Subject | English | Russian |
gen. | finish the started work | закончить начатое (Soulbringer) |
gen. | finish the work | закончить рабочий день (Senior Strateg) |
Makarov. | finish the work while there is light | кончайте работу, пока светло |
gen. | finish the work whilst there is light | кончайте работу, пока светло |
Makarov. | having put all this work into the plan, I want to be in at the finish | я спланировал всю эту работу, и я хочу присутствовать при её окончании |
gen. | having put all this work into the plan, I want to be in at the finish | поскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании |
gen. | he did not live to finish the work | он не смог при жизни завершить эту работу |
gen. | he is expected to finish the work in a month | он должен закончить эту работу через месяц |
Makarov. | he was hoping to finish the work this year | он рассчитывал кончить работу в этом году |
gen. | he will finish the work, even if he has to sit up all night | он кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть всю ночь |
gen. | he will finish the work, even if he has to sit up all night | он кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть ночь (Taras) |
Makarov. | he'll have to speed up his rate of work if he wants to finish by the agreed date | он должен ускорить темп работы, если он хочет закончить к условленному сроку |
Makarov. | I made up my mind to finish the work that day | я решил закончить работу в тот же день |
Makarov. | I must finish off the work while the light is good | я должен закончить работу, пока ещё что-то видно |
Makarov. | our task is to finish the work in time | наша задача – вовремя кончить работу |
Makarov. | she was ordered to finish the work as soon as possible | ей велели закончить работу как можно быстрее |
Makarov. | she was told to finish the work as soon as possible | ей велели закончить работу как можно быстрее |
Makarov. | we are resolved to finish the work on time | мы твёрдо решили закончить работу вовремя |
Makarov. | we must push on with the work if we are to finish it in time | надо приналечь на работу, если мы хотим её закончить вовремя |
Makarov. | we must shove on with the work if we are to finish it in time | нам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя |
gen. | we were ordered to finish the work as soon as possible | нам велели кончить работу как можно скорее |
Makarov. | you'll have to quicken up your rate of work if you want to finish by the agreed date | тебе нужно работать побыстрее, если ты хочешь закончить к сроку |
Makarov. | you'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed date | вы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку |