Subject | English | Russian |
Makarov. | a fractious horse had finally shot him over his head | в конце концов раздражённая лошадь скинула его на землю |
Makarov. | a limestone becomes more arenaceous, until it finally passes into sand or sandstone | известняк становится более рассыпчатым и постепенно превращается в песок или песчаник |
Makarov. | after a nervous start, he finally got into his stride in the second set | начав матч неуверенно, во втором сете он, наконец, вошёл в колею |
austral., slang | after 5 days of lying they have finally come clean | после 5-ти дневного вранья они наконец-то сознались |
Makarov. | after much consideration and a great deal of reluctance we finally took this decision | после длительного обсуждения с большой неохотой мы всё же приняли это решение |
Makarov. | after three years in Cambridge, I finally feel as if I belong here | после трёх лет, проведённых в Кембридже, я наконец-то ощущаю себя "своим" |
gen. | after trying many occupations, he finally found himself and became an account executive | попробовав множество занятий, он наконец нашёл себя и стал сотрудником банка |
Makarov. | after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go there | после того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда |
Makarov. | after years of communication by telephone she finally met her opposite number in the Spanish government | после многолетнего общения по телефону она, наконец, встретилась со своим коллегой из испанского правительства |
Makarov. | all the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smoker | в купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящих |
math. | ... and finally A > B, which finishes the proof of Theorem 1 | и окончательно, A > B, что и заканчивает доказательство Теоремы 1 |
scient. | and finally, it will probably help to | и, наконец, она возможно поможет |
gen. | anger finally unlocked his tongue | гнев наконец развязал ему язык |
dipl., Makarov. | bar all claims completely and finally | исключить все претензии полностью и окончательно |
Makarov. | be finally alienated | окончательно охладеть |
Makarov. | be finally alienated | окончательно стать друг другу чужими |
Makarov. | be finally alienated | окончательно разойтись |
Makarov. | be finally alienated | окончательно охладеть друг к другу |
Makarov. | be finally repulsed | получить решительный отпор |
lit. | But old Stradlater kept snowing her in this Abraham Lincoln, sincere voice, and finally there'd be this terrific silence in the back of the car. | Но Стрэдлейтер всё уговаривал её, голос у него был, как у президента Линкольна, ужасно честный, искренний, и вдруг наступила жуткая тишина. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой) |
gen. | can't you get this all-fired car finally fixed? | ну ты что, не можешь починить эту чёртову машину? |
gen. | can't you get this all-fired car finally fixed? | ну что ты, не можешь починить эту чёртову машину? |
inf. | decide finally | вырешаться |
Gruzovik, inf. | decide finally | вырешить (pf of вырешать) |
Gruzovik, inf. | decide finally | вырешать (impf of вырешить) |
Makarov. | engine in the old car finally went | мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность |
law | examine finally | проводить заключительный допрос |
law | examine finally | проводить заключительный опрос |
law | examine finally | проводить заключительный опрос или допрос |
gen. | finally adjudicated case | дело со вступившими в законную силу судебными актами (Alexander Demidov) |
met. | finally cleaned gas | газ тонкой очистки |
math. | finally compact | финально компактный |
math. | finally compact space | финально компактное пространство |
nano | finally-created pattern | окончательно созданная структура |
nano | finally detection | окончательное обнаружение |
met. | finally discharged product | окончательно отлитый материал |
nano | finally-formed | окончательно сформированный |
nano | finally-formed architecture | окончательно сформированная архитектура |
nano | finally-formed structure | окончательно сформированная структура |
gen. | finally get around to | наконец заняться (чем-либо; They finally got around to developing this prime land. ART Vancouver) |
busin. | finally have had a chance | наконец удалось (Konstantin 1966) |
gen. | finally have to accept something | в итоге пришлось признать (dmipec) |
gen. | finally he agreed | в конце концов он согласился |
gen. | finally he could stand it no longer | наконец он не вытерпел |
ed. | Finally, he has turned up for his classes | в конце концов, он явился на занятия (v7ville) |
gen. | finally he made it up front | в конце концов он стал одним из руководителей фирмы |
Makarov. | finally he opened freely on the subject | наконец он открыто высказался по этому вопросу |
chess.term. | Finally, he pulled one's self back into the match | Наконец он собрался с силами в матче |
Makarov. | finally I could get an operational machine | наконец мне досталась работающая машина |
gen. | finally, I have to say | в заключение я должен сказать |
gen. | finally I was able to get the meaning across | наконец, они до них дошло, что я хотел сказать |
gen. | finally I was able to get the meaning across | наконец, они поняли, что я хотел сказать |
math. | finally, I would like to mention one more point that deserves attention | наконец, я бы хотел отметить ещё одно следствие, заслуживающее внимания |
math. | finally, I would like to mention one more point that deserves attention | наконец, я бы хотел сделать ещё одно замечание, заслуживающее внимания |
math. | finally, I would like to mention one more point that deserves attention | наконец, мне бы хотелось упомянуть ещё один пункт, заслуживающий внимания |
math. | finally, i is proved as follows | в заключение следует доказательство (i) |
gen. | finally make it to | добрести |
gen. | Finally, my thanks and gratitude go to | в конце позвольте выразить свою благодарность (bookworm) |
gen. | finally present one with | определиться (Artjaazz) |
sport., context. | finally put away | дожать (someone: It took a pair of early third period power-play goals for the Russians to finally put away the Swiss, who skated hard and were persistent against Russia through the first two periods. VLZ_58) |
patents. | finally rejected application | окончательно отклонённая заявка |
rhetor. | finally tally of the vote | окончательный результат голосования (CNN; a ~ Alex_Odeychuk) |
scient. | finally, the article presents samples | в конце статьи представляются образцы |
scient. | finally,the results are given in | и, наконец, результаты представлены в |
scient. | finally, there are practical ways | наконец, имеются практические способы |
gen. | finally they tore themselves away from each other | наконец она оторвались друг от друга |
gen. | finally they tore themselves away from each other | наконец они оторвались друг от друга |
chess.term. | Finally, this mastodon ran out of gas | Наконец-то и "зубр" подустал |
math. | finally we draw the reader's attention to the counterexamples we have included | привлечь внимание читателя |
scient. | finally, we must see why N insists that | наконец, мы должны посмотреть, почему N настаивает на |
gen. | Finally yet importantly | последнее, но не менее важное (Artjaazz) |
gen. | Finally yet importantly | Наконец, что не менее важно ... (Artjaazz) |
progr. | Finally, you can find another job. Despite economic ups and downs, good programmers are perennially in short supply, and life is too short to work in an unenlightened programming shop when plenty of better alternatives are available | Наконец, вы можете найти другую работу. Независимо от экономических подъёмов и спадов хороших программистов всегда не хватает, а жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на работу в отсталом учреждении при наличии множества лучших вариантов (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004 ssn) |
Makarov. | for a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truth | некоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололся |
Makarov. | good prevailing finally over evil | добро, торжествующее в конце концов над злом |
rhetor. | have finally realized that | окончательно понять, что (Alex_Odeychuk) |
construct. | have you finally made the structures fast? | Произвели окончательное закрепление конструкций? |
Makarov. | he drove around in circles for a while, but finally made it to the highway | он покрутился, но всё же выехал на шоссе |
Makarov. | he finally brought himself to go there | он всё-таки раскачался и сходил туда |
gen. | he finally came around to the main purpose of his visit | наконец он перешёл к главной цели своего визита |
Makarov. | he finally came round to the main purpose of his visit | наконец, он перешёл к главной цели своего визита |
gen. | he finally changed over from law to medicine | он в конце концов сменил юриспруденцию на медицину |
Makarov. | he finally dumped her | он наконец бросил её |
Makarov. | he finally expressed his deep anger at being mistreated | в конце концов он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлись |
gen. | he finally expressed his deep anger at being mistreated | в конце концов, он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлись |
Makarov. | he finally found his tongue and asked a question | наконец он разродился вопросом (после долгого молчания) |
gen. | he finally goaded her into answering his question | наконец, он заставил её ответить на свой вопрос |
Makarov. | he finally got himself to go there | он всё-таки раскачался и сходил туда |
Makarov. | he finally gripped the attention of the audience | он наконец овладел вниманием слушателей |
gen. | he finally pried her away from the TV | наконец ему удалось оторвать её от телевизора |
Makarov. | he finally reached the height of the mountain | наконец он достиг вершины горы |
Makarov. | he finally unburdened himself to his family | наконец-то он всё рассказал своей семье |
gen. | he finally unburdened himself to his family | в конце концов он всё рассказал своей семье |
Makarov. | he finally yielded to our demands | он, наконец, уступил нашим требованиям |
Makarov. | he has finally arranged a personal meet with Judy | наконец-то он назначил личную встречу с Джуди |
gen. | he has finally arranged a personal meet with Judy | наконец-то он назначил личную встречу с Джуди |
gen. | he is joke finally clicked, and we laughed | наконец до нас дошёл его анекдот, и мы рассмеялись |
Makarov. | he was finally granted a visa | наконец ему выдали визу |
Makarov. | he was finally shamed into paying the bill | его пристыдили, и он в конце концов оплатил счёт |
gen. | he will hold her in his arms and tell her she is finally safe | он обнимет её и скажет ей, что теперь она в безопасности |
Makarov. | her doggedness and persistence finally paid off | её упорство и настойчивость в конце концов принесли свои плоды |
Makarov. | her persistence finally paid off | её упорство в конце концов было вознаграждено |
Makarov. | his old girlfriend chucked him finally | его прежняя подружка наконец бросила его |
gen. | his old girl-friend chucked him finally | его прежняя подружка наконец бросила его |
gen. | his patience was finally exhausted | его терпение наконец исчерпалось |
Makarov. | his suffering has finally come to an end | он наконец отмучился |
Makarov. | his years of patient work may finally pay off | годы упорного труда могут в конце концов принести плоды |
gen. | how nice to finally make your acquaintance | как приятно, наконец, познакомиться с вами (Excella_Gionne) |
gen. | I can't settle finally till I find a roomy house | я не могу окончательно устроиться, пока не найду просторного дома |
gen. | I finally found his address | наконец-то я нашёл его адрес |
Makarov. | I finally got wise to their tricks | в конце концов я узнал об их проделках |
gen. | I finally won | моя взяла (this is a set phrase, no direct object can be put inplace denghu) |
gen. | in order finally to | чтобы в конце концов (вывести войска из Ирака vbadalov) |
Makarov. | in the autumn of 1918 the tide finally turned | осенью 1918 года ход событий принял в конце концов другой оборот |
gen. | in the end among the ends you will finally find the end | в конце концов среди концов найдёшь конец ты наконец (фраза авторитетного представителя юриспруденции A.K.A RyspayTheLawMastah в одном из судебных разбирательств, – сообщает Discovery Networks Emilien88) |
gen. | it finally happened | свершилось (VLZ_58) |
gen. | it was not until 1950 that the hypothesis was finally abandoned | только в 1950 эта гипотеза была окончательно отвергнута |
scient. | it would seem that the existence of has finally been proved | могло бы показаться, что существование ... наконец-то было доказано ... |
gen. | it's nice to finally speak to you | очень приятно (в телефонном разговоре, если гооврящий ранее слышал о собеседнике, который ему представляется 4uzhoj) |
Makarov. | John's joke finally clicked, and we laughed | наконец до нас дошёл анекдот Джона и мы рассмеялись |
gen. | justice might finally be served | справедливость наконец-то восторжествует (triumfov) |
Makarov. | long arm of the law finally got him | в конце концов полиция его схватила |
Makarov. | many men are finally lost | многие совсем потерялись (без надежды быть найденными) |
law | release finally | освободить от наказания окончательно |
law | release finally | освободить из заключения окончательно |
law | release finally | освободить окончательно (от наказания, из заключения) |
Makarov. | release finally | освободить от наказания, из заключения окончательно |
Makarov. | settle finally | решить |
law | shall be finally settled | подлежит окончательному разрешению в соответствии с (Andrew052) |
law | shall be referred to and finally resolved by | передаются на рассмотрение и окончательное разрешение (о спорах в статье "Арбитраж" dafni) |
law | shall be solely and finally settled | подлежит исключительному и окончательному разрешению (Technical) |
gen. | she feels she's finally made it as a singer | она почувствовала, что как певица наконец достигла своей цели |
Makarov. | she finally apologized, but she wasn't very graceful about it | она в конце концов извинилась, но не очень любезно |
Makarov. | she finally came out of the closet and announced that she is a lesbian | в конце концов она перестала таиться и открыто заявила, что она лесбиянка |
Makarov. | she finally dried out and stopped taking the drugs | она окончательно бросила пить и принимать наркотики |
Makarov. | she finally got a good job as a secretary | наконец она нашла хорошую работу в качестве секретаря |
Makarov. | she finally realized her goal | она наконец осуществила свою цель |
Makarov. | she was finally jolted out of her depression | её в конце концов вывели из депрессии |
Makarov. | she was finally reunited with her children at the airport | она в конце концов встретилась со своими детьми в аэропорту |
Makarov. | since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked home | так как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой |
gen. | some guys kept interrupting each other, and Finally broke up the meeting | некоторые ребята постоянно перебивали друг друга и окончательно сорвали собрание |
gen. | summer has finally arrived | наконец-то пришло лето (Good morning Tuesday! Summer has finally arrived! ART Vancouver) |
gen. | the ambassador finally saw him | посол наконец принял его |
Makarov. | the authorities finally disclosed the facts to the press | в конце концов власти обнародовали эти факты |
Makarov. | the black despair that finally drove her to suicide | безысходное отчаяние, которое в конце концов довело её до самоубийства |
gen. | the business finally folded up last week | предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование |
gen. | the business finally folded up last week | предприятие в конце концов на прошлой неделе прекратило существование |
gen. | the case sounded dead duck but he held on and finally met with success | дело казалось дохлым, но он продолжал заниматься им и в конце концов добился успеха |
Makarov. | the cost of meat finally fell | цены на мясо, наконец, снизились |
Makarov. | the cost of meat finally fell | цены на мясо наконец снизились |
Makarov. | the engine in the old car finally went | мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность |
Makarov. | the fire was finally brought under control | с огнём наконец-то удалось справиться |
gen. | the house, with the mortgage finally paid, was at last their own to have and to hold | когда закладная была полностью оплачена, дом наконец стал их собственностью |
Makarov. | the job is finally done | работа, наконец, закончена |
gen. | the job is finally done | работа наконец завершена |
gen. | the long arm of law finally got him | в конце концов полиция схватила его |
Makarov. | the long arm of the law finally got him | в конце концов полиция его схватила |
gen. | the matter is settled finally | дело решено окончательно |
gen. | the offender was finally hunted down | преступника, наконец, поймали |
gen. | the oil well finally came in | наконец забила нефтяная скважина |
gen. | the oil well finally came in | наконец-то нефть стала поступать хорошо |
gen. | the pain in his shoulder finally abated | боль в плече у него наконец утихла |
gen. | the police finally caught up with them | полиция в конце концов схватила их |
Makarov. | the police have finally apprehended the killer | полиция в конце концов схватила убийцу |
Makarov. | the restless child has finally hushed | беспокойный ребёнок наконец угомонился |
chess.term. | the school champion finally met his match | Наконец-то чемпиону школы нашёлся достойный соперник |
chess.term. | the school champion finally met his match | Наконец-то и на чемпиона школы нашлась управа |
Makarov. | the ship finally rode out the storm | корабль благополучно перенёс шторм |
Makarov. | the skies finally cleared | небо наконец прояснилось |
Makarov. | the skies finally cleared | погода наконец прояснилась |
Makarov. | the storm finally spent itself | шторм наконец затих |
Makarov. | the storm finally tapered off | в конце концов шторм утих |
Makarov. | the truth finally dawned on us | наконец-то нам открылась вся правда |
Makarov. | the truth finally dawned upon us | наконец-то нам открылась вся правда |
Makarov. | the two countries can finally start negotiating in earnest about issues of mutual concern | обе страны наконец-то могут всерьёз приступить к переговорам по вопросам, представляющим взаимный интерес |
Makarov. | the two countries can finally start negotiating in earnest about issues of mutual concern | две страны наконец всерьёз приступили к переговорам по вопросам, интересующим обе стороны |
gen. | there was much questioning whether the trial would finally bring closure to the single darkest event in the history of Alabama | многие задавались вопросом, сможет ли этот судебный процесс подвести черту под самым мрачным событием в истории Алабамы |
Makarov. | they finally compounded their differences and shook hands | они в конце концов уладили свои разногласия и обменялись рукопожатием |
gen. | they finally hauled into the tavern | в конце концов они притащились в кабак |
gen. | they finally made it though I never thought they would | вопреки моим ожиданиям, они в конце концов сделали это |
Makarov. | they finally reached the height of the mountain | наконец они достигли вершины горы |
Makarov. | they finally yielded to our demands | они, наконец, поддались на наши уговоры |
gen. | third and finally | третье и последнее (Technical) |
math. | this point has not been finally established | этот вопрос ещё окончательно не решён |
busin. | until the claim is finally considered | до окончания рассмотрения рекламации (dimock) |
law | until this case is finally resolved on the merits | до окончательного разрешения настоящего дела по существу (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | vote finally | вынести окончательный вотум |
law | vote finally | голосовать окончательно |
law | vote finally | решить окончательно (голосованием) |
law | vote finally | утвердить окончательно (голосованием) |
Makarov. | vote finally | утвердить голосованием окончательно |
gen. | we finally forced him to admit it | в конце концов мы заставили его признать это |
Makarov. | we finally got around to answering our correspondence | мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма |
Makarov. | we finally got round to answering our correspondence | мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма |
gen. | we finally saw land | мы, наконец, увидели землю |
rhetor. | we have finally had enough | с нас хватит (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | we must finally address these issues | пора, наконец, решать это вопросы |
math. | we note finally | в заключение необходимо отметить |
Makarov. | we're finally on the last leg of our journey | наконец мы находимся на последнем этапе нашего путешествия |
gen. | when he finally came round to writing this letter he found it was easier than he had expected | когда он наконец собрался с духом написать это письмо, он обнаружил, что это было легче, чем он ожидал |
construct. | you can fasten the joint finally | можно выполнять окончательное закрепление стыка |