English | Russian |
can you be sure he won't fall down on the job? | вы уверены, что он справится с работой? |
cause something to fall on | навести (someone); что-либо) на кого-либо; сон, подозрения denghu) |
cause something to fall on | наводить (someone); что-либо) на кого-либо; сон, подозрения denghu) |
doctors sometimes fall back on old cures when modern medicine does not work | врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют (bigmaxus) |
fall asleep on the plane | заснуть в самолёте |
fall back on | обращаться в нужде к |
fall back on | прибегнуть к (чему-либо) |
fall back on | использовать кого-л., что-л. как крайнее средство (sb., sth.) |
fall back on | возвращаться к (Vanda Voytkevych) |
fall back on | использовать резервы (сбережения to begin to use someone or something held in reserve We fell back on our savings to get us through the hard times. george serebryakov) |
fall back on | опираться на (MargeWebley) |
fall back on | обратиться в нужде к |
fall back on | прибегать к (чему-либо) |
fall back on an alternative | вновь вернуться к альтернативному варианту |
fall back on one's friends | прибегать к помощи друзей (on someone else, on one's family, etc., и т.д.) |
fall back on old cures | использовать старые средства (mascot) |
fall back on one's private means | использовать личные средства (on old methods, upon the other alternative, etc., и т.д.) |
fall back on the cushions | упасть на подушки |
fall back on the cushions | откинуться на подушки |
fall behind on sleep | недосыпать (Leshek) |
fall dead on the floor | замертво упасть на пол |
fall down on | потерпеть неудачу (sth.) |
fall down on | не добиться успеха (sth., в чём-л.) |
fall down on obligations to | не выполнить своих обязанностей по отношению (к кому-либо) |
fall down on promises | не сдержать своих обещаний |
fall down on the job | не справиться с работой (Anglophile) |
fall down on the oral examination | провалиться на устном экзамене |
fall flat on one's face | упасть плашмя (Alex_Odeychuk) |
fall flat on one's face | упасть лицом вниз (Alex_Odeychuk) |
fall harshly on the ear | звучать оскорбительно (Adrax) |
fall ill on the road | захворать в дороге |
fall on | набрасываться (на еду) |
fall on | нападать |
fall on | напасть |
fall on | вступать в бой |
fall on | наталкиваться (на кого-либо, что-либо) |
fall on | приходиться (пятое в этом месяце приходится в субботу – the fifth of this month falls on a Saturday) |
fall on | иметь место (В.И.Макаров) |
fall on | выпадать на долю |
fall on | приступать к (чему-либо) |
fall on | бросаться |
fall on | обрушиваться |
fall on | напускаться |
fall on | распространяться |
fall on | приступить |
fall on | накидываться на (что-л.) |
fall on | налетать (sth.) |
fall on | выпадать на определённый день (My birthday falls on a Monday this year (В этом году мой день рождения выпадает на понедельник). ovb3832) |
fall on | делать что-л. с большой охотой (sth.) |
fall on | падать на (что-л.) |
fall on | приниматься (за дело, работу) |
fall on | наброситься |
fall on | наваливаться |
fall on | набрасываться (sth.) |
fall on | приступить к (чему-либо) |
fall on | выпасть на долю |
fall on | бросаться (на кого-либо, что-либо) |
fall on back | опрокидываться |
fall on back | опрокинуться |
fall on one's back | падать на спину (Himera) |
fall on one's back | опрокинуться |
fall on one's back | опрокидываться |
fall on back | упасть навзничь |
fall on bad days | переживать тяжёлые дни |
fall on bad days | попасть в трудную полосу |
fall on deaf ears | остаться неуслышанным (вариант требует замены подлежащего: His prophetic message fell on deaf ears. Stanislav Silinsky) |
fall on deaf ears | игнорироваться (о просьбах, мольбах и т.п. 4uzhoj) |
fall on deaf ears | оставаться глухим (к чему л.; вариант требует замены подлежащего: Every time I ask him to do something for me, it falls on deaf ears. Alexander Matytsin) |
fall on deaf ears | не найти отклика (Anglophile) |
fall on deaf ears | остаться неуслышанным (such pleas have fallen on deaf ears alex) |
fall on deaf ears | пропустить мимо ушей (вариант требует замены подлежащего: Every time I ask him to do something for me, it falls on deaf ears. Anglophile) |
fall on deaf ears | пропускать мимо ушей (вариант требует замены подлежащего: Every time I ask him to do something for me, it falls on deaf ears.) |
fall on deaf ears | пропасть впустую |
fall on evil days | попасть в полосу неудач |
fall on evil days | попасть в трудную полосу |
fall on evil days | обнищать |
fall on evil days | переживать тяжёлые дни |
fall on evil days | влачить жалкое существование (Anglophile) |
fall on evil times | попасть в полосу неудач |
fall on evil times | обнищать |
fall on face | оскандалиться |
fall on one's face | оскандалиться |
fall on one's face | влипнуть в историю |
fall on one's face | попасть впросак |
fall on one's face | провалиться с треском |
fall on face | провалиться (с треском) |
fall on face | упасть ничком (Anglophile) |
fall on face | потерпеть фиаско |
fall on feet | счастливо отделаться (Ivan1992) |
fall on one's feet | счастливо отделаться |
fall on one's feet | выйти сухим из воды (Anglophile) |
fall on one's feet | выходить сухим из воды (Anglophile) |
fall on feet | удачно выйти из трудного положения |
fall on one's feet | удачно выйти из трудного положения |
fall on feet | удачно выйти из затруднительного положения |
fall on grass | падать на траву (on the lawn, on (the) water, etc., и т.д.) |
fall on hard times | вступить в трудные времена (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
fall on hard times | переживать трудные времена (triumfov) |
fall on hard times | переживать тяжёлые дни |
fall on hard times | испытывать не лучшие времена (VLZ_58) |
fall on hard times | попасть в трудную полосу |
fall on hard times | оказаться в трудной жизненной ситуации (We fell on hard times after my wife's restaurant closed down, so I had to take on a second job to make ends meet. a_dre) |
fall on one's head | удариться головой (on one's nose, но́сом) |
fall on one's head | стукнуться головой (on one's nose, но́сом) |
fall on one's head | упасть и разбить голову (on one's nose, нос) |
fall on one's head | перекувырнуться |
fall on one's knees | падать на колени (on one's hands, on one's feet, on one's buttocks, etc., и т.д.) |
fall on knees | пасть на колени |
fall on knees | бросаться на колени |
fall on one's knees | бросаться на колени |
fall on knees | пасть ниц |
fall on one's knees begging for forgiveness | приползти на коленях (triumfov) |
fall on one's legs | выйти сухим из воды |
fall on neck | броситься кому-либо на шею |
fall on sleep | заснуть |
fall on sleep | заснуть вечным сном |
fall on the neck of | бросаться на шею |
fall on the side | упасть на бок (of: try to fall on the side of your body MichaelBurov) |
fall on the side | падать на бок (of: try to fall on the side of your body MichaelBurov) |
fall on the sword | принести себя в жертву (в переносном смысле Tanya Gesse) |
fall out of a window and land on head | выпасть из окна и удариться головой |
fall short on some issues | у нас были недостатки (mascot) |
he stumbled and fell flat on his face | он споткнулся и упал ничком |
it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. на случай необходимости |
it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. про запас |
it is extremely brittle, chipping on the smallest fall or shock | эта вещь очень хрупкая, трескается при малейшем сотрясении или падении |
on my way home I usually fall in with Smith | по дороге домой я обычно встречаюсь со Смитом |
slide on the floor and fall | поскользнуться на полу и упасть |
snowflakes fall gently down on the ground | снежинки мягко падают на землю |
the fall of empires turns on catch of moments | падение царств зависит от одной минуты |
you can always fall back on me | вы всегда можете рассчитывать на меня |
you can always fall back on me | вы всегда можете положиться на меня |