English | Russian |
a linear first kind Fredholm integral equation | уравнение Фредгольма первого рода |
a nonlocal boundary value problem of first kind | нелокальная краевая задача первого рода |
an equation of the first degree | уравнение первой степени |
as might appear at first sight | как может показаться с первого взгляда |
at a first approximation | в первом приближении (for, in, to) |
at first glance | сразу |
at first glance, X appears to differ from X in two major ways | на первый взгляд |
at the first attempt | при первой попытке |
at the first signs of | при первых признаках |
at the first try | при первой попытке |
be of first importance | играть главную роль |
binary functional calculus of first order | бинарное функциональное исчисление первого порядка (ssn) |
by A we shall mean the first term of the expansion | первый член этого разложения мы назовём A |
correct in first order | верный с точностью до членов первого порядка |
cusp of the first kind | точка возврата первого рода (точка заострения) |
degeneracy of the first kind | вырождение первого рода |
depth-first forest | остовный глубинный лес |
depth-first method | метод поиска в глубину |
depth-first search | поиск вглубь (alexeyaxim) |
depth-first tree | глубинное дерево |
difference of first order | разность первого порядка |
differential equation of first order | дифференциальное уравнение первого порядка |
differential of first kind | дифференциал первого рода |
discontinuity of the first kind | скачок |
discontinuity of the first kind | разрыв первого рода |
discontinuity of the first kind | простой разрыв |
division of the first expression by the second gives | деление первого выражения на второе даёт |
envelope solvers only store elements from the first nonzero to the last nonzero, thus reducing storage costs | запоминать в памяти ЭВМ |
equation of first approximation | уравнение первого приближения |
equation of first kind | уравнение первого рода |
error of first kind | ошибка отбрасывания |
error of first kind | ошибка первого рода |
experiments were first made in microgravity | первые эксперименты проводились |
first absolute moment | первый абсолютный момент (clck.ru dimock) |
first approximation model | модель первого приближения (к реальному процессу) |
first associates | пары комбинаций условий, встречающиеся в одном и том же блоке |
first asymptotic distribution | первое предельное распределение |
first Betti number | первое число Бетти |
first cause | первичная причина |
first chapter | первая глава |
first Christoffel identity | первое тождество Кристоффеля |
first-come | обслуживание в обратном порядке |
first-come | ТМО первым прибыл – первым обслужен |
first-come | обслуживание в порядке поступления |
first-come | ТМО первым прибыл – обслужен последним |
first-come-first-served discipline | порядок обслуживания по принципу первым пришёл – первым обслужен |
first critical point | первая критическая точка |
first curvature | кривизна первого порядка |
first curvature | первая кривизна (пространственной кривой) |
first curvature | кривизна |
first definition | исходное определение |
first-degree algebraic equation | алгебраическое уравнение первой степени |
first degree of nonroughness | первая степень негрубости |
first-degree polynomial in f | многочлен первой степени относительно функции f и её производных |
first-degree polynomial in fx | многочлен первой степени относительно функции f и её производных |
first derivation | взятие первой производной |
first difference | конечная разность первого порядка |
first digit distribution | распределение первой цифры |
first distributive law | первый закон дистрибутивности |
first element | первый элемент |
first existence theorem | первая теорема существования (ssn) |
first exit time | момент первого выхода |
first fundamental form | первая фундаментальная форма |
first homology group | одномерная группа гомологий |
first homotopy group | одномерная группа гомотопий |
first-in-first-served discipline | порядок обслуживания по принципу первым пришёл – первым обслужен |
first jump time | время первого скачка |
first kind model | модель I-го типа |
first kind model | модель I |
first law of mean | первая теорема о среднем |
first-level branch | ветвь первого уровня (alexeyaxim) |
first limit theorem | теорема Леви |
first limit theorem | теорема первого ограничения |
first-median test | критерий, основанный на меньшей медиане |
first member | левая часть (выражения) |
first meridian | главный меридиан |
first meridian | нулевой меридиан (prime, principal, zero) |
first moment | математическое ожидание (Inchionette) |
first moment | первый момент |
first move | начальный ход |
first neighborhood | окрестность первого порядка |
first of all | первым долгом |
first-order | первого порядка |
first-order accuracy | точность первого приближения |
first-order autoregressive model | авторегрессионная модель первого порядка (clck.ru dimock) |
first order correction | поправка первого приближения |
first order correction | поправка первого порядка |
first-order definable | формульный |
first-order derivative | производная первого порядка |
first-order derivative | первая производная |
first-order design | план первого порядка |
first-order difference | разность первого порядка |
first-order difference | первая разность |
first-order equation | уравнение первой степени |
first-order estimation | оценивание первого порядка |
first-order filter | фильтр первого порядка |
first-order hierarchy | иерархия первого порядка |
first-order infinitesimal | бесконечно малая первого порядка (величина) |
first-order interaction | взаимодействие двух факторов |
first-order interaction | взаимодействие первого порядка |
first-order interaction | парное взаимодействие |
first-order jackknife | складной нож первого порядка |
first-order language | язык первого порядка |
first-order language | элементарный язык |
first-order logic | первопорядковая логика (vitalinew) |
first-order logic | логика предикатов первого порядка (= first-order predicate logic ssn) |
first-order logic | логика первого порядка |
first-order Markovian chain | марковская цепь первого порядка |
first-order model | модель первого порядка |
first-order polynomial fit | аппроксимация полиномом первого порядка (capricolya) |
first-order predicate | предикат первого порядка |
first-order predicate logic | логика предикатов первого порядка (ssn) |
first-order sentence | высказывание первого порядка |
first-order smoothing | сглаживание первого порядка |
first order system | система первого порядка |
first-order term | член первого порядка малости |
first-order term | член первого порядка |
first-order term | член первой степени |
first-order theory | теория первого порядка |
first outline | намётка |
first part | первое слагаемое (something to be added to) |
first passage | первое достижение |
first-passage distribution | распределение времени первого попадания |
first passage time | время вхождения |
first passage time | время первого достижения (ssn) |
first-passage time | время первого достижения границы (марковским процессом) |
first passage time | время первого прохождения (ssn) |
first passage time | время достижения |
first player | первый игрок |
first product moment | ковариация |
first product moment | первый смешанный момент |
first projection | первая проекция |
first quadrant angle | угол в первом квадранте |
first quartile | первый квартиль |
first-rank tensor | тензор первого ранга |
first resolvent formula | первая резольвентная формула |
first return function | функция последования |
first return map | отображение последования |
first return time | первое время обратного хода |
first-return time | момент первого возвращения |
first sample | первая выборка |
first, ... Secondly, ... . Thirdly (we obtain | во-первых, ... , во-вторых, ... , в-третьих, ... |
first shape factor | коэффициент асимметрии |
first stage unit | единица первого порядка |
first term | первое слагаемое |
first term | первый член (прогрессии) |
first variation | первая вариация |
first-variational curve | экстремальная кривая |
first но не at first we note that | сначала (вначале) |
first we select, quite arbitrarily, a unit of measurement | сначала мы довольно произвольно выбираем единицу измерения |
first we will give some preliminaries for the proof of the theorem | сейчас мы приведём некоторые первоначальные сведения, необходимые для доказательства теоремы |
first zero | первый нуль (функции) |
Fredholm equation of the first kind | уравнение Фредгольма первого рода (alexeyaxim) |
from this equation, we should eliminate x first and then y | сначала ... а затем |
function with only discontinuities of the first kind | линейчатая функция |
functional calculus of first order | исчисление предикатов первого порядка (ssn) |
functional calculus of first order | функциональное исчисление первого порядка (ssn) |
he appears to be the first to have suggested this now accepted theory of | первый, кто |
he intended to establish the general theorem but proved only its first part | но довольствовался |
he was the first to propose a complete theory of | первый, кто |
Helly's first theorem | первая теорема Хэлли |
I first give some preliminaries for the proof of Theorem D | сначала я приведу некоторые данные, необходимые для |
improper integral of the first kind | несобственный интеграл первого рода (ezik92) |
in a first approximation | в первом приближении (аппроксимации; The following expressions are obtained to a first approximation in z.) |
in proving theorem 1, we showed first that | при доказательстве |
in the first instance | в первом случае |
in the first instance | первым долгом |
in the first instance | в первом примере |
in at the first stage of its development | на этапе |
in this case, temperature does not decrease as might at first be expected | как это можно было бы (supposed) |
integral equation of first kind | интегральное уравнение первого рода |
it first came | сначала появился |
it is at first disturbing | на первый взгляд смущает |
it is of first importance that | очень важно |
keep the first-order terms | удерживать члены первого порядка |
language of first order | элементарный язык |
language of first order | язык первого порядка |
last-come-first-served | ТМО прибыл последним обслужен первым (дисциплина очереди) |
last-come-first-served discipline | порядок обслуживания по принципу пришёл последним – обслужен первым |
last-in-first-served | ТМО прибыл последним обслужен первым (дисциплина очереди) |
last-in-first-served | обслуживание в обратном порядке |
last-in-first-served discipline | порядок обслуживания по принципу пришёл последним – обслужен первым |
last-in-first-served discipline | обслуживание в обратном порядке |
method of first approximation | метод первого приближения |
method of first entrance | метод первого достижения |
most of the iterations were required at first starting steps, since the initial and boundary conditions were unbalanced | наибольшее количество |
most of the iterations were required at first starting steps, since the initial and boundary conditions were unbalanced | большое большее количество |
multiplying the first equation by | умножая первое уравнение на (p, the second by q; adding the relating equations and integrating; we obtain, after simplifying the right-hand term in the same way as in Sect.3) |
multiplying the first relation by 2 followed by summation, we come to the concise form of the above equation | последующее суммирование |
multiplying the first relation in 1 by x and the second one by y, followed by summation, we come to the concise form the above equations | с последующим суммированием |
not until 1907, when gasoline engines were available, did the first helicopter fly | не ранее (только после) |
note first that A=B | сначала заметим, что ... |
note first that A=B | во-первых отметим, что A=B |
number of the first kind | число первого рода |
of the first order | первого порядка |
order by first difference | лексикографический порядок |
ordinal of the first kind | порядковое число первого рода |
point of discontinuity of the first derivative | точка излома |
point of first entry | точка первого ввода |
preceding the proof we first set up another problem | доказательству теоремы мы предпошлём постановку другой задачи |
preparatory to solving Eq. 3, we will first discuss | прежде чем приступить к решению уравнения 3, мы сначала рассмотрим ... |
pseudo first order | псевдопервый порядок (iwona) |
set of first category | множество первой категории |
set of first kind | множество первого рода |
set of first species | множество первой категории |
set of the first second species | множество первой (второй) категории (по Кантору) |
sometimes structural stability of the first order | первая степень негрубости |
take the first step | сделать первый шаг |
terms to first order of N | члены, содержащие N не выше первой степени |
that period was the first and by far the largest interval in | намного более продолжительный, чем другие |
the accuracy of launch launching velocity is higher than might at first be supposed | скорость запуска ракеты |
the author first establishes the necessity of the condition | сначала автор устанавливает необходимость данного условия |
the first Betti number is a topological obstruction to the existence of metrics with positive or negative Ricci curvature | препятствие топологической природы к существованию |
the first column of the table is headed G | первый столбец таблицы озаглавлен G |
the first second decimal place | первый второй десятичный знак после запятой |
by the implicit function theorem, the first equation may be solved for y in terms of z: y=y | первое уравнение может быть разрешено относительно y (z) |
the first-ever | первый в истории |
the first in the world | первый в мире |
the first named author | автор, стоящий на первом месте (в списке авторов) |
the first of its kind | первый в своём роде |
the first significant changes in ... were detected | были замечены первые значительные изменения |
the first step is to reformulate the problem in terms of differential forms | нашим первым шагом является проблема как переформулировать задачу в терминах дифференциальных форм |
the first step was taken in 1993 | первый шаг в данном направлении был предпринят в 1993 г |
the first term above below represents | выше ниже приведённый |
the first term does not exceed a in modulus | первый член не превосходит а по модулю |
the first term does not exceed z in modulus | превосходить по модулю (первый член не превосходит а по модулю) |
the first term in this expression can easily be disposed of | отбрасывать |
the first term of the an expansion in small parameter | по малому параметру |
the first to be investigated was | первым был исследован (первым для исследования был предназначен, предложен) |
the first to record such effects was faraday | первый, кто |
the first two но не two first equations are simpler than the third | два первых |
the first two но не two first equations are simpler than the third | первые два |
the matrix elements are stored from the first nonzero to the last nonzero, thus reducing storage costs | тем самым |
the necessary background is presented in the first part of the book | необходимые сведения |
the necessary background is presented in the first part of the book | необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги |
the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые данные |
the results do not match even at the first level of approximation | результаты не согласуются даже в начальной аппроксимации |
the routine abc.c passes its first argument by value and the second argument by reference | по значению и ссылке |
the routine abc.c passes its first argument by value and the second argument by reference | передавать |
the sum of first two summands | сумма двух первых слагаемых |
the switch shorts out the first section of resistance | замыкать накоротко |
the theorem was first proved by | теорема была впервые доказана |
theory of first integrals | теория первых интегралов (в теории дифференциальных уравнений) |
this material occupies the first seven chapters of the book | этот материал занимает семь первых глав книги |
this material occupies the first seven chapters of the book | этот материал занимает первые семь глав |
this material occupies the first seven chapters of the book | последние три главы посвящаются адиабатическим теоремам |
this principle was first formulated in the early fifties of the 20th century | в начале ... годов |
this significant volume is intended for advanced undergraduate or first year graduate students as an introduction to applied nonlinear dynamics | этот весьма содержательный том предназначен как введение в прикладную нелинейную динамику для студентов младших курсов с повышенными знаниями или студентов старших курсов |
this two-day course is intended for beginners and first-time users of FE codes | этот двухдневный курс предназначен для начинающих, а также тех, кто впервые использует программы метода конечных элементов |
time of first crossing | момент первого пересечения |
time of first hit | момент первого попадания |
using the first three conditions, we find | используя три первые условия, мы находим ... |
we can take for the first approximation | за первое приближение можно взять |
we denote by P the projector in H onto the space spanned by n first eigenvectors of A | пространство, натянутое на n первых собственных векторов A |
we first assume that | предположим сначала, что |
we first establish | сначала мы установим |
we first establish the necessity of the condition | сначала мы установим необходимость этого условия |
we first establish the necessity of the condition | сначала мы установим необходимость этих условий |
we first study | сначала (вначале) |
we should first of all establish our definitions | сначала (вначале) |
we show that the results do not match even at the first level of approximation | не согласуются |
we turn first to the solution of the triangular systems by | сначала (вначале) |
with an accuracy up to the terms of the first order of smallness | с точностью до членов первого порядка малости |