DictionaryForumContacts

   English
Terms containing first things first | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.but first things firstно обо всём по порядку
gen.do it first thingсделать это в первую очередь
gen.do it first thingзаняться этим первым делом
gen.do not know the first thing aboutни бельмеса не знать (triumfov)
inf.first thingпервым делом с утра (before anything else is done in the morning: I can't help you now. I'll do that first thing. Val_Ships)
gen.the first thingпрежде всего
gen.first thingпри первой возможности (I can't help you now, but I'll do it first thing. 4uzhoj)
gen.the first thingперво-наперво
gen.first thingкак только (4uzhoj)
Игорь Мигfirst thingв первую голову
gen.first thingпервым делом (First thing after being released from prison, DMX headed to breakfast with his son and fiancé. 4uzhoj)
gen.first thingпервым долгом
humor.first thing in the morningс утреца (MichaelBurov)
gen.first thing in the morningс утра пораньше (Anglophile)
inf.first thing in the morningзавтра первым делом (before anything else is done in the morning: I can't help you now. I'll do that first thing. Val_Ships)
welf.first thing in the morningсразу после пробуждения утром (в анкете про употребление алкоголя или наркотиков BabaikaFromPechka)
inf.first thing in the morningзавтра первым делом (Val_Ships)
idiom.first thing off the batпервым делом (Artjaazz)
idiom.first thing off the batс места в карьер (I went into his office and first thing off the bat, he started yelling at me. Interex)
gen.first thing off the batпервее всего (Artjaazz)
scient.the first thing to be noticed is thatпервое, что следует отметить, это ...
gen.first thing tomorrowзавтра с утра (Alexander Demidov)
ironic.first thing tomorrow morningкак только, так сразу (sunchild)
gen.first thing tomorrow morningзавтра с утра первым делом (We leave first thing tomorrow morning. – завтра с утра пораньше ART Vancouver)
gen.first thing whenкак только (It's 1am right now, but i'll do it first thing when I wake up. 4uzhoj)
jarg.First thing you have to doВперёд надо сделать ... (MichaelBurov)
gen.first things firstсперва (прежде: "I wanted to call and give you an update on how things aer going here." "Of course, of course, and I appreciate that. But first things first, how are you doing?" 4uzhoj)
gen.first things firstсначала – главное (D. Zolottsev)
gen.first things firstвсему своё время (Taras)
gen.first things firstделу – время (Побеdа)
gen.first things firstпервым долгом (Побеdа)
gen.first things firstв первую очередь (4uzhoj)
saying., context.first things firstмухи отдельно, котлеты отдельно
proverbfirst things firstначнём с начала
gen.first things firstпервым делом (=сперва, для начала 4uzhoj)
gen.first things firstпрежде всего (4uzhoj)
gen.first things firstсначала о главном
gen.first things firstдля начала (First things first, open the Task Manager and quit OneDrive. TarasZ)
gen.first things firstперво-наперво (4uzhoj)
gen.first things firstобо всём по порядку (Pickman)
gen.first things firstвсё по порядку (But first things first, I need you to sign something here. Taras)
fig., inf.first-rate thingконфета
fig., inf.first-rate thingконфетный
fig., inf.first-rate thingконфект
Gruzovik, fig.first-rate thingконфета
fig., inf.first-rate thingконфекта
gen.from first thing in the morningс самого раннего утра (sophistt)
gen.he doesn't know the first thing about dogsон ничего не понимает в собаках
gen.he evidently doesn't know the first thing about technical subjectsон, как видно, техники и не нюхал
Makarov.he said the first thing that came uppermostон сказал первое, что ему пришло в голову
Makarov.he says the first thing that comes into his headон говорит первое, что взбредёт ему на ум
gen.he starts first one thing and then another and finishes nothingон то за одно дело хватается, то за другое, и ничего не кончит
gen.I will do it first thing in the morningя первым делом завтра займусь этим
lit.If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой)
gen.I'll call you first thing in the morningзавтра утром первым делом я позвоню вам
gen.I'll call you first thing when I arriveя позвоню тебе, как только приеду
gen.I'll do it first thingя сделаю это прежде всего
gen.I'll do it first thing in the morningзавтра я прежде всего займусь этим
gen.I'll write the letter the first thing in the morningзавтра утром первым делом напишу письмо
gen.it is the first thing you noticeэто первое, что бросается в глаза
gen.it was the first thing that popped into her head.это была первая мысль, которая пришла ей в голову (Franka_LV)
gen.it was the first thing that popped into her headэто была первая мысль, которая пришла ей в голову
proverbjudge not of men and things at first sightкуда дерево клонилось, туда и повалилось
proverbjudge not of men and things at first sightне суди о людях в о вещах с первого взгляда
proverbjudge not of men and things at first sightличиком гладок, да делами гадок
proverbjudge not of men and things at first sightнаружность обманчива
proverbjudge not of men and things at first sightне всё то золото, что блестит
Makarov.let's skip over the first few things on the list, and get to the really important mattersдавайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросам
gen.not know the first thing about somethingне знать даже малой части (чего-либо), не иметь представления даже об основах (чего-либо Tina Green)
gen.not know the first thing about somethingничего не смыслить (в ч.-либо ParanoIDioteque)
gen.not to know the first thing about...не понимать ни бельмеса о...
gen.not to know the first thing about...не знать ни бельмеса о...
gen.not to know the first thing about somethingничего не знать о (Mongolian_spy)
amer.not to know the first thing about somethingничего не шарить в чём-либо (You don't know the first thing about being rich Taras)
gen.not to know the first thing about somethingне иметь понятия о (Mongolian_spy)
amer.not to know the first thing about somethingничего не понимать в чем-либо (Taras)
amer.not to know the first thing about somethingничего не смыслить в чем-либо (Taras)
gen.not to know the first thing about somethingсовершенно не разбираться (в чём-либо – If you say that you do not know the first thing about something, you are emphasizing that you know absolutely nothing about it.: You don't know the first thing about farming. Anglophile)
Makarov.one of the first things that the young king did was to pardon his enemies for having opposed himпервое, что сделал юный король, это простил своих врагов
inf.other things firstсперва другие дела (Technical)
gen.put first things firstотобрать самое важное
gen.put first things firstвыделить самое важное
gen.say first one thing and then anotherсначала сказать одно, а потом другое
Makarov.say the first thing that comes to someone's headговорить первое, что на ум
Makarov.say the first thing that comes to someone's headговорить первое, что взбредёт в голову
Makarov.the first thingпервым долгом
Makarov.the first thingперво-наперво
Makarov.the first thingпрежде всего
Makarov.the first thingпервое
gen.the first thingсразу же (= первым делом: 'The first thing on arrival everyone went out and bought white linen suits and we all look like a bunch of broken–down Ambassadom,' wrote Lynn Shores. • Of course I called on Sir William Willcox the first thing on arrival in Cairo. 4uzhoj)
gen.the first thingв первую очередь (Damirules)
gen.the first thingпервым делом ('The first thing on arrival everyone went out and bought white linen suits and we all look like a bunch of broken–down Ambassadom,' wrote Lynn Shores. • Of course I called on Sir William Willcox the first thing on arrival in Cairo. AlexandraM)
Makarov.the first thing for a boy to learn, after obedience and morality, is a habit of observationпервой вещью, которой должен овладеть мальчик, после того как он научился послушанию и основам нравственности, это привычка к наблюдению
gen.the first thing that came into my headпервое, что пришло мне в голову
gen.the first thing that comes to mindпервое, что приходит на ум (spanishru)
Makarov.the first thing that fixes our eye is the noble river covered with boatsпервое, на чём задерживается взгляд – это величественная река, усеянная лодками
rhetor.the first thing that should be noted is thatпервое, на что следует обратить внимание, – это то, что (Alex_Odeychuk)
Makarov.the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglectedпервое, что поднимает человека в собственных глазах, – осознание того, что он отвергнут, что его не понимают
Makarov.the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglectedпервое, что служит увеличению человеческого тщеславия, – осознание того, что ты отвергнут, что тебя не понимают
gen.the first thing to be doneпервое, что надо сделать
Makarov.the first thing to be ruled out is that the oxides are produced by dehydrohalogenationпервое, что надо исключить, – это то, что оксиды получаются дегидрогалогенированием
Gruzovikthe first thing to doпервым долгом
gen.the first thing to doпервое, что надо сделать
Makarov.the first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelterкогда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытие
quot.aph.the first thing we have to do isв первую очередь необходимо (is add ... – добавить ... Alex_Odeychuk)
quot.aph.the first thing we have to do isпервое, что нужно сделать – это (is add ... – это добавить ... Alex_Odeychuk)
quot.aph.the first thing we have to do isпервое, что надо сделать – это (is add ... – это добавить ... Alex_Odeychuk)
lit.the first thing we have to do is addпервое, что надо сделать – это (Alex_Odeychuk)
quot.aph.the first thing we need to do isпервое, что надо сделать – это (is add ... – это добавить ... Alex_Odeychuk)
gen.the first thing we need to do is toво-первых, надо (+ inf. Alex_Odeychuk)
lit.the first thing we'll do is to addв первую очередь добавим (первое, что мы сделаем – это добавим ... Alex_Odeychuk)
ecol.the first thing you see is thatсразу бросается в глаза, что (translator911)
gen.the things are never as bad as they may seem at firstдела не так плохи, как могут показаться сначала (Taras)
proverbthings don't work the first timeпервый блин комом (literally: The first pancake is always a blob / always lumpy)
proverbthings don't work the first timeпервый блин комом
gen.we must do that first thingмы должны сделать это в первую очередь
Makarov.when such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received firstв случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньше