Subject | English | Russian |
construct. | anchorage zone of fanned-out wires | зона анкеровки веерной проволочной арматуры |
mil. | fan a dispute | раздувать спор |
vulg. | fan one's arse | прогуливаться с целью поиска полового партнёра |
gen. | fan away flies | отмахиваться от мух |
slang | fan behind | отшлёпать (кого-либо; My pop threatened fo fan my behind. Мой отец грозился отшлёпать меня. Interex) |
dril. | fan bottom | снизить нагрузку на долото для выправления кривизны ствола |
vulg. | fan one's butt | бежать |
media. | fan charge | преувеличивать обвинение (bigmaxus) |
Makarov. | fan charge | раздувать обвинение |
auto. | fan clutch | термомуфта вентилятора |
media. | fan debate | разжигать дискуссию (bigmaxus) |
inf. | fan down | остыть (VLZ_58) |
media. | fan fear | разжигать чувство страха (bigmaxus) |
Makarov. | fan fear | провоцировать опасения |
media. | fan hope | укреплять надежду (bigmaxus) |
Makarov. | fan hostility | разжигать вражду |
Makarov. | fan hysteria | раздувать истерию |
Gruzovik, inf. | fan into a blaze | раскочегаривать (impf of раскочегарить) |
Gruzovik, inf. | fan into a blaze | раскочегарить (pf of раскочегаривать) |
inf. | fan into a blaze | раскочегарить |
gen. | fan oneself | опахиваться |
Gruzovik | fan oneself | обмахнуться (pf of обмахиваться) |
Gruzovik | fan oneself | опахиваться (impf of опахнуться) |
Gruzovik, inf. | fan oneself | махаться |
inf. | fan oneself | махнуться |
Gruzovik, inf. | fan oneself | махнуться (pf of махаться) |
Gruzovik | fan oneself | опахнуться (pf of опахиваться) |
Gruzovik, org.crime. | fan oneself | обмахиваться |
gen. | fan oneself | обмахиваться веером |
Gruzovik, inf. | fan oneself for a while | помахаться |
Makarov. | fan oneself with | обмахнуться |
Makarov. | fan oneself with | обмахиваться (махая чем-либо, обдувать себя) |
inf. | fan oneself with a newspaper | махаться газетой |
media. | fan opposition | разжигать оппозиционные настроения (bigmaxus) |
mil. | fan out | начинать движение в нескольких расходящихся направлениях |
agric. | fan out | веять (зерно) |
hydrol. | fan out | разбрызгивать (струю) |
mil., arm.veh. | fan out | рассыпаться веером |
agric. | fan out | разбрызгивать |
tech. | fan out | подавать дутье |
tech. | fan out | дуть |
mil. | fan out | рассеяться (ybelov) |
mil. | fan out | развёртываться веером |
mil. | fan out | развёртывать веером |
fig. | fan out | распространяться (NGGM) |
gen. | fan out | поливать огнем из оружия (Arkan) |
gen. | fan out | обмахивать |
gen. | fan out | болтать |
gen. | fan out | обшарить |
Makarov. | fan out | располагать веером (листы бумаги) |
Makarov. | fan out | расширяться на краю |
Makarov. | fan out | расширяться на конце |
Makarov. | fan out | развёртываться как веер |
Makarov. | fan out | расходиться веером |
Makarov. | fan out | разделывать (концы кабеля) |
Makarov., mil. | fan out | развернуться веером |
amer. | fan out | рассредоточиться (The searchers fanned out, looking for the child lost in the woods. Val_Ships) |
gen. | fan out | расходиться (~ по (территории) Баян) |
gen. | fan out | раскрываться веером (Баян) |
gen. | fan out | сплетничать |
gen. | fan out | раздувать |
gen. | fan out | ощупать (человека) |
electr.eng. | fan out | разделывать (конец кабеля) |
construct. | fan out | рассеиваться |
mining. | fan out | разветвлять (ся) |
mining. | fan out | раскашивать (выпускные воронки) |
railw. | fan out | разветвлять |
gen. | fan out | обыскать |
gen. | fan out | раскладывать веером (...a stack of the morning's newspapers fanned out like a triumphant poker hand. Abysslooker) |
navig. | fan out | расходиться веером (о линиях тока) |
polygr. | fan out | распускать (стопу листов) |
forestr. | fan out | располагать веером (листы бумаги при сортировании) |
agric. | fan out | рассеивать |
IT | fan out | разветвляться по выходу |
gen. | fan out | разветвляться |
construct. | fan out a cable | разделывать кабель |
oil | fan out a screw | применять увеличенную подачу каната уравнительным винтом (при ударно-канатном бурении) |
tech. | fan out of step | терять коррекцию |
mining. | fan out screw | применять увеличенную подачу каната уравнительным винтом (при ударно-канатном бурении) |
gen. | fan out the cards | держать карты веером |
dipl. | fan protest | усиливать протест |
dipl. | fan protest | способствовать усилению протеста |
dipl. | fan tensions | нагнетать международную напряжённость |
dipl. | fan tensions | усиливать международную напряжённость |
Makarov. | fan the air | замахнуться, но попасть мимо |
amer., slang | fan the breeze | сплетничать |
amer., slang | fan the breeze | нашлёпать |
amer., slang | fan the breeze | обшарить |
slang | fan the breeze | болтать |
slang | fan the breeze | трепаться |
slang | fan the breeze | разговаривать |
amer., slang | fan the breeze | ощупать (человека) |
amer., slang | fan the breeze | обыскать |
amer., slang | fan the breeze | надавать шлепков |
amer. | fan the breezes | пытаться улучшить что-либо, не нуждающееся в улучшении (Bobrovska) |
Makarov. | fan the breezes | носить воду в решете |
gen. | fan the breezes | заняться бесплодным делом |
gen. | fan the breezes | заниматься бесплодным делом |
relig. | fan the fire | разжигать страсти (Lena Nolte) |
prop.&figur. | fan the fires of nationalism | раздувать националистические страсти (kee46) |
fig. | fan the flame | разжечь страсти |
fig. | fan the flame | разжигать страсти |
gen. | fan the flame | раздувать пламя |
gen. | fan the flames | будировать (george serebryakov) |
gen. | fan the flames | подливать масла в огонь (Anglophile) |
Игорь Миг | fan the flames of | усугублять |
Игорь Миг | fan the flames of | усиливать |
Игорь Миг | fan the flames of | усугубить |
polit. | fan the flames of hostility and hatred of other peoples | разжигать вражду и ненависть (bigmaxus) |
polit. | fan the flames of hotbeds of tension | создавать по всему миру горячие точки (bigmaxus) |
polit. | fan the flames of hotbeds of tension | разжигать очаги напряжённости (bigmaxus) |
sec.sys. | fan the flames of religious war | раздувать пламя религиозной войны (Alex_Odeychuk) |
fig. | fan the flames of war | раздуть пламя войны |
Makarov. | fan the flames of war | раздувать пламя войны |
astronaut., inf. | fan the rudder | размахивать рулём направления (чрезмерно отклонять руль направления с последующим корректирующим отклонением в противоположную сторону) |
gen. | fan the spark | зажечь искру (maystay) |
gen. | fan through | пролистать ("She poured the magazines onto the fl oor, fanned through them, and then walked away" – Still Alice, Lisa Genova Muslimah) |
dipl. | fan up war | разжигать войну |
Makarov. | fan war hysteria | раздувать военную истерию |
Makarov. | fan war psychosis | раздувать военный психоз |
Makarov. | fan war psychosis | раздувать военную истерию |
antenn. | fanned beam | веерообразный луч |
antenn. | fanned beam | веерный луч |
telecom. | fanned-beam antenna | антенна с веерной ДНА |
antenn. | fanned-beam antenna | антенна с веерообразным лучом |
astronaut. | fanned beam antenna | антенна с веерным лучом |
antenn. | fanned-beam antenna | антенна с веерным лучом |
oil | fanned bottom | разгруженный забой (при снижении нагрузки на долото) |
proverb | fanned fires and forced love never did well yet | насильно мил не будешь |
mus. | fanned frets | веерные лады (wikipedia.org Abysslooker) |
mus. | fanned frets | лады с переменным углом (temcat) |
microel. | fanned heat sink | ребристый теплоотвод с радиаторами |
polygr. | fanned-out sheets | распущенные листы |
polygr. | fanned-out sheets | листы, уложенные с роспуском |
construct. | fanned-out wire | веерная проволочная арматура |
goldmin. | fanned ring | комплект веерных взрывных скважин (Leonid Dzhepko) |
gen. | he fanned the spark into a blaze | он разжёг из искры пламя |
mining. | ring-fanned holes | кольцевые веерные скважины |
Makarov. | roads fanned out from the town in all directions | от города дороги расходились во все стороны |
Makarov. | she took up some sheets of paper and fanned herself with them | она взяла несколько листов бумаги и обмахивалась ими как веером |
poetic | the breeze fanned her hair | Ветерок обдувал её волосы |
gen. | the breeze fanned our faces | ветерок овевал наши лица |
gen. | the breeze fanned our faces | ветерок обвевал наши лица |
Makarov. | the little fire was fanned by a passing breeze to a lively flame | налетевший ветерок раздул небольшое пламя в яркий костер |
Makarov. | the peacock fanned his tail | павлин раскрыл веером хвост |
Makarov. | the roads fanned out from the town in all directions | от города дороги расходились во все стороны |
Makarov. | the rush of wind fanned the camp-fire | порыв ветра раздувал пламя лагерного костра |
Makarov. | the searchers fanned out to look for the missing boy | поисковая партия рассыпалась веером в надежде отыскать пропавшего мальчика |
Makarov. | the troops fanned out along the beach | войска развернулись веером вдоль побережья |
gen. | this conduct fanned his rage | такое поведение привело его в ярость |