen. | details to follow in the post | подробности письмом (Рина Грант) |
gen. | details will follow at a later date | сообщим дополнительно (4uzhoj) |
gen. | dinner was followed by a dance | после обеда были танцы |
mil. | direction to be followed | дорожный знак "обязательное направление движения" |
mil. | direction to be followed | дорожный знак "направление движения в рядах" |
med. | discharge to be followed up by | выписать под наблюдение ... (пациента Ying) |
gen. | do a follow-up on story | продолжить раскрытие темы (о репортёре) |
gen. | do you follow me? | вам понятно? |
gen. | do you follow me? | вы меня понимаете? |
gen. | Document to follow | Предписание (Porcia) |
Makarov. | don't look round now, but I think we're being followed | не оглядывайся, но мне кажется, что за нами кто-то идёт |
sport. | double Czechkehre, followed by Travel wo. i. c. | два круга с поворотом на 180 град подряд и переход без промежуточных кругов |
Makarov. | earthquake was followed by repercussions through the whole island | толчки землетрясения чувствовались на всем острове |
gen. | easy to follow | удобочитаемый |
gen. | easy to follow | понятно написанный |
gen. | easy-to-follow | легкоповторяемый (Sergei Aprelikov) |
gen. | easy-to-follow | выполнимый (Viacheslav Volkov) |
gen. | easy-to-follow | понятно написанный |
gen. | easy-to-follow | легковоспроизводимый (Sergei Aprelikov) |
gen. | easy-to-follow | легковыполняемый (способ либо процесс Sergei Aprelikov) |
gen. | easy-to-follow | удобочитаемый |
product. | ensure that ... is/are followed | обеспечивать соблюдение (Yeldar Azanbayev) |
gen. | events followed one upon another | события следовали одно за другим |
Makarov. | events followed swiftly on one another | события быстро следовали одно за другим |
gen. | example to follow | пример для подражания (secretnaya) |
progr. | expression, followed by the modifier keyword and the condition | выражение, сопровождаемое ключевым словом модификатора и условием (ssn) |
gen. | fail to follow a road bend | не вписаться в поворот (VLZ_58) |
gen. | fail to follow the procedure | допустить нарушение (Alexander Demidov) |
gen. | fail to follow up on one's words | не выполнить обещанное (ART Vancouver) |
gen. | famine followed on the heels of war | война принесла с собой голод |
gen. | faxed followed by mail delivery | факс с досылкой (в реквизитах письма alexdeev) |
gen. | find as follows | приходить к выводу о следующем (FOR THE FOREGOING REASONS, having considered all of the evidence and the arguments, THE TRIAL CHAMBER finds as follows: (1) By a majority, Judge ... Alexander Demidov) |
goldmin. | fire assay followed by determination of gold by atomic absorption spectroscopy | пробирный анализ с атомно-адсорбционным окончанием (vatnik) |
sport. | flic-flac, followed by salto backward piked | фляк - сальто согнувшись |
sport. | flic-flac, followed by salto backward stretched | фляк - сальто прогнувшись |
sport. | flic-flac, followed by salto backward tucked | фляк - сальто в группировке |
sport. | flic-flac, followed by salto backward tucked | фляк – сальто в группировке |
gen. | follow advice | следовать чьему-либо совету |
gen. | follow advice | послушаться совета (Andrey Truhachev) |
gen. | follow along | делать вслед за (4uzhoj) |
gen. | follow along | повторять вслед за (The teacher sang and the children followed along. 4uzhoj) |
gen. | follow another | сменяют друг друга (one day follows another SirReal) |
gen. | follow another | сменять друг друга (one day follows another SirReal) |
gen. | follow bard on heels | гнаться за по пятам |
gen. | follow bard on heels | настигать |
gen. | follow calling | следовать своему призванию |
gen. | follow directions | ориентироваться на местности (KatrinSava) |
gen. | follow someone’s example | брать пример с (+ gen.) |
gen. | follow smb.'s example | следовать чьему-л. примеру (a principle, the directions, smb.'s advice, etc., и т.д.) |
gen. | follow example | подхватить моду (Artjaazz) |
gen. | follow someone's gaze | проследить за чьим-либо взглядом (Technical) |
gen. | follow guidelines | следовать руководящим указаниям |
gen. | follow guidelines | следовать руководящим принципам |
gen. | follow one's inclinations | делать то, что нравится |
gen. | follow one's instincts | следовать интуиции (тж. follow one's hunch Taras) |
gen. | follow one's instincts | полагаться на интуицию (Taras) |
gen. | follow one's instincts | довериться интуиции (Taras) |
gen. | follow one's instincts | действовать по интуиции (Taras) |
gen. | follow one's instincts | действовать интуитивно (Taras) |
gen. | follow one's instincts | следовать своим инстинктам (Taras) |
gen. | follow one's instincts | полагаться на свои инстинкты (Taras) |
gen. | follow one's instincts | действовать по наитию (тж. follow one's hunch; by the seat of the pants Taras) |
gen. | follow instructions | подчиняться правилам |
gen. | follow instructions blindly | слепо следовать указаниям |
gen. | follow smb. into a house | войти вслед за кем-л. в дом (into a church, into a hall, into a room, etc., и т.д.) |
gen. | follow Jackson's tack | идти по пути, проложенному Джексоном |
gen. | follow Jackson's tack | следовать Джексону (за Джексоном, в каком-либо вопросе и т. п.) |
gen. | follow someone's lead | повторять чьи-либо действия (to do as someone else does; to accept someone's guidance; to follow someone's direction. КГА) |
gen. | follow one's lead | последовать примеру |
gen. | follow someone's lead | принять чьё-либо старшинство (КГА) |
gen. | follow one's lead | последовать примеру (We hope that more benefactors will follow our lead and join in) |
gen. | follow someone's lead | согласиться с чьим-либо руководством (КГА) |
gen. | follow lead | идти за лидером (someone's) |
gen. | follow orders | следовать приказу |
gen. | follow orders without discussion | выполнять беспрекословно (Taras) |
gen. | follow own inclinations | следовать своим наклонностям |
gen. | follow recommendations | выполнять рекомендации (Denis Lebedev) |
gen. | follow recommendations | следовать рекомендациям (Denis Lebedev) |
gen. | follow traces | идти по чьим-либо следам |
gen. | follow up | преследовать упорно (тж. перен.) |
gen. | follow up | доводить до конца |
gen. | follow up | обратная связь |
gen. | follow up | предпринимать последующие действия (alexsokol) |
gen. | follow up | расследовать что-либо для принятия мер |
gen. | follow up | следить |
gen. | follow up | энергично преследовать (тж. перен.) |
gen. | follow up | позвонить (Очень часто это больше ничего не значит Inna Oslon) |
gen. | follow up | настойчиво продолжать |
gen. | follow up | настойчиво преследовать |
gen. | follow-up | доработки (Alexander Demidov) |
gen. | follow-up | календарный контроль |
gen. | follow up | подкреплять |
gen. | follow-up | последующие мероприятия |
gen. | follow up | упорно следовать |
gen. | follow-up | плановый учёт |
gen. | follow-up | новая информация |
gen. | follow-up | дальнейшие шаги |
Gruzovik | follow up | продолжать (impf of продолжить) |
gen. | follow up | закреплять (напр., действие, его результат) |
gen. | follow up | добиваться |
gen. | follow up | идти следом за (кем-либо) |
gen. | follow up | отработать вопрос (triumfov) |
gen. | follow up | делать следующий шаг (alexsokol) |
gen. | follow up | сопровождать |
gen. | follow up | проводить диспансерное лечение выписавшихся из больницы |
gen. | follow-up | следящее устройство |
gen. | follow-up | последовательное выполнение |
gen. | follow up | проследить |
gen. | follow up a success | закрепить успех (Anglophile) |
gen. | follow up a wounded deer | преследовать раненого оленя |
gen. | follow-up action | дополнительные действия (Alexander Demidov) |
gen. | follow-up action plan | корректировочный план действий (Alexander Demidov) |
gen. | follow up an advantage | использовать преимущество (a victory, побе́ду) |
gen. | follow up an investigation | продолжить расследование |
gen. | follow up an investigation | провеста расследование |
gen. | follow-up appointment | контрольный приём (4uzhoj) |
gen. | follow-up care | диспансерное лечение |
gen. | follow up complaints and customers' suggestions | разбирать жалобы и предложения покупателей |
gen. | follow up convictions with actions | его убеждения подкрепляются соответствующими поступками |
gen. | follow up convictions with actions | действовать в соответствии со своими убеждениями |
gen. | follow up every complaint | разбирать каждую жалобу |
gen. | follow up every complaint | расследовать каждую жалобу |
gen. | follow-up inspection | повторная проверка (nuclear) |
gen. | follow-up measures | меры, принимаемые в развитие или во исполнение решений |
gen. | follow-up meeting | "закрепляющее" занятие (после курса обучения или семинара 4uzhoj) |
gen. | follow-up of the report | меры, принятые в связи с докладом |
gen. | follow up on | контролировать исполнение (To check on progress at a later date – (Glos of Management Term, Bab); Follow up on recommendations to ensure they have been acted on. Alexander Demidov) |
gen. | follow up on feedback | устранять замечания (Alexander Demidov) |
gen. | follow up on feedback | устранять замечания (Make sure you follow up on the feedback, whether it be to check that the steps agreed are being followed up, or to tell the employee what a ... | ... How you will analyse the results of the feedback; How you will follow up on the feedback and effectively illustrate your commitment to taking action to improve ... | The reason why these schools don't see the impact of their work is that they omit to follow up on the feedback and make sure that practice is changing for the ... | able to follow up on the feedback and complaints you receive. | ... 65 hours to study the course material, complete the various activities, prepare the assignments and follow up on the feedback provided by your course tutor. – АД) |
gen. | follow up on missing payments | работать с задолженностью (Ремедиос_П) |
gen. | follow up on missing payments | работать с должниками (Ремедиос_П) |
gen. | follow up on missing payments | заниматься взысканием задолженностей (Ремедиос_П) |
gen. | follow up on the recommendations of the conference | осуществлять мероприятия в соответствии с рекомендациями конференции |
gen. | follow up on one's words | выполнять обещанное (ART Vancouver) |
gen. | follow-up programme | последующая программа |
gen. | follow-up story | дополнительные материалы (Dollie) |
gen. | follow up one's study | продолжать занятия |
gen. | follow up one’s success | развивать успех |
gen. | follow-up to the conference | дальнейшие шаги после совещания |
gen. | follow-up to the conference | дальнейшие действия после совещания |
gen. | follow up with | делать (что-либо) после (чего-либо; The gymnasts perform compulsory routines today and follow up with individual events tomorrow. VLZ_58) |
gen. | follow up with | продолжить (VLZ_58) |
gen. | follow up with | поговорить в дальнейшем (There were people I planned to follow up with. Business Benchmark Upper-Int Aslandado) |
gen. | follow up with another question | задать ещё один вопрос |
gen. | follow-up work | дополнительная работа |
gen. | follow one's way | идти своим путём |
gen. | followed by | за ними следует (olga garkovik) |
econ. | followed by | что в свою очередь (вызвало, привело к ZolVas) |
chem. | followed by | после чего (VladStrannik) |
gen. | followed by | после которого идёт (Alex_Odeychuk) |
gen. | followed by | затем |
gen. | followed by | после которого следует (Alex_Odeychuk) |
gen. | followed by | завершаемый (Motivator) |
O&G, sakh. | followed by | с последующим |
econ. | followed by | сопровождающийся (чем-либо A.Rezvov) |
econ. | followed by | сопровождаемый (чем-либо A.Rezvov) |
gen. | followed by | за которым следует (Alex_Odeychuk) |
progr. | followed by a period | с последующей точкой (Alex_Odeychuk) |
O&G, sahk.r. | followed by accompanied | с последующим (attended by) |
oil | followed by accompanied | с последующим (attended by andrushin) |
gen. | followed by death | с летальным исходом (denton) |
nautic. | followed by painting | с последующим окрашиванием |
gen. | followed closely by | затем с небольшим отставанием идут / идёт |
gen. | followed far behind | с большим отрывом следуют (by rechnik) |
mech. | followed path | отслеживаемая траектория |
robot. | followed path | отслеживаемый контур |
mil. | followed the line of the least resistance | ид по пути наименьшего сопротивления |
SAP. | followed up | выполнял завершающую проводку мероприятия |
Игорь Миг | for the subsequent two years that followed | на протяжении двух последующих лет |
gen. | formal negotiations followed | затем начались официальные переговоры |
progr. | Function block instance list specification. This defines a list of component function block instances required within a composite function block. Each function block instance name is given, followed by its function block type name | Спецификация списка экземпляров функциональных блоков. Эта спецификация определяет список экземпляров составных функциональных блоков, требуемых внутри композиционного функционального блока. Каждому экземпляру функционального блока назначается имя, сопровождаемое именем его типа функционального блока (см. Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
gen. | George IV was followed by William IV | Вильгельм IV сменил на престоле Георга IV |
sport. | German followed by Tramlot | немецкий круг и прямой вход в ручки |
gen. | go to sea to follow the sea | быть моряком |
goldmin. | grinding of tailings afterjigging 1 to 0.4mm class followed by jigging and cleaning of concentrate 11 | измельчение хвостов отсадки 1 до крупности 0.4 мм с последующей отсадкой и перечисткой концентрата 11 (Leonid Dzhepko) |
gen. | guideline to follow | руководство к действию (Alexander Demidov) |
sport. | handspring backward, followed by salto backward piked | фляк - сальто назад согнувшись |
sport. | handspring backward, followed by salto backward stretched | фляк - сальто назад прогнувшись |
sport. | handspring backward, followed by salto backward tucked | фляк - сальто назад в группировке |
sport. | handspring backward, followed by salto backward tucked | фляк – сальто назад в группировке |
sport. | handspring, followed by salto forward tuck vault | переворот - с последующим полтора сальто вперёд в группировке |
sport. | handspring, followed by salto forward tuck vault | переворот – с последующим полтора сальто вперёд в группировке |
sport. | handspring forward, followed by salto forward tucked | переворот вперёд - сальто вперёд в группировке |
sport. | handspring forward, followed by salto forward tucked | переворот вперёд – сальто вперёд в группировке |
gen. | he about-turned and the young dog followed him | он развернулся, и щенок побежал за ним |
gen. | he entered and I followed him in | он вошёл, и я последовал за ним |
Makarov. | he followed a normal eating pattern | он соблюдал нормальный режим питания |
gen. | he followed after close behind me | он шёл прямо за мной |
gen. | he followed close upon my heels | он не отставал от меня ни на шаг |
gen. | he followed French impressionists in the beginning of his creative career | в начале своего творческого пути он был последователем французских импрессионистов |
gen. | he followed her into the yard | он вошёл вслед за ней во двор |
gen. | he followed her through the streets | он шёл за ней по улицам |
gen. | he followed her to the house | он шёл за ней до дома |
Makarov. | he followed his father as head of the firm | он сменил своего отца на посту главы фирмы |
gen. | he followed his father in the estate | он унаследовал имение отца |
gen. | he followed his father in the estate | он получил в наследство имение отца |
gen. | he followed his father's footsteps | он пошёл по стопам отца |
gen. | he followed in his father's footsteps | он пошёл по стопам отца |
Makarov. | he followed Isabel everywhere | он везде сопровождал Изабель |
gen. | he followed on after | он продолжал идти сзади |
gen. | he followed the argument easily | ход рассуждения был ему понятен |
gen. | he followed the ball with his eye | он следил за мячом |
Makarov. | he followed the directions on the label | он следовал указаниям на ярлыке |
Makarov. | he followed the progress of the situation in Yugoslavia | он следил за развитием ситуации в Югославии |
Makarov. | he followed the spirit of her instructions | он действовал в духе её указаний |
gen. | he followed the trial closely | он внимательно следил за этим процессом |
gen. | he followed them | он последовал за ними |
gen. | he followed up his letter with a summons | вслед за письмом он прислал вызов (в суд) |
Makarov. | he followed with reluctant steps | он неохотно тащился следом |
Makarov. | he has followed out your instructions down to the last detail | он выполнил все ваши инструкции до последней детали |
Makarov. | he is followed | за ним погоня |
gen. | he is followed | за ним гонятся |
Makarov. | he is followed the singer's career for more than 25 years | он отдал карьере певца более 25 лет своей жизни |
gen. | he left all and followed her | он бросил всё и последовал за ней |
gen. | he never followed the policy he traced for himself | он никогда не придерживался намеченной им политики |
gen. | he was followed by his son | за ним следовал сын |
Makarov. | he was followed on the throne by his son | после него на трон взошёл его сын |
gen. | he was followed with flashing eyes | с него не спускали горящих глаз |
gen. | he was somewhat hard to follow | его было довольно трудно понимать |
Makarov. | he was the most followed man of the town | он был самым популярным человеком в городе |
sport. | Hecht vault, followed by salto forward tucked | лет с последующим полтора сальто вперёд |
gen. | hell follows | там наступает ад кромешный (sever_korrespondent) |
progr. | hierarchical concatenation of instance names, beginning with the name of the resource, followed by the name of the program instance, followed by the name of the function block instance | иерархическая конкатенация имён экземпляров, начиная с имени ресурса, за которым следует имя экземпляра программы, за которым следует имя экземпляра функционального блока (ssn) |
gen. | his arguments are as follows | его доводы следующие |
gen. | his arguments are too difficult for them to follow | его доводы слишком сложны, и им трудно понимать их |
gen. | his arguments are too difficult for them to follow | его доводы слишком сложны, и им трудно следить за ними |
gen. | his death followed close on his illness | он умер в результате болезни |
gen. | his death followed close on his illness | за его болезнью последовала смерть |
gen. | his duties are as follows | его обязанности состоят в следующем |
gen. | his eyes followed her everywhere she moved | его глаза следили за ней, куда бы она ни пошла |
gen. | his glance jealously followed her around | его взгляд ревниво следовал за ней |
Makarov. | his life seems to have followed a preordained path | его жизнь, кажется, следовала предопределённым путём |
hist. | history might have followed a different course | история могла бы сложиться по-другому (Alex_Odeychuk) |
hist. | history might have followed a different course | история могла бы пойти по-другому пути (Alex_Odeychuk) |
gen. | I am unable to follow you in all your views | я не могу согласиться со всеми вашими взглядами |
gen. | I cannot follow you in all your views | я не согласен со всеми вашими взглядами |
gen. | I can't follow what is said | не догоняю (Yanick) |
gen. | I can't follow what is said | не понимаю (Yanick) |
gen. | I can't follow what is said | не улавливаю (Yanick) |
gen. | I don't follow | не понимаю (В.И.Макаров) |
gen. | I don't quite follow you | я не улавливаю смысла ваших слов |
gen. | I don't quite follow you | я не совсем понимаю вас |
gen. | I don't quite follow you | не совсем улавливаю смысл ваших слов |
gen. | I follow you | я вас слушаю |
gen. | I follow you | я вас понимаю |
gen. | I followed his train of thought | я следил за ходом его мысли |
gen. | I followed his train of thought | я следил за развитием его мысли |
Makarov. | I followed in the wake of a regimentary fragment through the streets | я шёл по улицам вслед за остатками полка |
progr. | I have often seen how understanding the visitor's journey within a website, followed by subsequent changes to improve the process, can lead to dramatic improvements in conversion rates and therefore the bottom line | я много раз наблюдал, как получение информации о перемещении посетителя по сайту за чем следуют изменения по улучшению этого процесса приводит к резкому скачку коэффициента конверсии, а значит, увеличению доходов (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008 ssn) |
gen. | I think we are being followed | мне кажется, что за нами следят |
gen. | I tried to follow your instructions | я пытался следовать вашим указаниям |
gen. | I would fain follow him | я с радостью последовал бы за ним |
med.appl. | if all instructions are not properly followed | если не следовать всем инструкциям (Sagoto) |
math. | if energy changes are followed backward in the past, it becomes apparent that | прослеживать назад в прошлое |
progr. | if the assignment symbol followed by an expression is not present in a constant declaration, then the declaration declares a deferred constant | если в объявлении константы отсутствует символ присваивания и следующее за ним выражение, то такое объявление описывает неполную константу (см. IEEE Std. 1076-87. IEEE Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
tech. | if the instruction is not followed | в случае невыполнения указания (translator911) |
gen. | if you follow me | если понимаете, о чём я (ikravtso) |
gen. | I'll lead, you must follow me | я пойду впереди, ты должен идти за мной |
gen. | I'll lead, you must follow me | я пойду первым, ты должен следовать за мной |
gen. | I'll lead, you must follow me | я пойду впереди, ты должен следовать за мной |
gen. | I'll lead, you must follow me | я пойду первым, ты должен идти за мной |
progr. | in most applications, the quest for greater productivity demands rapid movements, at high speed, followed by deceleration to obtain accurate positioning | в большинстве применений стремление к большей производительности требует быстрых движений на большой скорости, а затем замедление с остановкой в позиции |
progr. | in programs written in the Java programming language, an instance of a class is created using the new operator followed by the class name | в программах на языке Java экземпляр класса создаётся с помощью оператора new, за которым следует имя класса |
chess.term. | in that tournament he came first, but reversals followed the next year | в том турнире он финишировал первым, но в следующем году судьба ему изменила |
gen. | in the 24 hours that followed | в течение следующих суток (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | in the 24 hours that followed | в течение 24 часов после этого (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | in the 24 hours that followed | в течение следующих 24 часов (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | in the months that followed | в дальнейшие месяцы (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the months that followed | в последующие месяцы (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the years that followed | в дальнейшем (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the years that followed | в последующие годы (Alex_Odeychuk) |
progr. | in this case, addition can be done by means of a 32-bit addition followed by subtracting out the unwanted carry | Сложение при этом можно реализовать посредством сложения 32-битовых чисел с последующим вычитанием нежелательного переноса из полученной суммы (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013) |
sport. | individual rush followed by a transition turn | импульсный, скоростной рывок с последующим входом в вираж (в хоккее; англ. перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver) |
gen. | insert an additional paragraph to read as follows | дополнить абзацем следующего содержания (Insert into Article 6 of the Convention an additional paragraph 2 to read as follows: "2. A Contracting Party planning to begin construction of a ... Alexander Demidov) |
gen. | instructions must be closely followed | инструкции должны неукоснительно соблюдаться (instructions must be closely followed Konstantin 1966) |
Makarov. | irregular vindications of public liberty are almost always followed by some temporary abridgments of that very liberty | редкие завоевания в области гражданских свобод почти всегда сопровождаются их же временным ограничением |
gen. | it does not follow from ... that | не следует делать вывод, что (anyname1) |
gen. | it does not follow that | из этого не следует, что |
gen. | it does not follow that | это вовсе не значит, что |
gen. | it does not follow that they have to be punished | из этого не следует, что они должна быть наказаны |
gen. | it doesn't follow | из этого не следует (that ta_ya) |
gen. | it doesn't follow | совсем не обязательно (that ta_ya) |
gen. | it must necessarily follow that | из этого неизбежно следует, что |
gen. | it must necessarily follow that | из этого неизбежно следует, что |
law | it necessarily followed that | из изложенного с необходимостью следует, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | it was immediately followed by a loud quarrel | за этим немедленно последовала шумная ссора |
Makarov. | it was not the operation, but the fever that followed, which finished him off | не операция, а последующая лихорадка добила его |
gen. | it was somewhat hard to follow him | понимать его было нелегко |
gen. | it would follow from this fact that | из этого факта следует, что |
gen. | it would follow that | из этого следует, что |
gen. | meat followed the soup | после супа подали мясо |
gen. | meat followed the soup | после супа было подано мясо |
Makarov. | most of the legislators followed the lead of the governor | большинство законодателей последовали примеру губернатора |
chess.term. | 40 moves in 2 hours followed by 20 moves an hour and a hour of sudden death | Два часа на сорок ходов плюс час на двадцать ходов и полчаса до внезапной смерти |
biotechn. | multiple ovulation followed by embryo transfer | множественная овуляция и пересадка эмбрионов |
biotechn. | multiple ovulation followed by embryo transfer | множественная овуляция с последующей трансплантацией эмбрионов |
math. | multiplying the first relation by 2 followed by summation, we come to the concise form of the above equation | последующее суммирование |
math. | multiplying the first relation in 1 by x and the second one by y, followed by summation, we come to the concise form the above equations | с последующим суммированием |
gen. | must be followed | должно соблюдаться (Konstantin 1966) |
gen. | one misfortune followed another | несчастья сыпались одно за другим |
gen. | one misfortune followed another | одна беда сменялась другой |
gen. | pew follow | сидящий с кем-л. на одной и той же скамье (в церкви) |
gram. | preposition, not followed by the noun group | предлог, за которым не следует именная группа (ssn) |
O&G | probability of accidents initiation followed up by certain implications | ожидаемый уровень негативных последствий (MichaelBurov) |
O&G | probability of accidents initiation followed up by certain implications | вероятность возникновения аварий с определёнными последствиями (MichaelBurov) |
EBRD | procedures to be followed | установленный порядок |
gen. | production follow-up | проверка прибыльности производства (по виду продукции SWexler) |
gen. | quickly followed by | вскоре после (elena.kazan) |
progr. | rapid movements, at high speed, followed by deceleration to obtain accurate positioning | быстрые движения на большой скорости, а затем замедление с остановкой в позиции (ssn) |
gen. | read as follows | с текстом следующего содержания (Alexander Demidov) |
gen. | read as follows | со следующим текстом (Alexander Demidov) |
gen. | read as follows | с текстом (Alexander Demidov) |
gen. | resist whatever else might follow | сопротивляться несмотря ни на что (Tion) |
gen. | rest will follow | остальное придёт само собой (freedomanna) |
gen. | rest will follow | остальное приложится (freedomanna) |
construct. | safety requirements to be followed during the performance of | требования безопасности при производстве работ (kondorsky) |
gen. | send a follow-up | отправлять дополнительное сообщение (reverso.net Aslandado) |
gen. | set a pattern to be followed | создавать пример для подражания |
gen. | set a pattern to be followed | подавать пример |
gen. | set smb. a pattern to follow | служить для кого-л. образцом, которому надо следовать |
gen. | set smb. a standard to follow | служить для кого-л. образцом, которому надо следовать |
Makarov. | seven fat fleshed kine were followed by seven lean fleshed ones | за семью тучными коровами следовали семь тощих коров |
Makarov. | she always followed her own inclination | она всегда делает так, как ей нравится |
gen. | she followed him dutifully | она покорно следовала за ним |
Makarov. | she followed him like a shadow | она ходила за ним как тень |
gen. | she thinks he's being followed | ей кажется, что за ним следят |
Makarov. | she was aware of being followed and she was scared of the man who had been following her | она чувствовала, что за ней кто-то идёт, и боялась этого человека |
gen. | she was told to apply to a police station, which advice she followed | ей сказали обратиться в полицию, что она и сделала |
gen. | shouts followed him | вслед ему раздались крики |
gen. | signature page follows | подписи поставлены на отдельном листе (4uzhoj) |
gen. | signature page immediately follows | скреплено подписью на следующей странице (zhvir) |
gen. | silence applause, death, etc. followed | наступила тишина (и т.д.) |
gen. | silence applause, death, etc. followed | последовала тишина (и т.д.) |
gen. | Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. | Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень (Крепыш) |
gen. | Steps to follow | Выполните следующие действия (dimock) |
gen. | Steps to follow | Выполните следующие шаги (dimock) |
scient. | strict guidelines are followed in order to ensure that | мы следуем строгим указаниям, чтобы обеспечить |
scient. | strict guidelines are followed in order to ensure that | мы следуем строгим указаниям, чтобы гарантировать |
gen. | strictly follow instructions | строго придерживаться инструкций (Marinade) |
scient. | such a procedure should be followed by an explanation | после такой процедуры должно следовать объяснение ... |
gen. | sunshine followed rain | после дождя выглянуло солнышко |
gen. | supervisory follow-up | контроль исполнения (98 percent of examinations conducted in accordance with 12- or 18-month statutory requirements; subsequent supervisory follow-up performed on those institutions with a less than satisfactory supervisory rating as required by Federal ... The importance of supervisory "follow-up" cannot be overestimated. It is here that the supervisor notes omissions and sub-standard work and takes corrective ... Alexander Demidov) |
Gruzovik | synchronization of follow-up systems | согласование следящих систем |
st.exch. | temporary recovery from a prolonged decline or bear market followed by the continuation of the downtrend | краткосрочное повышение биржевых цен на фоне понижательной конъюнктуры (MichaelBurov) |
st.exch. | temporary recovery from a prolonged decline or bear market followed by the continuation of the downtrend | краткосрочное повышение биржевых цен (MichaelBurov) |
gen. | that opening of the epoxide ring is not followed by displacement of the bromine by the alkoxide oxygen is not surprising | то, что за раскрытием эпоксидного кольца не следует перемещения брома к алкоксидному кислороду, является неожиданным |
gen. | that's nothing to what followed | это ничто по сравнению с тем, что было дальше |
Makarov. | the archimime who followed the body of the Emperor Vespasian at his funeral | главный мим, следовавший за телом императора Веспазиана на его похоронах |
Makarov. | the archimime who followed the body of the Emperor Vespasian at his funeral | главный мим, следовавший за телом императора Веспасиана на его похоронах |
gen. | the assassination of the President was followed by repercussions throughout the whole country | убийство президента всколыхнуло всю страну |
math. | the best plan to be followed is | лучше всего было бы |
gen. | the blessed rain followed a drought | после засухи прошёл благословенный дождь |
gen. | the book is the follow-up to the television series | эта книга является дополнением к телесериалу |
gen. | the boundary between our farms followed the line of the river | граница между нашими фермами шла вдоль реки |
Makarov. | the break-up of the cold weather soon followed | вскоре холодная погода кончилась |
gen. | the breakup of the cold weather soon followed | вскоре холодная погода кончилась |
telecom. | the command is repeated, followed by a query | отображается команда, а также запрос (oleg.vigodsky) |
gen. | the condition of the ionosphere has followed the course of the sun's activity | состояние ионосферы зависит от солнечной активности |
Makarov. | the condition of the ionosphere has followed the course of the sun's activity | состояние ионосферы зависит от солнечной активности |
Makarov. | the dactylic arsis, or the arsis followed by two depressions | дактилический арсис, или арсис, за которым следуют два безударных слога |
Makarov. | the dactylic or the arsis followed by two depressions | дактилический арсис, или арсис, за которым следуют два безударных слога |
gen. | the document reads as follows | документ гласит следующее |
gen. | the earthquake was followed by repercussions through the whole island | толчки землетрясения чувствовались на всем острове |
Makarov. | the ejection of many good men immediately followed | немедленно последовало изгнание многих хороших людей |
Makarov. | the ejection of many good men immediately followed | немедленно последовало изгнание многих порядочные людей |
gen. | the facts are as follows | факты таковы |
Makarov. | the fall of the city followed heavy bombardment | сдаче города предшествовала сильная бомбардировка |
gen. | the follow-up of the report on smoking hazards | меры, принятые в связи с докладом о вреде курения |
Makarov. | the frost was followed by a thaw | мороз сменился оттепелью |
gen. | the general was followed by a large number of officers | генерала сопровождало много офицеров |
gen. | the guide admonished the climbers to follow him carefully | проводник настойчиво просил альпинистов ни в коем случае не отставать от него |
progr. | the history of concurrent programming has followed the same stages as other experimental areas of computer science | как и другие прикладные области компьютерных наук, параллельное программирование прошло несколько стадий (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews) |
gen. | the hot weather was followed by several days of rain | после жаркой погоды наступили дождливые дни |
gen. | the hot weather was followed by several days of rain | жаркая погода сменилась дождливыми днями |
tech. | the interpolator interpolates the curved path to be followed by the tool | интерполятор отрабатывает кривую, по которой движется рабочий орган станка |
gen. | the lecture was followed by a concert | после лекции состоялся концерт |
gen. | the lecture will be followed by questions as usual | после лекции, как обычно, лектор ответит на вопросы |
gen. | the letter reads as follows | в письме говорится следующее |
Makarov. | the painter followed the religious use and wont of his time | художник следовал религиозной традиции направленности и обычаю своего времени |
gen. | the painter followed the religious use and wont of his time | художник следовал религиозным обычаям своего времени |
gen. | the passage quoted reads as follows | в цитате говорится |
gen. | the police followed the hot trail | милиция пошла по горячим следам |
Makarov. | the policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handed | полицейский следил за ворами, пока те не забрали драгоценности, и тогда он взял их с поличным |
Makarov. | the policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handed | полицейский следовал за ворами до тех пор, пока они не забрали драгоценности, и тогда он поймал их с поличным |
Makarov. | the reaction is followed by temperature rise | реакция контролируется повышением температуры (значение глагола можно выявить только из контнкста) |
Makarov. | the reaction is followed by temperature rise | реакция прослеживается повышением температуры (значение глагола можно выявить только из контнкста) |
Makarov. | the reaction is followed by temperature rise | за реакцией следует повышение температуры (значение глагола можно выявить только из контнкста) |
Makarov. | the report was followed by a lively discussion | доклад вызвал оживлённое обсуждение |
gen. | the rest will follow | остальное приложится (42admirer) |
math. | the rise in bacterial numbers is followed by a sudden drop | за увеличением |
Makarov. | the root, which carries the sense is followed by suffixes strung on to modify it | за корнем, который выражает основной смысл, следует цепочка суффиксов, модифицирующих это значение |
avia. | the route to be followed | установленный маршрут полёта |
gen. | the second half of the concert will follow on in twenty minutes | вторая часть концерта будет исполнена через двадцать минут |
gen. | the story proceeds as follows | далее в рассказе говорится |
Makarov. | the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in text | после символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения |
gen. | the terms are as follows | условия следующие |
Makarov. | the thaws were followed by cold snaps | после оттепели наступили лёгкие заморозки |
gen. | the years follow one another | идёт за годом год |
gen. | the years follow one another | катится за годом год |
gen. | the years follow one another | годы идут один за другим |
gen. | then followed the discovery of a new compound | затем последовало открытие нового соединения |
idiom. | they are followed by | Далее следуют |
gen. | they discussed several possible courses and decided to follow the middle course | они обсудили несколько возможных вариантов и решили держаться средней линии |
gen. | they follow the same profession | у них одна и та же профессия |
gen. | they follow the same profession | они занимаются одним и тем же |
gen. | they followed all his movements closely | они пристально следили за всеми его движениями |
gen. | they followed dinner with a liqueur | в конце обеда подали ликёр |
gen. | they followed the chase eagerly | они яростно гнались за неприятелем |
gen. | they jealously followed our success | они с завистью следили за нашими успехами |
scient. | this procedure might be followed by explanation | после этой процедуры могло бы последовать объяснение ... |
math. | this procedure will be followed in subsequent chapters | данная методика будет использоваться в последующих главах |
gen. | this was t he preamble of the great troubles that followed | это было лишь начало, настоящие несчастья последовали позже |
gen. | this was the preamble of the great troubles that followed | это было лишь начало, настоящие несчастья последовали позже |
scient. | this would be followed by | за этим могло бы последовать ... |
gen. | Thursday's car bomb followed a string of attacks that have been linked to organised crime. | Взрыв автомобиля в четверг произошёл после серии нападений, связанных с организованной преступностью (Alex Krayevsky) |
gen. | tough act to follow | тот, за кем трудно угнаться (Ремедиос_П) |
gen. | tough act to follow | тот, с кем трудно выдержать сравнение (Ремедиос_П) |
gen. | trouble and misery are sure to follow on | за этим неизбежно последуют неприятности и горе |
med. | two doses killed followed by one dose of alive vaccine | одна доза живой вакцины, вводимая вслед за двумя дозами убитой вакцины |
gen. | undertake as follows | брать на себя следующие обязательства (Alexander Demidov) |
Makarov. | Virgil has been my master in this poem: I have followed him everywhere | Вергилий был мне проводником в моей поэме: в каждой строчке я учился у него (Драйден) |
polit. | want due process to be followed | требовать соблюдения надлежащей правовой процедуры (Alex_Odeychuk) |
gen. | we have different paths to follow | нам с вами не по пути (VLZ_58) |
Makarov. | we have followed out your instructions down to the last detail | мы выполнили все ваши инструкции до последней запятой |
construct. | we suggest dumping the construction waste at a temporary site followed by area-wide refuse disposal | мы предлагаем собирать отходы временно на открытой свалке с последующим централизованным удалением отходов |
construct. | we suggest dumping the construction waste at a temporary site followed by underground disposal | мы предлагаем собирать отходы временно на открытой свалке с последующим захоронением отходов в землю |
gen. | well-followed | с высокой посещаемостью (о блоге AsIs) |
gen. | were you followed? | за вами была слежка? (Taras) |
gen. | were you followed? | за вами следили? (Taras) |
math. | what followed was | за этим последовал |
gen. | what follows is | далее представлен (What follows is a more or less random gathering of suggestions for improving your writing. Alexander Demidov) |
gen. | what religion do you follow | какой религии вы привержёны (Анна Ф) |
gen. | what will follow | , что будет дальше (anyname1) |
gen. | when preceded and followed by the same word, a real | так |
Makarov. | where should I be if I followed your advice? | в каком положении я бы оказался, если бы я последовал вашему совету? |
Makarov. | where should I be if I followed your advice? | что бы со мной было, если бы я последовал вашему совету? |
gen. | where should I be if I followed your advice? | что бы со мной было в каком положении я бы оказался, если бы я последовал вашему совету? |
gen. | who are ready to follow me? | кто готов следовать за мной? |
gen. | you can't miss our house if you follow the street | вы не можете не найти нашего дома, если пойдёте по этой улице |
gen. | you go ahead, I'll follow you | вы идите вперёд, я догоню вас |
gen. | you go first and I will follow you | идите вперёд, а я последую за вами |
gen. | you go first and I will follow you | идите вперёд, а я пойду за вами |
gen. | you lead on and I'll follow you | иди первым, а я за тобой |
Игорь Миг | you never follow through! | ты никогда не доводишь дело до конца |