DictionaryForumContacts

   English
Terms containing feat | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a feat never achieved beforeбеспрецедентное достижение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.a luminous feat of generosityаттракцион неслыханной щедрости (Ремедиос_П)
mil.accomplish a featсовершать подвиг
gen.accomplish a featдобиться наивысшего искусства (в чём-либо)
gen.accomplish a featсовершить подвиг
gen.acrobatic featакробатический трюк
gen.acrobatic featsакробатика
gen.acrobatics feats of balancingбалансы
Makarov.acrobat's performance was a regular featвыступление акробата было настоящим искусством
Игорь Мигamazing featблестящее достижение
gen.athletic featsспортивные достижения
Игорь Мигbiological featдостижение в области биологии
gen.brave featгеройский поступок (Азери)
gen.brave featгероический подвиг
gen.brilliant featвыдающийся подвиг
gen.brilliant feat of engineeringблестящее достижение в машиностроении
gen.by feat ofпутём
gen.by feat ofпосредством
gen.by way of featсилой
gen.by way of featнасильно
gymn.circling featкруговое движение
gymn.circling featкруг
gen.emulate someone's heroic featsподражать чьим-либо подвигам (Technical)
Игорь Мигenormous featогромное достижение
tech.feat-ended cutterфреза с плоским торцом
book., poeticfeat of armsратный подвиг (One more great feat of arms he did before his fighting ended forever. • People are easily dazzled by Round Tables and feats of arms. В.И.Макаров)
gen.feat of armsбоевой подвиг
gen.feat of armsподвиг
Игорь Мигfeat of artпроизведение искусства
gen.feat of engineeringчудо инженерной мысли (Nrml Kss)
gen.feat of engineeringвыдающееся достижение инженерного искусства
gen.feat of heroismподвиг (4uzhoj)
Игорь Мигfeat of pure daringдерзновение
Игорь Мигfeat of pure daringотвага
Игорь Мигfeat of technologyтехнологический прорыв
obs.the feat of warвойна
obs.the feat of warведение войны
Gruzovik, acrob.feats of balancingбалансы
gen.feats of warвоенные обязанности
gen.feats of warвоенное обучение
gen.feats which attest to his strength of willподвиги, которые показывают силу его воли
gen.feats which attest to his strength of willподвиги, которые демонстрируют силу его воли
Игорь Мигgreatest featвеличайшее достижение
gen.he made little of his featон принижал значение своего героического поступка
gen.he tried an impossible featон взялся за непосильное дело
hist.heroic featгероический поступок (snowleopard)
gen.heroic featгеройский поступок (Азери)
gen.Homeric featsгероические подвиги
Игорь Мигimpossible featневыполнимая задача
gen.inspirit to a featвдохновить кого-либо на подвиг
gen.it was a feat to get him to comeбыло нелёгким делом затащить его сюда
gen.labor featтрудовой подвиг (VLZ_58)
Игорь Мигmagic featволшебство
Игорь Мигnearly impossible featпрактически непосильное дело
Игорь Мигno easy featнепростое дело
Игорь Мигno easy featзадача не из простых
Игорь Мигno easy featсложное дело
Игорь Мигno easy featнепростая задача
Игорь Мигno easy featзадача не из лёгких
gen.no mean featнепростая задача (Гевар)
Игорь Мигno mean featзадача не из лёгких
Игорь Мигno mean featцелое дело
Игорь Мигno mean featнелёгкая задача
gen.no mean featвеликое дело (It's no mean feat to find like-minded persons. VLZ_58)
gen.no small featзначительное достижение (более сдержано, но смысл передаёт shafff)
Игорь Мигno small featсложная задача
Игорь Мигno small featсложное дело
Игорь Мигno small featбольшой успех
Игорь Мигno small featкрупный успех
gen.no small featцелое искусство (diyaroschuk)
gen.notable featвыдающийся подвиг
gen.noteworthy featвыдающийся подвиг
gen.perform a featсовершать подвиг (babel)
gen.perform a featсовершить подвиг (bookworm)
Makarov.point to someone's featsотметить чьи-либо подвиги
gen.pull off a featудаться (вариант требует замены безличной конструкции личной: I've applied to NYU and been accepted. NYU is my dream school. I'm not going to the University of Chicago if I can help it. The mere fact that I've pulled off this feat–under the radar, in spite of the ever-present gaze of my parents–represents a tiny victory, one that fills me with both hope and guilt. .com 4uzhoj)
inf.quite a featэто вам не шутка (очень впечатляет academic.ru owant)
Игорь Мигreal featкрупный успех
Игорь Мигreal featнастоящий прорыв
Игорь Мигreal featпрорывной успех
Игорь Мигreal featбольшое достижение
Игорь Мигreal featграндиозный прорыв
Игорь Мигreal featподлинный прорыв
Игорь Мигreal featпрорыв
Игорь Мигremarkable featзамечательный результат
Игорь Мигremarkable feats of laborтрудовые подвиги (перевод mberdy)
gen.sod featкусковой торф (торф, полученный экскаваторным или фрезформовочным способами добычи торфа Азери)
gen.special featособое событие
gen.special featособый подвиг
Игорь Мигspiritual featдуховный подвиг
Игорь Мигthat's no small featэто дорогого стоит
Makarov.the acrobat's performance was a regular featвыступление акробата было настоящим искусством
gen.the greatest feat of todayвеличайший подвиг наших дней
gen.the Little Feat"Литл Фит" (амер. фолк-рок-группа)
gen.the nervy feats of the mountaineersгероические подвиги альпинистов
gen.the repetition of a featповторение подвига
gen.there's a feat for youвот ловкая-то штука
Игорь Мигthey helped us to achieve that featони помогли нам в достижении такого результата
gen.trend-bucking featдостижение вопреки ситуации на рынке (Technical)
Gruzovikunparalleled featбеспримерный подвиг
Игорь Мигunparalleled featнастоящий прорыв
Игорь Мигunparalleled featбеспрецедентное достижение
Игорь Мигvaliant featгеройский поступок
Игорь Мигwhich is no small featчто архисложно