DictionaryForumContacts

   English
Terms containing foggy | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a raw foggy morningсырое утро
Makarov.a raw foggy morningтуманное утро
gen.a raw foggy morningсырое, туманное утро
Makarov.an English painter justifiably loves fog, because he is born in a foggy countryанглийскому художнику позволительно любить туман, потому что он родился в стране туманов
Makarov.be foggyзастлаться (туманом)
Игорь Мигbe foggy onлишь смутно себе представлять
Игорь Мигbe foggy onмало что смыслить в (I'm a little foggy on the whole heifer thing, but ремонт стада is herd upkeep, said in animal-husbandry-ese. (Michele Berdy) )
Игорь Мигbe foggy onиметь лишь отдалённое представление о
Игорь Мигbe notoriously foggyславиться туманами
Игорь Мигbe notoriously foggyбыть известным своими туманами (The Kurils were notoriously foggy)
Gruzovikbecome foggyзастлаться (pf of застилаться)
Gruzovikbecome foggyзастилаться (impf of застлаться)
psychol.being completely foggy in mindиметь затуманенное сознание (MichaelBurov)
psychol.being completely foggy in mindпереживать спутанность сознания (MichaelBurov)
psychol.being completely foggy in mindстрадать когнитивной дисфункцией (MichaelBurov)
Makarov.during foggy weather the trains are late more often than notв туманную погоду поезда, как правило, идут с опозданием
gen.Foggy AlbionТуманный Альбион (т.е. Великобритания - см. http://en.wikipedia.org/wiki/Albion bbc.co.uk Tanya Gesse)
fig.Foggy BottomГосударственный департамент США (по названию района Фогги-Боттом, где расположено здание Госдепартамента)
inf.Foggy BottomГосударственный департамент США
avia.foggy conditionsусловия тумана
avia.foggy conditionsтуман
auto.foggy dayтуманный день
gen.foggy ideaсмутное представление
astr.foggy imageвуалированное туманное изображение
tech.foggy imageвуалированное изображение
nanofoggy-like substanceтуманоподобная субстанция
Makarov.foggy morningтуманное утро
gen.foggy notionтуманное представление
gen.foggy notionслабое представление
pulp.n.paperfoggy seasonтуманное время года
Makarov.foggy shoreтуманный берег
avia., med.foggy visibilityплохая видимость
avia., med.foggy visibilityнеясная видимость
avia., med.foggy visibilityвидимость в тумане
avia., med.foggy visibilityвидимость в дымке
clin.trial.foggy visionразмытое зрение (gatamontesa)
navig.foggy weatherпасмурная погода
paraglid.foggy weather"прачечная"
nautic.foggy weatherтуманная погода
gen.foggy windowsзапотевшие окна (Гевар)
textilefoggy yarnзагрязнённая пряжа
Gruzovik, meteorol.grow foggyзатуманиться (pf of затуманиваться, туманиться)
Gruzovik, meteorol.grow foggyзатуманиваться (impf of затуманиться)
idiom.have not the foggiestне иметь ни малейшего представления (сокр. от have not the foggiest idea: I haven't the foggiest how, but this piece of plastic with three holes that you stick your fingers in, spin around and hurl across the room in a horribly annoying fashion, has captured their imaginations to the point that Raffi won't even have a bath without his. 4uzhoj)
inf.have not the foggiestбыть без понятия (сокр. от have not the foggiest idea: Honestly, I've got not the foggiest what day of the week it is, let alone week of the month. 4uzhoj)
idiom.have not the foggiest ideaне иметь ни малейшего представления (Sorry to say I haven't the foggiest idea how to get it open. • I haven't the foggiest idea how they intend to make money. • I didn't have the foggiest idea what I was going to do. • Nobody had the foggiest idea what was happening. В.И.Макаров)
gen.have not the foggiest notionне иметь ни малейшего понятия (Anglophile)
inf.haven't the foggiestбез малейшего понятия (Виталик-Киев)
Makarov.he gets a bit chesty when it's foggyв туманную погоду он начинает кашлять
inf.I haven't the foggiestне имею ни малейшего понятия (ART Vancouver)
inf.I haven't the foggiestбез понятия (SirReal)
inf.I haven't the foggiestа мне почём знать (SirReal)
inf.I haven't the foggiestпонятия не имею (подразумевается – idea, но не говорится SirReal)
inf.I haven't the foggiestа я почём знаю (SirReal)
slangI haven't the foggiestхз (SirReal)
slangI haven't the foggiestхрен его знает (SirReal)
slangI haven't the foggiestя хз (SirReal)
inf.I haven't the foggiestчтоб я знал (SirReal)
inf.I haven't the foggiestне имею ни малейшего представления (ART Vancouver)
Makarov.in cold foggy weatherпри тумане в морозную погоду
gen.it got foggyопустился туман
Gruzovikit is foggyтуманно (as pred)
meteorol.it's getting foggyопускается мгла (Andrey Truhachev)
meteorol.it's getting foggyопускается туман (Andrey Truhachev)
meteorol.it's getting foggyтуман усиливается (Andrey Truhachev)
Makarov.it's turning foggyложится туман
gen.it's turning foggyложится туман
meteorol.no pilot balloon observation, foggyшаропилотные наблюдения не проводятся из-за тумана
mil., avia.no pilot balloon observation, foggyшаропилотные наблюдения не производятся из-за туманной атмосферы
inf.not have a foggyне иметь понятия (Wakeful dormouse)
inf.not have a foggy clueне иметь понятия (Wakeful dormouse)
gen.not have the foggiestничего не понимать в (чем-то bigmaxus)
gen.not have the foggiest ideaне иметь не малейшего представления (Дмитрий_Р)
inf.not the foggiestбез понятия (Honestly, I've got not the foggiest what day of the week it is, let alone week of the month.)
gen.not to have the foggiest idea about somethingне иметь ни малейшего представления о (чём-либо)
Makarov.raw foggy morningтуманное утро
Makarov.raw foggy morningсырое утро
gen.the foggiest ideaсмутное представление
gen.the foggiest ideaприблизительное представление
gen.the foggiest ideaмалейшее понятие
gen.the foggiest notionсмутное представление
gen.the foggiest notionприблизительное представление
gen.the foggiest notionмалейшее понятие
gen.visor got foggyзабрало запотело (Ремедиос_П)