Subject | English | Russian |
gen. | a coward doesn't have much of a belly for fighting | у труса нет особого вкуса к борьбе |
gen. | a coward doesn't have much of a belly for fighting | трус не играет в хоккей |
Makarov. | a lull in the fighting | затишье между боями |
Gruzovik, obs. | a woman fighting for equal rights with men | эманципе (indecl; = эмансипе) |
Gruzovik, inf. | a woman fighting for equal rights with men | эмансипе (indecl) |
Makarov. | achieve interesting results in fighting drugs and corruption | иметь интересные наработки по борьбе с наркотиками и коррупцией |
Gruzovik | actively-fighting | активноборющийся |
Makarov. | actual fighting | фактически существующая борьба |
Makarov. | actual fighting | действительная борьба |
gen. | Advanced Fire-Fighting | Борьба с пожаром по расширенной программе (murad1993) |
Makarov. | after hard fighting, the defenders were still masters of the city | после тяжёлых боев город оставался в руках его защитников |
gen. | Agency for Fighting Economic and Corruption Crimes | Агентство Республики Казахстан по борьбе с экономической и коррупционной преступностью (grafleonov) |
gen. | Agency for Fighting Economic and Corruption Crimes | Агентство по борьбе с экономической и коррупционной преступностью (grafleonov) |
mil. | airborne armored infantry fighting vehicle | боевая машина десанта (Alex_Odeychuk) |
mil. | airborne armored infantry fighting vehicle | БМД (сокр. от "боевая машина десанта" Alex_Odeychuk) |
mil. | airborne fighting force | воздушно-десантное соединение |
mil. | airborne fighting vehicle | боевая машина десанта, БМД (В. Бузаков) |
mil., avia. | airborne fire fighting equipment | пожарное бортовое оборудование |
mil. | airborne fire fighting equipment | бортовое оборудование пожаротушения |
mil., avia. | airborne fire fighting equipment | бортовое пожарное оборудование |
mil., avia. | airborne fire-fighting unit | авиационное средство пожаротушения |
mil. | aircraft fighting zone | зона боевых действий авиации |
mil., avia. | aircraft rescue and fire fighting | авиационное спасение и пожаротушение |
energ.ind. | air-foam fire-fighting system | воздушная пеногонная система пожаротушения |
avia. | air-to-air fighting | воздушный бой |
Makarov. | all arms of the fighting forces | все рода войск вооружённых сил |
mil. | all-in fighting | ожесточённый бой |
sport. | applied fire-fighting radiosport | пожарно-прикладной радиоспорт (Ditye) |
gen. | area of continuous fighting | район постоянных боевых действий (4uzhoj) |
Игорь Миг | armored fighting vehicle | БМОП |
Игорь Миг | armored fighting vehicle | боевая машина огневой поддержки |
gen. | armored fighting vehicle | бронетранспортёр |
gen. | armored fighting vehicle | бронемашина |
Gruzovik | armored fighting vehicles | танковая техника |
amer. | armored fighting vehicles, armored personnel carrier | бэтээр (APC Maggie) |
jarg. | armored infantry fighting vehicle | бэха (Супру) |
gen. | armored infantry fighting vehicle | машины огневой поддержки (Maggie) |
Makarov. | armoured fighting vehicle | бронетранспортёр |
Makarov. | armoured fighting vehicle | бронемашина |
gen. | at the height of the fighting | в разгаре боя |
gen. | automatic fire-fighting installation | установка пожарной автоматики (Alexander Demidov) |
gen. | automatic fire-fighting system | система автоматизации пожаротушения (Alexander Demidov) |
gen. | automatic water-based fire-fighting system | система автоматического водяного пожаротушения (Alexander Demidov) |
gen. | basic fire-fighting equipment | средства первичного пожаротушения (Alexander Demidov) |
gen. | bayonet fighting | штыковой бой |
Makarov. | be committed to fighting | быть приверженцем борьбы |
gen. | be engaged in fierce fighting | вести ожесточённый бой |
Makarov. | be engaged in fighting | быть поглощённым борьбой |
Makarov. | be engaged in fighting | участвовать в борьбе |
fig. | be fighting an uphill battle | приходится действовать в неблагоприятной ситуации (to + inf. Alex_Odeychuk) |
fig. | be fighting an uphill battle | действовать в невыгодной для себя ситуации (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | be fighting with | ругаться с (Alex_Odeychuk) |
gen. | be on fighting terms with | быть на ножах (с кем-либо) |
Makarov. | be on fighting terms with | быть на ножах с (someone – кем-либо) |
Makarov. | be on fighting terms with | быть на ножах (someone – с кем-либо) |
gen. | be on fighting terms with | быть на ножах (someone – с кем-либо) |
gen. | be the focal point of heavy fighting | находиться в центре ожесточённых боев (о нас. пункте, здании и прочих местах denghu) |
gen. | be the focal point of heavy fighting | быть центром ожесточённых боев (denghu) |
Makarov. | be through with fighting | отвоеваться (кончить воевать) |
Makarov. | be through with fighting | отвоевать (кончить воевать) |
gen. | become trapped by fighting | оказаться заложником боевых действий (о гражданском населении denghu) |
gen. | bodies of the State fire-fighting service | органы государственной противопожарной службы (ABelonogov) |
mil. | brisk fighting | сильные бои |
gen. | bull-fighting | коррида (A.Rezvov) |
Makarov. | but now, to his despair, he felt that his patient herself was fighting against his skill | теперь, к своему отчаянию, он понял, что против него борется и сама пациентка |
sport. | cage fighting | смешанные боевые искусства, смешанные единоборства (azalan) |
mil. | Cavalry Fighting Vehicle | боевая разведывательная машина (CFV) |
mil. | cavalry fighting vehicle | БМ для бронекавалерийских разведывательных подразделений |
gen. | Central Fire-Fighting Department | Главное управление пожарной охраны (Bauirjan) |
gen. | Central Fire-Fighting Department | Главное управление пожарной безопасности (Bauirjan) |
nautic. | central fire-fighting facility | ЦПП (MichaelBurov) |
nautic. | central fire-fighting facility | центральный пожарный пост (MichaelBurov) |
nautic. | central fire-fighting management facility | ЦПП (MichaelBurov) |
nautic. | central fire-fighting station | ЦПП (MichaelBurov) |
nautic. | central fire-fighting station | центральный пожарный пост (MichaelBurov) |
Игорь Миг | city fighting | бои в черте города |
Игорь Миг | city fighting | уличные бои |
Игорь Миг | city fighting | уличный бой |
Игорь Миг | city fighting | ведение боевых действий в городских условиях |
gen. | clean fighting | честный бой |
gen. | close fighting | бой с ближней дистанции (бокс) |
gen. | cock-fighting | петушиный бой |
gen. | cock-fighting | петушиные бои (eilean) |
sport. | come out fighting | перегруппироваться (goo.gl Artjaazz) |
inf. | come out fighting | не сдаваться без боя, энергично бороться (cambridge.org Vera S.) |
gen. | communal fighting | межобщинная борьба |
gen. | communal fighting | борьба между общинами |
biol. | competitive fighting | конкурентная борьба |
gen. | contingency fire-fighting plan | оперативный план тушения пожара (Alexander Demidov) |
mil. | crew-served infantry fighting position | окоп позиция стрелковый окоп на расчёт (огневого средства Киселев) |
mil. | crew-served infantry fighting position | окоп позиция для ведения огня из группового оружия (Киселев) |
Gruzovik, mil. | daylight fighting patrol | дневной поиск (to capture prisoner[s] for interrogation) |
mil. | desert fighting vehicle | БМ для действий в пустыне |
gen. | dexterity in fighting | умение драться |
gen. | dexterity in fighting | проворство в драке |
gen. | dexterousness in fighting | умение драться |
gen. | dexterousness in fighting | проворство в драке |
gen. | die fighting | умереть сражаясь (resisting the enemy, etc., и т.д.) |
mil. | division-sized fighting force | соединение дивизионного состава (англ. термин взят из U.S. Marine Corps Warfighting Publication Alex_Odeychuk) |
mil. | division-sized helicopterborne fighting force | аэромобильное соединение дивизионного состава (МО США Alex_Odeychuk) |
gen. | do some fighting | повоевать |
gen. | dog fighting breed | бойцовая порода собак (smeyus) |
gen. | effective means in fighting forest fires | эффективные средства борьбы с лесными пожарами |
mil. | electronic fighting vehicle system | электронная система БМ |
mil. | employ from within buildings and closed fighting positions | применять для ведения огня изнутри зданий и закрытых огневых позиций (Киселев) |
Gruzovik, inf. | end fighting | додраться (pf of додираться) |
Gruzovik, inf. | end fighting | додираться (impf of додраться) |
inf. | end fighting | додирать (impf of додраться) |
Makarov. | end fighting | прекратить борьбу |
Makarov. | enter fighting | начать борьбу |
Makarov. | escalate fighting | усилить борьбу |
avia. | external fire fighting | борьба с внешним огнем |
gen. | fall a-fighting | вступить в бой |
gen. | fall fighting | пасть в борьбе |
gen. | fall fighting | пасть в бою |
gen. | Federal Fire-Fighting Service | федеральная противопожарная служба (ABelonogov) |
gen. | feel like a fighting cock | чувствовать себя здоровым и бодрым |
gen. | fierce fighting | беспощадные бои (HarryWharton&Co) |
gen. | fierce fighting | жаркие бои (Anglophile) |
gen. | fighting arm | род войск |
Makarov. | fighting behaviour | оборонительная реакция |
fishery | fighting belt | пояс-упор (держатель для спиннинга в виде пояса ilyas_levashov) |
fishery | fighting chair | стул для вываживания (User) |
gen. | fighting chance | шанс на победу в борьбе (a chance that may be realized by a struggle; a good possibility of success, especially if every effort is made; a small but real possibility that you might do or achieve something; a chance of success given supreme effort; a chance that necessitates struggle and courage; a slim chance Taras) |
gen. | fighting chance | возможность успеха при условии напряжённой борьбы или длительных усилий |
Gruzovik | fighting cock | петух-боец |
nautic. | fighting conning center | ГКП (корабля) |
nautic. | fighting control | управление боевыми действиями |
gen. | fighting corruption | борьба с коррупцией (Аристарх) |
gen. | fighting dog | бойцовая собака (smeyus) |
gen. | fighting drug trafficking | перекрытие наркотрафика (6j) |
nautic. | fighting efficiency | боевая готовность |
nautic. | fighting efficiency | боевая мощь |
gen. | fighting efficiency | боевая эффективность (войск) |
Makarov. | fighting eventuated from a dispute | спор привёл к вооружённому столкновению |
Makarov. | fighting fire | борьба с пожаром |
biol. | fighting fish | бойцовая рыбка (Betta) |
inf. | fighting fit | здоров как бык (конт. Mikhail11) |
inf. | fighting fit | кровь с молоком (конт. Mikhail11) |
gen. | fighting fit | в отличном состоянии |
gen. | fighting fit | в хорошей форме |
Makarov. | fighting flared up after a two-week lull | сражение вспыхнуло с новой силой после двухнедельного затишья |
Makarov. | fighting for life | борьба за жизнь |
Makarov. | fighting for marine conservation | борьба за сохранность морей |
gen. | fighting force | воинское подразделение (Дмитрий_Р) |
gen. | fighting forces | боевые отряды (Taras) |
gen. | fighting fund | фонд избирательной кампании (Brit. money raised to finance a campaign 'More) |
fishery | fighting handle | рукоятка для борьбы (рукоятка, устанавливаемая на мощных мультипликаторных катушках, которая имеет несколько точек фиксации, что позволяет либо удлинять/укорачивать длину плеча, тем самым меняя усилие сматывания лески в зависимости от сопротивления вываживаемой рыбы bojana) |
Makarov. | fighting hunger and disease is a tangible that every can understand | борьба с голодом и болезнями – реальность, доступная пониманию каждого |
gen. | fighting knife | нож разведчика (en.wikipedia.org/wiki/Fighting_knife#Post-WWII_to_present 4uzhoj) |
avia. | fighting machine | боевая машина |
gen. | fighting machine | самолёт-истребитель |
gen. | fighting-mad | схватки |
nautic. | fighting men | строевая команда военного судна |
inf. | fighting over the kids | делёжка детей (Leonid Dzhepko) |
shipb. | fighting performance | боевые перестроения |
Makarov. | fighting policy | воинственная политика |
gen. | fighting qualities | боевые качества |
shipb. | fighting ship | судно, перевозящее грузы по пониженному фрахту (в целях конкуренции) |
shipb. | fighting ship | военный корабль |
nautic. | fighting ship | военное судно |
Makarov. | fighting ships | боевые корабли |
Makarov. | fighting speech | воинственная речь |
gen. | fighting stance | боевая стойка (Tony19) |
obs. | fighting-stick | палица-буявица (Супру) |
Gruzovik | fighting strength | боевая численность |
brit. | fighting talk | агрессивные высказывания (Bullfinch) |
brit. | fighting talk | воинственные высказывания (= fighting words Bullfinch) |
gen. | fighting technique | приём боя (Tiny Tony) |
amer., polit. | fighting the problem | уклончивость |
amer., polit. | fighting the problem | уклонение от решительных действий |
amer., polit. | fighting the problem | отговорки |
gen. | fighting to/for | с трудом (он дышал с трудом - he was fighting for breath Tanya Gesse) |
gen. | fighting unit | воинское формирование (inna203) |
gen. | fighting war | ведение войны |
gen. | fighting words | провокационные высказывания (1. Words indicating a willingness to fight or challenge someone. EXAMPLE SENTENCES Translation: This six-letter word is fighting talk. Still to come, it's a war of words and the Democrats are studying those fighting words. ‘We're in mourning – leave us alone,' he begged, before finding his voice and a vocabulary of fighting words. 1.1US Words expressing an insult, especially of an ethnic, racial, or sexist nature. EXAMPLE SENTENCES But there was no need to touch someone you wanted to insult – you could utter fighting words instead. So why would ‘Black girl ‘yelled across a schoolyard become fighting words for me?' In the presence of fighting words, the manly form of behavior was not turning the other cheek, but rather an immediate and aggressive physical response. OD Alexander Demidov) |
gen. | fighting zone | зона боевых действий (grigoriy_m) |
inf. | finish fighting | отвоевать |
Gruzovik, inf. | finish fighting | довоевать |
Makarov. | finish fighting | отвоеваться (кончить воевать) |
inf. | finish fighting | отвоёвывать |
Makarov. | finish fighting | отвоевать (кончить воевать) |
gen. | fire-fighting | противопожарные мероприятия |
gen. | fire fighting | пожарное дело |
ecol. | fire fighting | борьба с пожаром |
gen. | fire fighting | противопожарные мероприятия |
gen. | fire-fighting | борьба с пожарами (особ. лесными) |
avia. | fire-fighting | борьба с пожаром |
energ.ind. | fire-fighting | пожаротушение |
inf. | fire fighting | аврал (the act of throwing lots of manpower and late nights at a project, especially to get it out before deadline Aksa22) |
avia. | fire-fighting | противопожарная защита |
avia., fire. | fire fighting | борьба с огнём |
avia. | fire fighting | внешний огонь |
avia. | fire fighting | противопожарная защита |
gen. | fire-fighting | пожарное дело |
avia. | fire fighting access door | противопожарный люк |
gen. | fire fighting agent | агент пожаротушения (средство-огнетушитель, агент-пена Yuri Tovbin) |
avia. | fire fighting aircraft | пожарный самолёт (Sergei Aprelikov) |
avia. | fire fighting aircraft | самолёт для борьбы с пожарами (Sergei Aprelikov) |
nautic. | fire fighting and control simulator | тренажёр для обучения борьбе с пожарами |
gen. | fire-fighting and rescue services | услуги по тушению пожаров и спасению людей (ABelonogov) |
gen. | fire-fighting and rescue services | противопожарные и аварийно-спасательные службы (ABelonogov) |
gen. | Fire-fighting and rescue training | пожарно-спасательная подготовка (4uzhoj) |
nautic. | fire-fighting appliances | огнетушительные устройства (вк) |
gen. | fire-fighting board | противопожарный щит (ABelonogov) |
nautic. | Fire Fighting capability | Возможности системы пожаротушения (Konstantin 1966) |
gen. | fire fighting capability | средства пожаротушения (VictorMashkovtsev) |
nautic. | fire-fighting craft | пожарный катер |
nautic. | fire-fighting craft | пожарное судно |
geol. | fire-fighting crew | пожарная бригада |
gen. | Fire Fighting Design Basis for Marine Terminal | основы проектирования систем противопожарной защиты морского терминала (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Fire-fighting Detachment | пожарная часть |
shipb. | fire-fighting equipment | пожарное устройство |
gen. | fire-fighting equipment | противопожарная техника (ABelonogov) |
gen. | fire-fighting equipment storage package | установка хранения оборудования для пожаротушения (eternalduck) |
gen. | Fire fighting facilities | инженерные мероприятия по противопожарной безопасности (А.Чупахин) |
gen. | fire-fighting facility | средство противопожарной защиты (Memphis International Airport (MEM) has a state-of-the-art fire fighting facility, Station 9, named in honor of Daniel Ward, the Airport Authority's longest-serving ... Alexander Demidov) |
shipb. | fire-fighting fleet | флот пожарных судов |
ecol. | fire-fighting foam | огнетушительная пена |
nautic. | fire-fighting foam | пламегасящая пена |
gen. | fire-fighting helicopter | противопожарный вертолёт (denghu) |
ecol. | fire fighting installation | огнегасительная установка |
ecol. | fire fighting installation | установка пожаротушения |
nautic. | fire-fighting installation | противопожарное оборудование |
nautic. | fire-fighting installation | противопожарная установка |
fishery | fire fighting installation | оборудование пожаротушения |
nautic. | fire-fighting launch | пожарный катер |
gen. | fire-fighting machinery | пожарная техника (Alexander Demidov) |
ecol. | fire fighting management | противопожарное обустройство (вариант перевода на английский язык Alexander Oshis) |
gen. | Fire-fighting measures | Необходимые меры при пожаротушении (ROGER YOUNG) |
gen. | Fire-fighting measures | противопожарные мероприятия (ROGER YOUNG) |
gen. | Fire-fighting measures | Меры противопожарной безопасности (ROGER YOUNG) |
gen. | Fire-fighting measures | Меры пожаротушения (ROGER YOUNG) |
gen. | fire fighting measures | меры противопожарной безопасности (ALAB) |
nautic. | fire-fighting monitor | пожарный ствол |
nautic. | fire-fighting monitor | гидромонитор |
gen. | fire-fighting operations | тушение пожара (ABelonogov) |
energ.ind. | fire-fighting panel | панель противопожарной безопасности (MichaelBurov) |
energ.ind. | fire-fighting panel | противопожарная панель (MichaelBurov) |
gen. | fire fighting primary equipment | первичных средств пожаротушения (feyana) |
gen. | fire-fighting products | пожарно-техническая продукция (E&Y ABelonogov) |
ecol. | fire-fighting service | противопожарная служба |
avia., fire. | fire fighting service | противопожарная служба |
gen. | fire-fighting ship | противопожарное судно (Alexander Demidov) |
gen. | fire-fighting squad | пожарная команда |
nautic. | fire-fighting station | пост по пожарной тревоге |
nautic. | fire-fighting station | место по пожарному расписанию |
gen. | fire-fighting station | станция пожаротушения (СПТ Alexander Demidov) |
gen. | fire-fighting stations | опорный пункт пожаротушения (Alexander Demidov) |
avia. | fire fighting team | противопожарный расчёт |
gen. | fire fighting technology | противопожарная техника (ABelonogov) |
nautic. | fire fighting trainer | тренажёр для обучения борьбе с пожарами |
nautic. | fire-fighting tug | пожарный буксир |
gen. | fire fighting tug | пожарный буксир |
avia. | fire-fighting vehicle | пожарная машина |
avia. | fire fighting vehicle | противопожарное транспортное средство |
gen. | fire fighting vehicle | пожарная машина |
nautic. | fire-fighting vessel | пожарное судно |
energ.ind. | fire fighting VS drinking water | пожарно-питьевая вода (Анна Ф) |
energ.ind. | fire fighting water and drinking water | пожарно-питьевая вода (Анна Ф) |
gen. | fist-fighting tournament | кулачный бой (Alexander Demidov) |
gen. | fixed fire fighting appliances | стационарные средства пожаротушения (Johnny Bravo) |
ecol. | fixed fire fighting installation | стационарная установка пожаротушения |
ecol. | fixed fire fighting installation | стационарная огнегасительная установка |
avia. | fly-by-night fighting | ночные боевые действия |
Makarov. | foam fire fighting | пенотушение |
amer. | food fighting | отсутствие согласованности (Alex_Odeychuk) |
amer. | food fighting | раздрай (напр., везде царит раздрай, хаос, каждый тянет одеяло на себя Alex_Odeychuk) |
amer. | food fighting | путаница (Alex_Odeychuk) |
amer. | food fighting | неразбериха (Alex_Odeychuk) |
amer. | food fighting | хаос (отсутствие порядка Alex_Odeychuk) |
amer. | food fighting | ссора (Alex_Odeychuk) |
amer. | food fighting | раздор (Alex_Odeychuk) |
amer. | food fighting | сумбур (Alex_Odeychuk) |
amer. | food fighting | вражда (Alex_Odeychuk) |
mil. | foot-fighting infantry | немоторизованная пехота |
avia. | formation fighting | групповой бой (в боевом порядке) |
Gruzovik | free-for-all fighting | всеобщая драка |
mil. | future infantry fighting vehicle | перспективная БМП |
gen. | get between two fighting parties | очутиться между двумя борющимися группами |
gen. | get between two fighting parties | очутиться между двумя враждующими группами |
gen. | get between two fighting parties | оказаться между двумя борющимися группами |
gen. | get between two fighting parties | оказаться между двумя враждующими группами |
Gruzovik, inf. | get into a fighting spirit | развоеваться |
inf. | get into fighting spirit | развоеваться |
Makarov. | Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer | Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
gen. | go down fighting | сражаться до последней капли крови (DimmiRus) |
gen. | go down fighting | сражаться до последнего (to continue the struggle until one is completely defeated DimmiRus) |
gen. | go down fighting | пасть в бою |
sport. | ground fighting | партер (борьба narthaki) |
sport. | ground fighting | борьба в партере (на земле Natalya Rovina) |
avia. | halon gas fire-fighting system | газовая система пожаротушения с галоновыми огнетушителями |
Gruzovik | hand-to hand fighting | рукопашный бой |
Gruzovik | hand-to-hand fighting | рукопашная |
Gruzovik, inf. | hand-to-hand fighting | рукопашка |
sport. | hand-to-hand fighting | спортивный рукопашный бой (ofrb.ru denghu) |
Gruzovik | hand-to-hand fighting | рукопашный |
Gruzovik, inf. | have had enough of fighting | навоеваться |
Makarov. | have no stomach for fighting | не испытывать желания вступать в драку |
Makarov. | have no stomach for fighting | не любить драться |
gen. | have no stomach for fighting | не испытывать желания вступить в драку |
gen. | have you been fighting with the boy next door again? | ты опять подрался с соседским мальчиком? |
gen. | he appealed to the number of dead as the reason why the fighting should stop | необходимость выхода из боя он аргументировал числом убитых |
Makarov. | he did not care a button for cock-fighting | он плевать хотел на петушиные бои |
Makarov. | he did not do any fighting | не участвовал в боях |
Makarov. | he did not do any fighting | он не сражался |
gen. | he did not do any fighting | он не сражался (участвовал в боях) |
Makarov. | he has asked the government to send in troops to end the fighting | он просил правительство направить войска, чтобы прекратить столкновения |
Makarov. | he has had enough of fighting | он устал от борьбы |
Makarov. | he is given to fighting | он драчун |
Makarov. | he likes fighting | он драчун |
Makarov. | he parted the fighting dogs | он разнял сцепившихся собак |
Makarov. | he saw that there was no use fighting the question any longer | он понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
Makarov. | he separated the fighting dogs | он разнял сцепившихся собак |
gen. | he took part in the ferocious fighting | он участвовал в этой жестокой борьбе |
gen. | heavy fighting | тяжёлые бои |
Makarov. | heavy fighting has been going on | тяжёлый бой продолжался |
Makarov. | high-pressure fire-fighting hose | пожарный ствол |
Makarov. | high-pressure fire-fighting hose | брандспойт (ручной насос) |
gen. | house-to-house fighting | уличные бои |
gen. | house-to-house fighting | борьба за каждый дом |
gen. | I boys dogs, etc. are fighting | мальчишки и т.д. дерутся |
gen. | I have done my share of fighting | я уже своё отвоевал (Technical) |
gen. | I know what I'm fighting for | я знаю, за что сражаюсь |
Makarov. | I must wear warm clothes, as I am fighting off this cold | мне нужно тепло одеваться, чтобы не заболеть |
gen. | I parted the fighting dogs | я разнял сцепившихся собак |
gen. | imbued with a fighting spirit | проникнутый духом борьбы |
gen. | imbued with a fighting spirit | пронизанный духом борьбы |
gen. | in-fighting | междоусобица (ybelov) |
gen. | in-fighting | внутренняя полемика (Liv Bliss) |
gen. | in fighting field | на поле битвы |
gen. | in fighting trim | в боевой готовности |
inf. | in the thick of the fighting | в самом пеклое боя |
Gruzovik, inf. | in the thick of the fighting | в самом пекле боя |
nautic. | in their fighting qualities | по своим боевым качествам |
sport. | in top fighting shape | в отличной боевой форме (Val_Ships) |
jarg. | infantry fighting vehicle | бэха (Супру) |
mil. | intense fighting | напряжённая борьба (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | intensify fighting | усилить борьбу |
Makarov. | intervene fighting | вмешаться в борьбу |
Makarov. | it beats cock-fighting | это потрясающе |
Makarov. | it beats cock-fighting | это превосходит все |
Makarov. | it beats cock-fighting | это невероятно |
Gruzovik | it is not worth fighting for | тут не из чего биться |
gen. | I've had enough of fighting | я устал от битв |
gen. | justice is real and worth fighting for | справедливость есть и за неё стоит бороться (Alex_Odeychuk) |
gen. | knife fighting | ножевой бой (I spend six hours a week doing fight training – both unarmed combat and knife fighting and I still don't think I'm good enough. grafleonov) |
gen. | knuckle fighting | кулачный бой (Дмитрий_Р) |
Makarov. | lead fighting | возглавлять борьбу |
gen. | let's not have any more fighting | давай больше не ссориться |
gen. | let's settle this affair by argument not by fighting | давайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на друга |
gen. | let's settle this affair by argument not by fighting | давайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на |
Makarov. | live a fighting cock | жить припеваючи |
Makarov. | live like a fighting cock | как сыр в масле кататься |
Makarov. | live like a fighting cock | шиковать |
gen. | live like a fighting cock | жить в роскоши |
gen. | live like a fighting cock | жить припеваючи |
gen. | live like fighting cocks | как сыр в масле кататься |
gen. | live like fighting cocks | роскошно жить (13.05) |
gen. | live like fighting cocks | жить припеваючи (13.05) |
Игорь Миг | low-level fighting | вялотекущие боевые действия |
gen. | lull in fighting | затишье в боевых действиях (denghu) |
Makarov. | lull in the fighting | затишье между боями |
gen. | Main Department of Fire Fighting Service | Главное управление пожарной охраны (Bauirjan) |
gen. | Main Department of Fire Fighting Service | Главное управление пожарной безопасности (Bauirjan) |
Игорь Миг | mechanized infantry fighting vehicle | БМП |
gen. | military fire-fighting department | военизированная пожарная часть |
mil., avia. | modular airborne fire fighting system | модульная бортовая противопожарная система "Мэфс" |
avia. | night fighting aircraft | боевой ЛА для ночных операций |
avia. | night fighting capability | способность вести боевые действия ночью |
shipb. | non-fighting vessel | корабль небоевого назначения |
Игорь Миг | not to have a fighting chance | не иметь шансов |
Игорь Миг | not to have a fighting chance | рассыпаться (о деле в суде) |
mil. | nuclear war fighting | боевые действия в условиях ядерной войны |
mil. | nuclear-war fighting capability | способность ведения ядерной войны |
mil. | nuclear-war fighting capability | потенциал ведения ядерной войны |
gen. | Office of the State Fire Fighting Service for Sakhalin Region | Управление государственной противопожарной службы Сахалинской области (Ivanov M.) |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Families | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
gen. | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
Makarov. | part the fighting children | разнимать дерущихся детей |
Makarov. | part the fighting dogs | разнимать дерущихся собак |
sport. | pillow fighting | бои на подушках (Юрий Гомон) |
Makarov. | plunge head over heels into the fighting | уйти с головой в борьбу |
Makarov. | plunge head over heels into the fighting | полностью посвятить себя борьбе |
amer. | political food fighting | политический раздрай (напр., Чем дольше длятся в стране политический раздрай и экономическая разруха, тем народу очевидней, что властям не до реформ в целях улучшения жизненного уровня народа. Alex_Odeychuk) |
mil. | political in-fighting | внутриполитическая борьба |
Makarov. | prevent fighting | предотвратить борьбу |
gen. | prize fighting | профессиональный бокс |
gen. | prize-fighting | профессиональный бокс |
Gruzovik, mil. | prolonged fighting | длительный бой |
mil. | remotely controlled fire fighting vehicle | телеуправляемая пожарная машина |
Makarov. | renew fighting | возобновить борьбу |
mil., avia. | rescue and fire fighting | служба спасения и борьбы с пожарами |
avia., corp.gov. | rescue and fire fighting panel | группа экспертов по спасанию и борьбе с пожаром |
avia. | rescue fighting | аварийно-спасательные работы |
avia. | rescue fighting | спасательные работы |
gen. | resist smb. by open fighting | сопротивляться кому-л., открыто сражаясь |
gen. | savage up-and-down fighting | беспорядочная драка |
gen. | savage up-and-down fighting | дикая драка |
gen. | savage up-and-down fighting | дикая, беспорядочная драка |
gen. | scene of fighting | зона боевых действий (On Tuesday Joustra said the Buk missile had been fired from area of eastern Ukraine which since April 2014 had been the scene of fighting between pro-Russia separatists backed by Moscow and Ukrainian government forces. 4uzhoj) |
nautic. | sea fighting | морской бой |
nautic. | sea fighting | боевые действия на море |
gen. | service and fighting | служебно-боевой (Yanamahan) |
gen. | set off heavy fighting | приводить к тяжёлым боям |
gen. | shadow-fighting | бой с тенью (борьба с воображаемым противником – вид тренировки в боксе) |
Makarov. | shadow-fighting | чистка рогов о кусты (у оленей) |
gen. | shadow fighting | мнимая борьба |
gen. | shadow fighting | фиктивная борьба |
gen. | shadow fighting | бой с тенью |
Makarov. | she must wear warm clothes, as he is fighting off this cold | ей нужно тепло одеваться, чтобы не заболеть |
gen. | shoot fighting | приёмы рукопашного боя против противника, вооружённого огнестрельным оружием (herr_o) |
ecol. | snow fighting fleet | парк снегоуборочных машин |
ecol. | snow fighting vehicle | автомобиль-снегоочиститель |
ecol. | snow fighting vehicle | снегоуборочная машина |
ecol. | snow-fighting vehicle | снегоуборочная машина |
Makarov. | snow-fighting vehicle | снегоуборочный автомобиль |
mil. | something worth fighting for | ценность, за которую стоит сражаться (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | Special Fire Fighting Procedures | особые меры пожаротушения (Kainah) |
gen. | special paramilitary fire-fighting unit | специальный отряд военизированной пожарной охраны (Johnny Bravo) |
Makarov. | spectators were disconcerted that their favourite desisted from fighting | зрители были обескуражены тем, что их любимец отказался от продолжения боя |
Gruzovik, mil. | spend in fighting | отвоеваться (pf of отвоёвываться) |
Gruzovik, mil. | spend in fighting | отвоёвываться (impf of отвоеваться) |
Gruzovik, mil. | spend in fighting | отвоевать |
gen. | spend in fighting | отвоевать |
Makarov. | start fighting | начинать борьбу |
gen. | State Fire-Fighting Service | Государственная противопожарная служба (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Fire-fighting Service Administration | управление государственной противопожарной службы |
gen. | State Fire-fighting Service Administration | управление городской противопожарной службы |
gen. | State Fire-Fighting Service Department | отдел государственной противопожарной службы |
gen. | State Fire Fighting Service Department of the Emergency Agency | департамент государственной противопожарной службы АЧС (Yeldar Azanbayev) |
gen. | State Fire Fighting Service Department of the RoK Emergency Agency | департамент государственной противопожарной службы АЧС РК (Yeldar Azanbayev) |
gen. | step up the fighting | усилить борьбу |
Makarov. | stop fighting | прекратить борьбу |
Gruzovik, mil. | street fighting | городской бой |
mil. | street fighting | уличный бой |
gen. | stubborn fighting | упорные бои (Technical) |
gen. | stunt fighting | сценический бой (Alex Lilo) |
gen. | stunt fighting | постановочный бой (Alex Lilo) |
mil. | sustained fighting | продолжительные боевые действия |
mil. | sustained fighting | длительные боевые действия |
vulg. | sword fighting | о женщине заниматься фелляцией с двумя мужчинами одновременно |
Игорь Миг | take to fighting | начать борьбу |
Игорь Миг | take to fighting | начинать борьбу |
Игорь Миг | take to fighting | вступать в борьбу |
Игорь Миг | take to fighting | вступить в борьбу |
Игорь Миг | take to fighting over | начать борьбу за |
Игорь Миг | take to fighting over | начать грызню за |
Игорь Миг | take to fighting over | начинать грызню за |
Игорь Миг | take to fighting over | вступить в противоборство за |
Игорь Миг | take to fighting over | начинать борьбу за |
Игорь Миг | take to fighting over | вступать в борьбу за |
Игорь Миг | tank fire support armoured fighting vehicle | БМОП (Новая БМОП (боевая машина огневой поддержки) на базе танка "Армата" получит две 50-мм пушки.) |
Игорь Миг | tank fire support armoured fighting vehicle | боевая машина огневой поддержки (напр., "Терминатор-3") |
Игорь Миг | tank support fighting vehicle | БМОП |
Makarov. | the children were fighting in the playground | дети дрались на игровой площадке |
gen. | the Department for fighting against Economic crimes | ОБЭП МВД РФ |
gen. | the Department for fighting against Economic crimes | ОБЭП (of MVD; МВД РФ. Источник термина: вики) |
gen. | the Department for fighting against Economic crimes | Отдел по борьбе с экономическими преступлениями (источник: вики) |
Makarov. | the dogs were fighting over a bone | собаки дрались из-за кости |
Makarov. | the dogs were fighting over a bone | собаки дрались за косточку |
Makarov. | the fighting around the capital has intensified in the last few hours | бои вокруг столицы усилились в последние несколько часов |
Makarov. | the fighting breaks out | rages. Бой начинается |
Makarov. | the fighting broke out about two hours after sundown | бой начался примерно через два часа после захода солнца |
Makarov. | the fighting broke out about two hours after sundown | бой начался приблизительно через два часа после захода солнца |
Makarov. | the fighting eventuated from a dispute | спор привёл к вооружённому столкновению |
gen. | the fighting services | военная авиация |
gen. | the fighting services | армия |
Makarov. | the old leader decided to bow out instead of fighting to keep his position | прежний лидер решил сразу сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положение |
Makarov. | the old leader decided to bow out instead of fighting to keep his position | прежний лидер решил сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положение |
gen. | the patient has a fighting chance to live | больной борется за жизнь и, возможно, выживет |
Makarov. | the renewed fighting in Syria threatens to derail the peace negotiations | возобновившиеся столкновения в Сирии грозят сорвать мирные переговоры |
Makarov. | the spectators were disconcerted that their favourite desisted from fighting | зрители были обескуражены тем, что их любимец отказался от продолжения боя |
Makarov. | the two countries are officially at peace and yet the fighting continues | официально эти две страны находятся в состоянии мира друг с другом, однако вооружённая борьба не прекращается |
Makarov. | the two dogs were fighting over a bone | две собаки дрались из-за кости |
gen. | there was a fierce fighting on the heights above the bay | произошло ожесточённое сражение на высотах около бухты |
Makarov. | there were already five people fighting when your brother decided to wade in and join them | уже пятеро дрались, когда твой брат решил вмешаться и присоединился к ним |
amer. | there's enough political food fighting going on | политического раздрая в стране и так хватает (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | these beggars are always fighting about money | эти попрошайки всё время дерутся из-за денег |
gen. | they fell fighting valiantly | они мужественно пали в бою |
gen. | they set the cocks fighting | они стравили петухов |
gen. | they set to fighting | они стали драться |
gen. | they were fighting for real | они дрались не на шутку |
gen. | touch off one's fighting spirit | вызывать борцовский дух (Coquinette) |
Makarov. | touted as the best fighting unit in the army | разрекламированное как лучшее боевое подразделение армии |
vulg. | two puppies fighting in a bag | большая женская грудь |
sport. | ultimate fighting | бои без правил |
sport. | ultimate fighting | бой без правил (Maxim Prokofiev) |
Makarov. | undertake fighting | предпринять боевые действия |
Makarov. | unite in fighting poverty and disease | объединяться в борьбе с нищетой и болезнями |
gen. | unite in fighting poverty and disease | объединять свои усилия в борьбе против нищеты и болезней (in resisting foreign aggression, etc., и т.д.) |
gen. | unite in fighting poverty and disease | объединяться в борьбе против нищеты и болезней (in resisting foreign aggression, etc., и т.д.) |
gen. | wall-to-wall fist fighting | стенка на стенку (between gang members Taras) |
mil. | war-fighting capability | боевой потенциал вида вооружённых сил (jagr6880) |
Игорь Миг | war-fighting costs | военные расходы |
Makarov. | we must join with them in fighting tyranny | мы должны объединиться с ними в борьбе против тирании |
gen. | we're fighting absenteeism at our factory | у нас на заводе борются с прогулами |
gen. | We've been down before, but we always come back fighting | и не из таких положений выходили (We’re in the red again. – No big deal. We’ve been down before, but we always come back fighting. APN) |
gen. | We've been down before, but we aways come back fighting | всё будет хорошо! (jouris-t) |
gen. | widespread fighting | широкие боевые действия (bigmaxus) |