DictionaryForumContacts

   English
Terms containing first-in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a man of great power moved in the first Circles of Edinburghнаделённый властью человек, он вращался в высших кругах Эдинбургского общества
inf.a person in the first year of serviceпервогодник
Gruzovik, inf.a person in the first year of serviceпервогодок
Gruzovik, inf.a person in the first year of serviceпервогодник (= первогодок)
Gruzovik, mil.advance in the first waveнаступать в первом эшелоне
Makarov.after the introduction, we'll fade in the first sceneпосле введения пускаем первую сцену
Makarov.all the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smokerв купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящих
Makarov.all the streets around here-for the first time in Paris-have been pedestrianizedна всех окрестных улицах – в Париже такое случалось впервые – было запрещено движение автотранспорта
Makarov.and Wendy, first in denial and then in panic, realises her husband is not only unhinged but also a threatВенди сначала не допускает и мысли об этом, но потом в ужасе понимает, что её муж не только не в себе, но и представляет опасность
gen.approve in the first readingутвердить в первом чтении
Makarov.at first I was very vertiginous, but am slowly getting my nerves in handсначала я испытывал головокружение, но постепенно беру себя в руки
Makarov.at first sight, Joe is not exactly cast in the leading man mouldна первый взгляд Джо не был лидером
Makarov.at first the patient finds that he is losing his spring in walkingвначале пациент обнаруживает, что его походка становится всё менее и менее упругой
gen.author who wrote himself out in his first novelписатель, исчерпавший себя в первом же романе
Makarov.Babbitt, old dear, you're crooked in the first place and a damn skinflint in the secondБаббит, дружище, во-первых, ты стар, а во-вторых, ты чёртов скряга
gen.be first in lineзанимать первое место (Andrey Truhachev)
gen.be first in lineбыть на первом месте (Andrey Truhachev)
gen.be first in lineнаходиться на первом месте (Andrey Truhachev)
gen.be first in lineстоять на первом месте (Andrey Truhachev)
gen.be first in the lineбыть первым в очереди (Alex Lilo)
gen.be first in the lineбыть первым в очереди (Alex Lilo)
gen.be first one inприйти на работу первым (Ремедиос_П)
gen.be first /second in line to the throneбыть первым / вторым претендентом на трон
sport.be in a two-way tie for first placeделить первое место (three-way, etc. Benicia High School football team now in a three-way tie for first place. VLZ_58)
gen.be in first placeзанять первое место (Ремедиос_П)
gen.be in first placeстоять на первом месте (Andrey Truhachev)
gen.be in first placeзанимать первое место (Ремедиос_П)
gen.be in first-rate training for a raceбыть прекрасно подготовленным к состязанию в беге
gen.be in love for the first timeбыть влюблённым в первый раз (Alex_Odeychuk)
gen.be in the first placeбыть на первом месте (Andrey Truhachev)
gen.be in the first placeзанимать первое место (Andrey Truhachev)
gen.be in the first placeнаходиться на первом месте (Andrey Truhachev)
inf.be no longer in one's first youthбыть уже не первой молодости
gen.be not longer in one's first youthбыть уже не первой молодости
gen.be passed in the first readingпройти первое чтение (Alexander Demidov)
sport.be the first man home in the raceкончить гонку первым
Makarov.car drives in first, secondвести автомобиль на первой, второй, третьей скорости
Makarov.car drives in first, second, third gearвести автомобиль на первой, второй, третьей скорости
Makarov.come in an easy firstприйти к финишу намного раньше других
Makarov.come in an easy firstприйти к финишу первым
gen.come in an easy firstприйти к финишу первым (намного раньше других)
gen.come in firstприйти первым (в соревновании)
gen.come in firstприйти первым (победить Franka_LV)
Makarov.come in firstприйти первым
Makarov.come in firstпобедить
gen.come in firstпобедить (прийти первым Franka_LV)
gen.come in firstзанять первое место (bookworm)
gen.come in firstприходить в соревнованиях первым (second, third, etc., и т.д.)
gen.come in firstпервенствовать
gen.come in firstпобедить, прийти первым
gen.concept of a molecular graph was first conceived by Sir Arthur Cayley in 1847концепция молекулярного графа была впервые сформулирована сэром Артуром Кейли в 1847 г.
Makarov.correct in the first orderверный в первом приближении
Makarov.correct in the first orderверный с точностью до членов первого порядка (малости)
gen.don't pull out all the stops in the first roundСмотри, не выкладывайся весь в первом раунде
Makarov.drillers spudded in the first well in Novemberбурильщики приступили к бурению первой скважины в ноябре
gen.drive in first gearдвигаться на первой передаче (Alexander Demidov)
Makarov.drive the car in first gearвести автомобиль на первой скорости
energ.ind.driving in the first pileзабивка первой сваи (MichaelBurov)
sport.elimination in the first roundвыбывание в отборочном турнире (Andrey Truhachev)
sport.elimination in the first roundвыбывание в предварительном турнире (Andrey Truhachev)
sport.elimination in the first roundвылет в первом раунде (Andrey Truhachev)
sport.elimination in the first roundвыбывание в отборочном туре (Andrey Truhachev)
sport.elimination in the first roundвыбывание в предварительном туре (Andrey Truhachev)
sport.elimination in the first roundвыбывание в первом раунде (Andrey Truhachev)
Makarov.especially in the case of large molecules, or supramolecular systems, INS spectroscopy might to be the first and more natural, or simpler, approach to investigate nuclear dynamicsособенно в случае больших молекул или супрамолекулярных систем спектроскопия INS, можно полагать, будет по-видимому первым и более естественным, или более простым, подходом для исследования ядерной динамики
gen.fall in love at first sightвлюбиться с первого взгляда (kefiring)
Makarov.fall in love with someone at first sightвлюбляться в кого-либо с первого взгляда
Makarov.farriers or shoeing smiths appeared first in Germanyковочные кузнецы, т. е. подковывающие лошадей, впервые появились в Германии
sport.finish first in the medal countзанять первое место в командном зачёте (The Austrians, as usual, finished first in the medal count with nine, including gold in four events. VLZ_58)
med.first aid in the workplaceпервая помощь на производстве (kozelski)
gen.First Certificate in EnglishКембриджский экзамен на получение свидетельства по английскому языку
gen.first inпервым поступил
mil.first in commandглавный (как сущ. 4uzhoj)
gen.first in excellenceпервоклассный
gen.first in excellenceнаилучший
Makarov.first in, first outпервым прибыл – первым обслужен (ТМО)
media.first in, first outпоследним пришёл — первым обслужен (тип дисциплины очереди)
media.first in, first outпервым пришёл — первым обслужен
energ.ind.first in, first outпервой введена в активную зону – первой выведена из активной зоны (о тепловыделяющей сборке ядерного реактора)
mil., avia.first in, first outучёт и использование материальных ценностей в порядке их поступления
gen.first in, first outпервым прибыл – первым выбыл (zhvir)
gen.first in, first outв порядке поступления
gen.First in First Outпервым пришёл - первым обслужен
Makarov.first in, first outобслуживание в порядке поступления (ТМО)
comp.first in, first outпервым пришёл, первым обслужен
gen.First in First Outв порядке поступления
mil.first in, first outпамять обратного магазинного типа (вчт. (память) обратного магазинного типа)
tech.first in, first outпервым вошёл, первым вышел
tech.first in, first outпростая очередь
tech.first in, first outметод бухгалтерского учёта товарных запасов предприятия по цене первой поступившей или изготовленной партии
tech.first in, first outпервым поступил-первым выводится (тип очереди)
tech.first in, first outпервый на входе, первый на выходе
busin.first in, first outрасходование запасов в порядке получения
media.first in, first outобратного магазинного типа (о стеке)
gen.first in, first outпринцип очерёдности
inf.first in priorityпервоочередной (Val_Ships)
gen.first in qualityпервоклассный
gen.first in qualityнаилучший
hist.first mentioned in 1067первое упоминание встречается в 1067 году (Andrey Truhachev)
hist.first mentioned in 1067впервые упомянут в 1067 году (Andrey Truhachev)
hist.first mentioned in 1067впервые упоминается в 1067 году (Andrey Truhachev)
cleric.first Monday in Lentчистый понедельник
Makarov.first nuclear plant in the USSRпервый ядерный завод в СССР
gen.first one inпришедший на работу первым (Ремедиос_П)
Makarov.first put the flour in the bowl, and then beat the eggs inсначала насыпьте в миску муку, а затем вбейте туда яйца
gen.First put the flour in the bowl, and then beat the eggs in.Сначала насыпьте муки, затем взбейте яйца (Franka_LV)
gen.first shot in the battle forпервая ласточка в борьбе за (Alexander Demidov)
inf.first thing in the morningзавтра первым делом (before anything else is done in the morning: I can't help you now. I'll do that first thing. Val_Ships)
humor.first thing in the morningс утреца (MichaelBurov)
inf.first thing in the morningзавтра первым делом (Val_Ships)
media.first-inмагазинного типа (о стеке)
media.first-inпервым пришёл — последним обслужен
med.first-in-classпервый в своём классе (лекарственный препарат capricolya)
mil., avia.first-in, first-outвчт память обратного магазинного типа
mil., avia.first-in, first-outпервым пришёл - первым обслужен
mil., avia.first-in, first-outучёт и использование материальных ценностей в порядке их поступления
Makarov.first-in-first-out disciplineпорядок обслуживания по принципу "первым прибыл – первым обслужен"
comp.first-in-first-out disciplineобслуживание в порядке поступления
Makarov.first-in-first-out methodметод обслуживания в порядке поступления (ТМО; требований)
Makarov.first-in-first-out policyочерёдность обслуживания в порядке поступления
securit.first-in-first-out principleпринцип учета по стоимости первых по времени приобретений ценных бумаг (CrackedSmile)
Makarov.first-in, first-out principleправило "первым пришёл-первым обслужен" (напр., в ЭВМ)
tech.first-in-first-out stackстек обратного магазинного типа
tech.first-in-first-out stackпамять обратного магазинного типа
med.first-in-humanвпервые проводящийся у человека (amatsyuk)
Makarov.first-in-last-outприбыл первым – обслужен последним (ТМО)
med.first-in-man studyклинические исследования, которые впервые проверяются на людях (Alexx B)
media.first-in, random-outпервый на входе — случайный на выходе (дисциплина обслуживания)
tech.first-in random-out"первый на входе-произвольный на выходе"
comp.first-in random-outпервый на входе – случайный на выходе
med.first-time-in-humanвпервые проводящийся у человека (amatsyuk)
gen.five runners were contending in the first raceв первом забеге участвовали пять бегунов
gen.five runners were contending in the first raceв первом забеге состязались пять бегунов
Makarov.floating ice in the transition stage between new ice and first-year ice, about 10-30 cm in thicknessморской лёд в следующей после ниласа возрастной стадии толщиной 10-30 см
Makarov.floating polar ice which has not melted in the first summer of its existenceплавучий полярный лёд, просуществовавший более года
gen.for the first time in a decadeв первый раз за десять лет (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.for the first time in a long periodвпервые за длительный срок (ivvi)
gen.for the first time in a long periodвпервые за долгое время (ivvi)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя много времени (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя долгое время (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые спустя много лет (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые c давних пор (Andrey Truhachev)
gen.for the first time in a long whileвпервые за долгое время (Рина Грант)
Makarov.for the first time in his life he met defeatвпервые в жизни он познал горечь поражения
gen.for the first time in historyвпервые в истории (dimock)
Gruzovikfor the first time in one's lifeвпервой в жизни
gen.for the first time in one's lifeвпервые в жизни
gen.for the first time in nine yearsвпервые за последние девять лет (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.for the first time in quite a whileв кои-то веки (Abysslooker)
gen.for the first time in recent yearsвпервые за последние годы (bookworm)
gen.for the first time in the history of our planet, the number of those who are overfed has overtaken the number of those who are underfed!впервые за всю историю человечества количество переедающих превзошло количество тех, кто систематически недоедает (bigmaxus)
gen.for the first time in two yearsвпервые за два года (vatnik)
Игорь Мигfor the first time in yearsвпервые за последнее время
Игорь Мигfor the first time in yearsвпервые за последние годы
gen.for the first time in ... yearsвпервые за ... лет (for the first time in 27 years)
gen.from first thing in the morningс самого раннего утра (sophistt)
Makarov.german Luftwaffe had command of the air in the first part of the warнемецкие военно-воздушные силы имели господство в воздухе в первый период войны
gen.half of all divorces come in the first 10 years of marriageполовина всех разводов приходится на первые 10 лет совместной жизни (bigmaxus)
energ.ind.hammering in the first pileзабивка первой сваи (MichaelBurov)
gen.he acquitted himself well in the first round of the competitionон хорошо выступил в первом туре конкурса
gen.he came out first in the examон был лучшим на этом экзамене
Makarov.he conceived of the first truly portable computer in 1968он задумал создать первый настоящий портативный компьютер ещё в 1968 году
Makarov.he cut his first solo album in 1971он записал свой первый сольный альбом в 1971 г.
Makarov.he fell for Ann in a big way when they first metон сильно увлёкся Аней после их первой встречи
Makarov.he fell for Ann in a big way when they first metон по уши влюбился в Анну с того самого дня, когда они встретились
gen.he fell for Mary in a big way when they first metон по уши влюбился в Мэри с того самого дня, когда они встретились
Makarov.he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway playполучив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха
gen.he first appeared in films when he was sixон начал сниматься в кино, когда ему было шесть лет
gen.he got a first in historyон получил "отлично" по истории
gen.he got a first in physicsон получил высшую оценку по физике
gen.he got first in lineон оказался первым в очереди
gen.he had you completely in the first roundв первом же раунде он победил вас
gen.he had you in the first gameон побил вас в первой партии
gen.he leapt up and nodded in his twenty-first goal of the seasonон подпрыгнул и забил головой свой двадцать первый гол в сезоне
gen.he moved in the first circles of Edinburghон вращался в высших кругах Эдинбургского общества
Makarov.he spent the first half in the unlikely role of a stopper on Paolo Rossiон провёл первый тайм в непривлекательной роли опекуна Паоло Росси
gen.he spent the first half in the unlikely role of a stopper on Paolo Rossiон провёл первый тайм в непривлекательной роли опекуна Паоло Росси
gen.he stands first in his classон занимает первое место в классе
Makarov.he stands first in his classон лучший в классе
gen.he stands first in his classон первый ученик в классе
Makarov.he was creamed in the first roundон потерпел поражение в первом раунде
gen.he was eliminated from the tennis competition in the first matchон выбыл из соревнований по теннису в первом же матче
gen.he was first in his classон был лучшим учеником в классе
sport.he was knocked out in the first roundон выбыл из борьбы в первом раунде
sport.he was knocked out in the first roundон выбыл из борьбы в первом туре
gen.he was knocked out in the first roundон был выбит нокаутом на первом раунде
gen.he was outed in the first roundон был нокаутирован в первом раунде
gen.he was outed in the first roundего нокаутировали в первом раунде
Makarov.he was surprised to get in at his first electionон был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза
gen.he was surprised to get in at his first electionон был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза
Makarov.he was togged out in first-rate styleон был первоклассно одет
gen.he won first prize in the contestон получил первый приз на состязаний
Makarov.he won the first prize in the contestон получил первый приз в соревновании
Makarov.he won two games in the first setв первом сете он выиграл два гейма
Makarov.Henry VIII. Wore the first pair of silk-stockings in EnglandПервую пару чулок из шёлка в Англии носил Генри VIII
Makarov.his first job in the hotel was as a lowly porterпервой его работой в отеле была скромная должность швейцара
gen.his first visit Down Under in 11 yearsего первый визит в Австралию за 11 лет
gen.his first works were in the jazz idiomего первые произведения написаны в джазовом стиле
Makarov.his grandfather fought in the trenches in the First World Warего дед воевал в окопах первой мировой войны
Makarov.his horse came in firstего лошадь пришла первой
Makarov.his opera was first produced in Viennaего оперу впервые поставили в Вене
Makarov.I dropped my first acid in Parisв первый раз я попробовал ЛСД в Париже
Makarov.I have a talk to give next month on a famous writer, so first I must immerse myself in his booksв следующем месяце я должен прочесть лекцию об одном известном писателе, так что сперва мне надо бы углубиться в изучение его книг
Makarov.I remained firmly and irrevocably fixed in my first resolutionя остался твёрд и непреклонен в своём первоначальном решения
Makarov.I shall in the first place give the principal events of it in a chronological abridgmentсначала я кратко перечислю основные события в хронологическом порядке
gen.I will do it first thing in the morningя первым делом завтра займусь этим
gen.I'll call you first thing in the morningзавтра утром первым делом я позвоню вам
gen.I'll do it first thing in the morningзавтра я прежде всего займусь этим
gen.I'll write the letter the first thing in the morningзавтра утром первым делом напишу письмо
tech.in a first approximationв первом приближении
adv.in another firstещё одной новинкой является (maximrrrr)
Makarov.in first gearна первой передаче
gen.in first personот первого лица (Tamerlane)
gen.in first placeна первом месте (Ремедиос_П)
Makarov.in France the first enemy of the principles of despotism was Voltaireво Франции первым против принципов деспотии выступил Вольтер
Makarov.in France the rose was first put under a circular archво Франции окна-розетки поначалу делались под округлыми арками
gen.in George the First his timeво времена Георга Первого
Makarov.in her first driving lesson, Jane backed the car safely out of the garageна своём первом уроке по вождению Джейн осторожно выехала из гаража, дав задний ход
gen.in her first driving lesson, Jane backed the car safely out of the garageна своём первом уроке по вождению Джейн благополучно выехала из гаража, дав задний ход
Makarov.in iambic the stroke may come equally on the first syllableв ямбе ударение может падать также и на первый слог
hist.in the early twenty-first centuryв начале XXI века (Alex_Odeychuk)
gen.in the first attemptс первой попытки (Morning93)
Makarov.in the first chapter such passages as this occur and re-occurв первой главе такие отрывки встречаются вновь и вновь
Makarov.in the first chapter such passages as this occur and reoccurв первой главе такие отрывки встречаются вновь и вновь
gen.in the first daysв первые дни (Andrey Truhachev)
gen.in the first faceс первого взгляда
gen.in the first faceна первый взгляд
gen.in the first few secondsпервые несколько секунд (Alex_Odeychuk)
gen.in the first flightв авангарде
gen.in the first flightзанимающий ведущее положение
gen.in the first flightна первом месте
gen.in the first flightведущий
gen.in the first flightв первых рядах
gen.in the first flush of enthusiasmв порыве энтузиазма (CafeNoir)
Makarov.in the first flush of manhoodна пороге возмужания
gen.in the first flush of sorrowв порыве горя
gen.in the first flush of successв порыве успехов
Makarov.in the first flush of victoryупоённый радостью победы
Игорь Мигin the first fortnight of Februaryв первую и вторую недели февраля
gen.in the first half from the end of last yearв первом полугодии текущего года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.in the first half from the end of last yearв первом полугодии этого года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.in the first half of the dayв первой половине дня (Both conversations happened in close proximity to each other and in the first half of the day. 4uzhoj)
Makarov.in the first half of the routeв первой половине маршрута
hist.in the first half of the 20th centuryв первой половине XX века (Alex_Odeychuk)
gen.in the first half or first quarter of next yearв первом полугодии или первом квартале следующего года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.in the first instanceсначала
gen.in the first instanceсперва
Makarov.in the first instanceво-первых
gen.in the first instanceпоначалу (MichaelBurov)
gen.in the first instanceв первую очередь
inf.in the first little bitпоначалу (ART Vancouver)
Makarov.in 1973, the first Open University graduates received their degreesв 1973 году первые выпускники Открытого университета получили свои дипломы
inf.in the first placeсперва
inf.in the first placeв первую очередь (для начала, сперва)
inf.in the first placeперво-наперво (Abysslooker)
inf.in the first placeуже потому (ставится в конце предложения goroshko)
inf.in the first placeначнём с того, что (m_rakova)
inf.in the first placeво-первых (I'm not joining the health club because, in the first place, I don't like their hours, and in the second place, I can't afford the dues. 4uzhoj)
inf.in the first placeв принципе (в знач. "вообще", "изначально" Val_Ships)
inf.in the first placeсначала
gen.in the first placeв первую очередь
gen.in the first placeс самого начала (Ivan Pisarev)
inf.in the first placeхотя бы потому, что (Abysslooker)
inf., context.in the first placeи сам ('Get out.' The sergeant did so with an alacrity that suggested he hadn't much wanted to be there in the first place. 4uzhoj)
media.in the first second... placeво-первых (во-вторых...)
inf., context.in the first placeи так (в знач. "и без того": I don't like spiders in the first place, let alone seeing a guy of this size sitting on my bed. 4uzhoj)
inf.in the first placeпрежде всего
inf.in the first placeглавным образом (triumfov)
inf.in the first placeизначально (Cumberbatch did the facial capture for the villain, and in fact it was his idea to take on the dual role in the first place. starkside)
inf.in the first placeвообще (с разными смысловыми оттенками: And what the hell were you doing here in the first place? • No debris, no scorching, no signs of machine damage. In fact, no sign the fucking thing was ever there in the first place. • If that is a "number which doesn't exist", then how were you able to make that assertion in the first place? • Why go to Mexico in the first place? 4uzhoj)
inf.in the first placeдля начала (сперва, в первую очередь: In the first place, let's get the basics settled. 4uzhoj)
inf.in the first placeпервым делом (для начала, в первую очередь: In the first place, let's get the basics settled.)
gen.in the first placeсразу (Why didn't you tell me in the first place that you've decided to leave? Val_Ships)
gen.in the first place I'm hungry and in the second place I'm tiredво-первых, я голоден, а во-вторых, я устал
gen.in the first quarter of this yearв первом квартале текущего года (Alex_Odeychuk)
mil.in the first ranksв первых рядах
Makarov.in the first round most of the amateur teams were eliminated from the competitionбольшинство любительских команд выбыло из соревнования в первом круге
gen.in the first rowв первом ряду
gen.in the first stageна начальном этапе (VLZ_58)
gen.in the first ten daysв первой декаде (месяца Yeldar Azanbayev)
gen.in the first third ofв первой декаде (месяца Завмаюмах)
gen.in the first turnв первую очередь (The_Owl_Witch)
med.in the first variantпри первом варианте (inspirado)
gen.in the first waveв первую очередь (Abysslooker)
gen.in the first-rate fashionна все сто (Anglophile)
gen.in the morning of the first of Juneутром первого июня
hist.in the twenty first centuryв двадцать первом веке (Alex_Odeychuk)
gen.in the very firstв первый же (напр., in the very first week – в первую же неделю Баян)
gen.in this their first campaignв этой их первой кампании
hist.in war, truth is the first casualtyв войне истина – первая жертва (Эсхил, 5 век до р.Х. / Aeschylus (5th century B.C.))
busin.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written aboveв удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год (4uzhoj)
gen.is loss weight beneficial, in the first place?а стоит ли сбрасывать вес?, приветствуется ли похудение вообще? (bigmaxus)
gen.is this the first time you've been in the United States?вы в Соединённых Штатах впервые?
gen.it first appeared in print last yearэто впервые было опубликовано в прошлом году
gen.it is really in the first stepэто непременно первый шаг (Stiernits)
gen.it is the first important city in the countryэто самый крупный город страны
gen.it is the first important city in the countryэто самый крупный город страны
gen.it is the first time in five years we broke evenвпервые за пять лет мы завершили год без убытка
gen.it's for him to move first in the matterон первым должен начать действовать в этом вопросе
Makarov.i've just got a parking ticket-my first in yearsвот только что мне выписали штраф за неправильную парковку – первый за много лет
Makarov.Jim fell for Mary in a big way when they first metДжим по уши влюбился в Мери с того самого дня, когда они встретились
Makarov.Jim was eliminated from the tennis competition in the first matchДжим выбыл из соревнований по теннису в первом же матче
Makarov., idiom.jump in feet firstброситься в омут головой
gen.junior course in first aidшкольный курс оказания первой помощи (Термин очень устарел. GuyfromCanada)
gen.kids in the first formпервоклашки (linton)
gen.land the first spot in... in the worlзанять первое место в мире (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin)
gen.land the first spot in... in the worldзанять первое место в мире (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin)
mil., avia.last in, first out"последним прибыл – первым обслужен"
mil., avia.last in, first out"последним получен – первым выдан"
tech.last in, first outпервый отпуск (ЛИФО)
busin.last in first outприбыл последним – обслуженный первым
busin.last in, first outпоследним поступил – первым продан (LIFO)
busin.last in, first outобслуживание в обратном порядке, расходование запасов в обратном порядке
busin.last in first outприбыл последним-обслуженный первым
tech.last in, first outметод бухгалтерского учёта товарных запасов по цене последней поступившей или изготовленной партии
tech.last in, first outпоследним пришёл, первым обслужен
tech.last in, first outпоследним поступил, первым выводится
tech.last in, first outпоследний пришёл, первым вышел
mil., avia.last in, first out"последним прибыл – первым продан"
mil., avia.last in, first out"последним прибыл - первым обслужен"
mil., avia.last in, first outоценка и учёт портфеля ценных бумаг с первоочередной продажей ценных бумаг, поступивших последними
mil., avia.last in, first outпогрузка в последнюю очередь, выгрузка в первую
mil., avia.last in, first out"последним прибыл - первым продан"
mil., avia.last in, first out"последним получен - первым выдан"
gen.last in first outв порядке обратной очерёдности
gen."last in, first out""последним принят - первым уволен"
gen.Last In First Outпоследним взят на работу - первым уволен (право привилегии стажа, и т.д.)
gen.last in first outобслуживание в обратном порядке
gen."last in, first out"привилегия стажа при увольнении
comp.last-in, first-outпоследним пришёл, первым вышел
tech.last-in, first-out stackпамять магазинного типа
Makarov.last-in, first-out stackLIFO стековая память
tech.last-in, first-out stackстек
Makarov.last-in, first-out stackLIFO магазин
busin.last-in-first-outприбыл последним – обслужен первым
busin.last-in-first-outметод оценки при инвентаризации
busin.last-in-first-outпоследняя партия в приход – первая в расход'
busin.last-in-first-outполучен последним – выдан первым
Makarov.last-in-first-out methodметод обслуживания требований в обратном порядке (ТМО)
Makarov.last-in-first-out methodметод обслуживания требований в обратном порядке (ТМО)
Makarov.last-in-first-out policyдисциплина очереди с обслуживанием в обратном порядке (ТМО)
Makarov.last-in-first-out ruleобслуживание по принципу "прибыл последним-обслужен первым" (ТМО)
gen.lay the first stone in the foundationзаложить первый камень в основание (Ying)
Makarov.let me get the children settled in their new school firstдайте мне сначала устроить детей в новую школу
Makarov.lose a lawsuit in the first instanceпроиграть дело в первой судебной инстанции
gen.lose a lawsuit in the first instanceпроиграть дело в первой судебной
gen.made their first appearance in courtвпервые предстали перед судом (nyasnaya)
Makarov.many diseases first make themselves felt in the dead of nightмногие болезни впервые дают о себе знать глухой ночью
Makarov.mass-resolved two-photon and photoelectron spectra in the region above the first molecular ionization limitразрешённые по массе двухфотонные и фотоэлектронные спектры в области выше первого молекулярного ионизационного предела
agric.Medical First Aid Guide for Use in Accidents Involving Dangerous GoodsРуководство по оказанию первой медицинской помощи в случае аварий, связанных с перевозкой опасных грузов (MFAG applecat)
Игорь Мигmerchant in the First Guildкупец первой гильдии (ист.)
amer., Makarov.murder in the first degreeубийство без смягчающих вину обстоятельств
gen.murder in the first degreeпредумышленное убийство
Makarov.my first care was to anchor the ice-axe firmly in the snowмоей главной заботой была крепко зафиксировать ледоруб в снегу
gen.narration in first personсказ (повествование от лица рассказчика)
tech.next-in, first-outследующее поступление-первый отпуск
gen.no longer in one's first youthуже не первой молодости
gen.no longer in one's first youthбыть уже не первой молодости
gen.no longer in the first flush of youthуже далеко не девочка (Boris Gorelik)
gen.no longer in the first flush of youthуже далеко не мальчик (Boris Gorelik)
Makarov.nondifferential, first-derivative, and second-derivative terms in operatorнедифференциальные, в первых и во вторых производных слагаемые оператора
inf.not in one's first youthне первой молодости
Игорь Мигnot in her first youthне первой молодости (о жен.)
gen.not longer in one's first youthуже не первой молодости
gen.not longer in one's first youthбыть уже не первой молодости
Makarov.not very good in the first role but all right in the secondне блистал в первой роли, но справился со второй
gen.not very good in the first role but alright in the secondне блистал в первой роли, но справился со второй
Makarov.of the first degree inпервого измерения относительно
gen.offer for sale in the first bidding processвыставить на продажу на первых торгах (ABelonogov)
securit.on a first in, first out basisв порядке поступления (Nyufi)
gen.on a first in, first out basisв порядке очерёдности возникновения
Makarov.on his first Sunday in the White House Nixon family held the evening worship service in the East Roomв первое своё воскресенье в Белом Доме семья Никсонов собралась на вечернюю молитву в Восточной Комнате
gen.OSCE Strategy to Address Threats to Security and Stability in the Twenty-First CenturyСтратегия ОБСЕ по противодействию угрозам безопасности и стабильности в XXI веке (Divina)
Makarov.our aim in the first year is to become a steady midfield teamв первый год наша цель – занимать стабильное положение в середине турнирной таблицы
inf.pass a bill in its first, second or third readingпринимать законопроект в первом, втором, третьем чтении (утверждать документ на определённой стадии его доработки to approve a law at various stages of editing, the process in which a bill becomes law in the Russian Parliament)
gen.pass in a first readingпринять в первом чтении (Alexander Demidov)
gen.pass in its first readingпринять в первом чтении (VLZ_58)
Makarov.prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several monthsцены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев
Makarov.principal in the first degreeглавный преступник
Makarov.principal in the first degreeглавный виновник
Makarov.put in first gearвключать первую скорость
Makarov.put in first gearвключать первую передачу
Makarov., auto.put in the first speedвключить первую передачу
gen.put in the first speedвключить первую скорость
media.random-in first-outслучайный на входе — первый на выходе (дисциплина обслуживания)
comp.random-in first-outслучайный на входе – первый на выходе
gen.rank first in somethingзанимать первое место в чём-либо (Censonis)
gen.rank the first inзанимать первое место по (Ying)
mil.recruit in his first year of dutyновобранец
Gruzovik, obs.road passable for the first time in springпросуха
Gruzovik, obs.roads passable for the first time in springпросуха
gen.Roger Bannister scored a notable first when he ran the mile in under four minutesРоджер Баннистер выиграл первенство, пробежав милю меньше чем за четыре минуты
gen.scientists first conceived the idea of the atomic bomb in the 1930sмысль об атомной бомбе впервые возникла у учёных в тридцатые годы
Makarov.seat oneself in the middle of the first rowусесться в середине первого ряда
Makarov.seat oneself in the middle of the first rowсесть в середине первого ряда
gen.seat oneself right in the middle of the first rowустроиться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
gen.seat oneself right in the middle of the first rowусесться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
gen.she came first in the examна экзамене она всех оставила позади (получила самую высокую оценку по сравнению с другими)
gen.she fell in love with him at first sightона полюбила его с первого взгляда
gen.she first visited Moscow in 1980она впервые побывала в Москве в 1980 году
Makarov.she is not in her first flushона уже не первой молодости
gen.she shouldn't be here in the first placeей вообще здесь делать нечего
gen.singer not in the first rankзаурядный певец
Makarov.sink into recession in the first three quarters next yearнаходиться в рецессии в течение первых трёх кварталов следующего года
Makarov.stability in the first approximationустойчивость в первом приближении
gen.take the first place in a chess tournamentзанять первое место в шахматном турнире
gen.take the first prize in a competitionполучить первый приз на соревнованиях (the highest mark in a subject, the first prize in Latin, first class honours in the tripos examination, etc., и т.д.)
Makarov.the apotheosis of Alexander the Great when he was first acclaimed as God in the temple of Jupiter in 322 BCобожествление Александра Великого, когда он впервые был провозглашён богом в храме Юпитера в 322 году до н.э.
Makarov.the article describes the current state of the first steps in the development of this visualization technology in perinatologyв статье изложены современные представления о первых шагах в технике освоения этой визуализационной технологии в пренатологии
gen.the Beatles cut their first disc in 1962группа "Битлз" выпустила свою первую пластинку в 1962 году
gen.the boy pushed in front of us and got to the ticket office firstмальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
Makarov.the British and French were at first the leading peoples in this great proliferation of knowledgeпоначалу англичане и французы были ведущими державами по распространению знаний
Makarov.the car drives in first, secondвести автомобиль на первой, второй, третьей скорости
Makarov.the car drives in first, second, third gearвести автомобиль на первой, второй, третьей скорости
Makarov.the children were given lessons in "safety first'"детей обучали правилам уличного движения
gen.the children were given lessons in "safety first'"детей обучали правилам уличного движения
Makarov.the concept of a molecular graph was first conceived by Sir arthur Cayley in 1847концепция молекулярного графа была впервые сформулирована сэром Артуром Кейли в 1847 г.
Makarov.the day I first set foot in America was a red-letter day for meдень, когда я впервые ступил на американскую землю, был самым счастливым в моей жизни
Makarov.the distribution function Snx is known under the name of student's distribution or the t-distribution, it was first used in an important statistical problem by W. Gosset, writing under the pseudonym of "Student."распределение, задаваемое функцией плотности snx или функцией распределения Snx известно под названием распределения стьюдента или t-распределения, оно было впервые использовано в одной важной статистической проблеме В. Госсетом, писавшим под псевдонимом "Стьюдент" (Student)
gen.the first Anglo-Saxon colonies in Britainпервые поселения англосаксов в Британии
Makarov.the first apples should be in next weekпервые яблоки должны созреть к началу следующей недели
gen.the first apples should be in next weekпервые яблоки должны созреть на следующей неделе
Makarov.the first bell started to ring, and then the others chimed inзазвонил первый колокол, другие вторили ему
hist.the first casualty in war is the truthПервая жертва войны — правда (Изменённая цитата из Эсхила)
Makarov.the first fly resulted in a "no-go"первый полёт закончился неудачей
Makarov.the first intifada ended in 1993первая интифада закончилась в 1993 году
Makarov.the first London theatre to be illuminated with electricity was the Savoy, in 1870первым лондонским театром, в котором было электрическое освещение, стал в 1870 году Савой
Makarov.the first main business in lifeосновная цель в жизни
sport.the first man home in the raceучастник, кончивший гонку первым
sport.the first man home in the raceкончить гонку первым
Makarov.the first monitions of the impending catastrophe occurred in 63 a.dпервые предостережения по поводу грядущей катастрофы появились в 63 году нашей эры
Makarov.the first monitions of the impending catastrophe occurred in 63 ADпервые предостережения по поводу грядущей катастрофы появились в 63 году нашей эры
Makarov.the first parcels of Angora wool were shipped from Constantinople for England in 1820первая партия ангорской шерсти была доставлена по морю из Константинополя в Англию в 1820 году
Makarov.the first purpose-built teacher training college in the countryпервый в стране специализированный педагогический институт
Makarov.the first round there was nothing much in itв первом раунде не произошло ничего особенного
Makarov.the first satellite of the Earth was launched in the Soviet Unionпервый искусственный спутник Земли был запущен в Советском Союзе
gen.the first sculptures in the round to be seen from all sides were Greekпервые скульптуры для кругового обзора были греческими
Makarov.the first space flight was the greatest scientific triumph in the history of mankindпервый космический полёт был величайшим научным достижением в истории человечества
Makarov., progr.the first stage in the design of the control software for this system is the selection of tasksпервая стадия в проектировании управляющего программного обеспечения для этой системы – выделение задач
Makarov.the first stars came out in the skyна небе загорелись первые звёзды
Makarov.the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglectedпервое, что поднимает человека в собственных глазах, – осознание того, что он отвергнут, что его не понимают
Makarov.the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglectedпервое, что служит увеличению человеческого тщеславия, – осознание того, что ты отвергнут, что тебя не понимают
Makarov.the first time in historyпервый раз в истории
gen.the first week I was in Moscowза первую неделю, что я был была в Москве
geol.the first well to be drilled inпервая скважина (the basin; Well 6707/10-1 was the first exploration well to be drilled in the deepwater Voring Basin. ArcticFox)
Makarov.the first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bankпервый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём
Makarov.the Indians preexisted the first white colonists in the New worldиндейцы жили в Америке до появления первых белых поселенцев
Makarov.the Indians preexisted the first white colonists in the New worldиндейцы жили в Америке задолго до появления первых белых поселенцев
gen.the Indians pre-existed the first white colonists in the New Worldиндейцы жили в Америке задолго до появления первых белых поселенцев
Makarov.the Italian midfield, so strong in the first half, began to play as if the pitch was filled with molassesИтальянская полузащита, столь сильно проявившая себя в первом тайме, начала играть так, как будто поле было покрыто патокой
gen.the last scene in the first actпоследняя сцена в первом действии
Makarov.the military operation was the first step in a plan to crush the uprisingэта военная операция была первой в серии действий по подавлению восстания
Makarov.the military operation was the first step in a plan to crush the uprisingэта воинская операция была первой в серии действий по подавлению восстания
Makarov.the name of this book of poems is "Crossroads", the title poem is the first poem in the volumeэтот сборник стихов называется "Перекрёстки", открывает сборник одноимённое стихотворение
Makarov.the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги
Makarov.the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые данные приводятся в первой части книги
Makarov.the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countriesвпервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США
gen.the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries.впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США (bigmaxus)
gen.the opera the play, etc. was first given in Parisэта опера и т.д. была впервые поставлена в Париже (on this stage, etc., и т.д.)
Makarov.the opera was first produced in Viennaэту оперу впервые поставили в Вене
Makarov.the play had its first performance in Marchпервое представление этой пьесы состоялось в марте
Makarov.the play was first performed in London under the direction of Mr. Godfrey TearleВпервые пьесу поставил в Лондоне мистер Годфри Тирл
Makarov.the Pope has taken the first step in conferring sainthood on the cardinalпапа сделал первый шаг к причислению кардинала к лику святых
gen.the prize goes to him who comes in firstприз достанется тому, кто придёт первым
gen.the prize goes to him who comes in firstприз предназначен тому, кто придёт первым
gen.the prize goes to him who comes in firstнаграда достанется тому, кто придёт первым
Makarov.the procedure was first essayed in 1923впервые этот метод был опробован в 1923 году
Makarov.the recycling scheme gets its first tryout in Dorsetсистема повторного использования отходов прошла свои первые испытания в Дорсете
gen.the rise in wages will operate from the first of Januaryповышение зарплаты войдёт в силу с первого января
Makarov.the road is passable today for the first time in a weekэта дорога сегодня открыта для проезда в первый раз за неделю
Makarov.the team made 40 points in the first halfкоманда завоевала 40 очков в первой половине матча
gen.the team made 40 points in the first halfкоманда завоевала 40 очков в первой половине (игры, матча)
Makarov.the title poem is the first poem in the volumeэтот сборник стихов называется "Перекрёстки"
gen.the title poem is the first poem in the volumeоткрывает сборник одноимённое стихотворение
gen.the world's first atomic weapon was tested in the united States in Alamogordo, New Mexico, in 1945первая в мире атомная бомба (bigmaxus)
gen.there are echoes of Mozart in her first piano compositionsв её первых фортепьянных сочинениях чувствуется подражание Моцарту
gen.these improvements in quality are the first fruits of our investmentулучшение качества – это первые плоды наших инвестиций
gen.they seated us in the first row everywhereнас повсюду сажали в первый ряд
Makarov.third gear, drive the car in first gearвести автомобиль на первой скорости
gen.this play was first presented in New Yorkэту пьесу первый раз показали в Нью-Йорке
Makarov.to car drives in first gearвести автомобиль на первой скорости
gen.trade off for first place in the chess tournamentпопеременно брать первое место в шахматном турнире
gen.Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of several ships"Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей"
gen.triad in the first inversionсекстаккорд
Makarov.twelve months in jail provided the roughage for his first bookдвенадцать месяцев тюрьмы дали грубый материал для его первой книги
Makarov.Voltaire was the first who popularized in France the philosophy of NewtonВольтер был первым из тех, кто сделал популярной во Франции философию Ньютона
Makarov.we first heard of this disease in the sixth centuryпервое упоминание об этой болезни относится к шестому веку
gen.we will move in on the first of next monthмы въедем первого числа следующего месяца
fig., inf.what did we have to start it for in the first place?так зачем же было огород городить?
gen.when I first started in this businessкогда я только начинал (happyhope)
gen.whichever comes in first receives the prizeкто бы ни пришёл первым, получит приз
gen.whichever comes in first receives the prizeлюбой, кто придёт первым, получит приз
gen.why did you speak about it in the first place?зачем вы вообще об этом говорили?
gen.why do something in the first placeзачем вообще (4uzhoj)
Makarov.win a lawsuit in the first instanceвыиграть дело в первой судебной инстанции
gen.win 4 games in the first setвыиграть 4 гейма в первом сете (теннис)
gen.with the surname, first name and patronymic in printс расшифровкой фамилии, имени, отчества (ABelonogov)
Makarov.Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus provided a stimulus which helped in the formation of the Wiener Kreis, where logical positivism first took the form of a definite schoolлогико-философский Трактат Витгенштейна стал стимулом, способствовавшим формированию Венского Кружка, в котором логический позитивизм впервые чётко оформился как установившаяся школа
gen.writer not in the first rankзаурядный писатель
Makarov.you can slip in after the first piece of music is playedвы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу
Showing first 500 phrases