English | Russian |
about to fall apart | еле-еле душа в теле (Anglophile) |
after the fall of the Soviet Union | после крушения Советского Союза |
after the fall of the Soviet Union | после того как Советский Союз прекратил своё существование |
after the fall of the Soviet Union | после того как был развален Советский Союз |
after the fall of the Soviet Union | после того как развалили Советский Союз |
after the fall of the Soviet Union | после развала Советского Союза |
allow to fall into neglect | запустить |
allow to fall into neglect | запускаться |
allow to fall into neglect | запускать |
apples don't fall far from the tree | яблоко от яблони недалеко падает (matchin) |
Be careful how deep you dig a pit, you might be the one to fall in it | не рой другому яму-сам в неё попадёшь |
be careful lest you fall from the tree | будь острожен, чтобы не упасть с дерева |
be fall in action | пасть в бою |
begin to fall heavily | повалить (of snow) |
begin to fall in small pieces | закрошиться |
begin to fall into a light slumber | задремать (pf of задрёмывать) |
begin to fall into a light slumber | задрёмывать (impf of задремать) |
between two stools you fall to the ground | между двумя стульями не усидишь |
between two stools you fall to the ground | за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь |
between two stools you fall to the ground | надо выбрать что-нибудь одно |
can you be sure he won't fall down on the job? | вы уверены, что он справится с работой? |
cause something to fall on | навести (someone); что-либо) на кого-либо; сон, подозрения denghu) |
cause something to fall on | наводить (someone); что-либо) на кого-либо; сон, подозрения denghu) |
cause to fall out | расстроиться |
cause to fall out | расстраиваться |
cause to fall out | поссорить (pf of ссорить) |
citter fall method | метод учёта опада и подстилки |
crisp fall day | свежий осенний день (olga garkovik) |
do not dig a hole for somebody else you yourself will fall into it | не рой другому яму - сам в неё попадёшь |
don't dig a hole for somebody else, you yourself will fall into it | не рой другому яму - сам в неё попадёшь |
don't dig a hole for somebody else you yourself will fall into it | не рой другому яму - сам в неё попадёшь |
don't fall behind with your rent | вносите квартплату вовремя |
don't fall for it | не ведись на это (Taras) |
don't fall into thinking that | не позволяйте себе думать, что |
DP Fall Pipe Vessel | судно с динамическим позиционированием системы трубопрокачки (Yeldar Azanbayev) |
during the fall season | в осеннюю пору (ART Vancouver) |
factor the fall-back options | учитывать запасные варианты (Aslandado) |
fall a long way short of | быть совершенно непохожим на (User) |
fall a long way short of | быть весьма далёким от (User) |
fall a long way short of | существенно отличаться от (User) |
fall a long way short of | не иметь ничего общего с (User) |
fall a prey | стать жертвой (kee46) |
fall a victim to disease | стать жертвой болезни (to jealousy, to superstition, to lust, etc., и т.д.) |
fall abreast of | не отставать от |
fall across | нарваться (на что-либо, кого-либо) |
fall across | случайно встретить |
fall across | неожиданно встретить (кого-либо) |
fall across | наталкиваться (на кого-либо, что-либо) |
fall across | налететь |
fall apart | распадаться |
fall asleep | засыпать |
fall asleep | заснуть |
fall asleep fast | быстро уснуть (ART Vancouver) |
fall away | терять вес |
fall back | не исполнять |
fall back | подвиньтесь назад |
fall back | запасть |
fall back | зимнее время (- e.g. "Spring forward or fall back" is one way to remember which way to set your clocks at the start and end of Daylight Saving Time тж. см. winter time 'More) |
fall back into silence | вновь замолчать |
fall back into the power of this horrible man | снова попасть во власть этого ужасного человека |
fall back on an alternative | вновь вернуться к альтернативному варианту |
fall-back position | запасная позиция (pfedorov) |
fall-back position | альтернативный вариант (pfedorov) |
fall before temptation | не устоять перед соблазном |
fall behind | не сделать вовремя |
fall behind schedule | не укладываться в график (to do less work than you planned to do by a particular point in time: The project started six months late and continued to fall behind schedule Taras) |
fall behind schedule | не укладываться в сроки (4uzhoj) |
fall behind target | не достичь цели (VLZ_58) |
fall behind with one's correspondence | не отвечать на письма вовремя |
fall behind with the bill | не оплатить своевременно счёт |
fall behind with one's work | не сделать работу вовремя |
fall below the standard | не удовлетворять стандарту (Logos66) |
fall below the standard | не соответствовать стандарту (Logos66) |
fall below zero | стать отрицательным (Ремедиос_П) |
fall between two stools | одним выстрелом убить двух зайцев |
fall between two stools | не усидеть между двух стульев |
fall between two stools | между двумя стульями не усидишь |
fall between two stools | за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь |
fall between two stools | одним махом сделать два едва совместимых дела |
fall between two stools | надо выбрать что-нибудь одно |
fall between two stools | поймать двух зайцев |
fall by the sword | пасть от сабельного удара |
fall color | цвета осени (uka_didych) |
fall day | осенний день (olga garkovik) |
fall dead on the floor | замертво упасть на пол |
fall defending the fortress | пасть, защищая крепость |
fall down | падение выработки |
fall down | пасть ниц |
fall down at someone's feet | пасть к ногам |
fall down in adoration | пасть ниц |
fall down on | не добиться успеха (sth., в чём-л.) |
fall down on obligations to | не выполнить своих обязанностей по отношению (к кому-либо) |
fall down on promises | не сдержать своих обещаний |
fall down on the job | не справиться с работой (Anglophile) |
fall equinox | осеннее равноденствие (амер. Dude67) |
fall far short | не дотягивать (Aslandado) |
fall fast asleep | крепко-накрепко заснуть |
fall fighting | пасть в борьбе |
fall fighting | пасть в бою |
fall flat | не произвести впечатления |
fall flat | ни к чему не привести |
fall flat | растянуться |
fall flat | провалиться |
fall flat | не произвести желаемого действия |
fall flat | не произвести ожидаемого впечатления (his joke fell flat – его шутка не имела успеха) |
fall flat | не возыметь ожидаемого эффекта |
fall flat | не приносить ожидаемых результатов |
fall flat | не увенчаться успехом |
fall flat | не оправдывать возлагавшиеся надежды |
fall flat | не оправдать надежды |
fall flat | не удаться (обычно о шутке) |
fall flat | не иметь желаемого результата |
fall flat | ни к чему не приводить |
fall flat | не иметь успеха |
fall from grace | опала |
fall from grace | немилость |
fall from height | падение с высоты (Alexander Demidov) |
fall from the moon | с неба свалиться (В.И.Макаров) |
fall guy | мальчик для битья |
fall guy | козёл отпущения |
fall heavily | тяжело упасть |
fall heavily | грузно опуститься |
fall heavily | тяжело рухнуть грузно опуститься |
fall heir to a large estate | стать наследником огромного состояния |
fall in | стать в ружьё |
fall in action | пасть в бою |
fall in battle | пасть на поле битвы (in the war, на войне́) |
fall in battle | пасть в бою |
fall in exchange | падение курса |
fall in place | стать очевидным (Alex_Odeychuk) |
fall in the birth-rate | падение рождаемости (Anglophile) |
fall in unemployment | снижение уровня безработицы (Taras) |
fall into | делиться на (что-либо: From the beginning, the new unions that were formed fell into two camps, those that were communist and those that were not. • Most of GM's engineers fell into two camps: car engineers and manufacturing engineers. In 1980, these two camps were as separate as church and state. В.И.Макаров) |
fall into | приходить в определённое состояние (to fall into a rage – впадать в бешенство) |
fall into a decline | ослабевать (особ. от болезни) |
fall into a flutter | прийти в волнение (нервное состояние) |
fall into a grey area | плохо поддаваться классификации (Wakeful dormouse) |
fall into a net | тюль (ткань) |
fall into a nosedive | спикировать |
fall into a state | приходить |
fall into a tail-spin | войти в штопор |
fall into a troubled sleep | впасть в беспокойный сон (Her head whirled and she fell into a troubled sleep.-Selden Edwards "The Little Book" dinchik%)) |
fall into an ambuscade | попасть в засаду |
fall into broken slumber | забыться беспокойным сном |
fall into company with | случайно познакомиться (с кем-либо) |
fall into decay | ветшать (о зданиях) |
fall into decay | приходить в упадок (об экономике) |
fall into deception | пасть жертвой обмана |
fall into decline | приходить в запустение (VLZ_58) |
fall into decline | приходить в упадок (The town fell into decline after the factory closed down. VLZ_58) |
fall into deep meditation | глубоко задуматься |
fall into disrepair | приходят в негодное состояние (mascot) |
fall into disuse | стать непригодным (Evgeny Shamlidi) |
fall into ecstasies | приходить в экстаз |
fall into ecstasy | приходить в экстаз |
fall into error | ошибаться |
fall into error | впасть в ошибку (заблуждение) |
fall into neglect | приходить в упадок (kee46) |
fall into one's own trap | самому себе рыть яму (Interex) |
fall into rage | впадать в ярость |
fall into rage | впадать в гнев |
fall into ridicule | стать смешным |
fall into small pieces | издробиться (pf of издробляться) |
fall into the habit | повадиться |
fall into the honeypot | напасть на золотую жилу (Aprilen) |
fall into the mistake of thinking that... | ошибочно полагать, что... |
fall into the mistake of thinking that... | ошибочно считать, что... |
fall into troubled slumber | забыться беспокойным сном |
fall lame | стать хромым |
fall madly in love | безумно полюбить (Andrey Truhachev) |
fall madly in love | безумно влюбиться (ART Vancouver) |
Fall management equipmen | средства защиты от падения (ppe.org fruit_jellies) |
Fall management equipment | средства защиты от падения (ppe.org fruit_jellies) |
fall neatly | точно совпадать (lop20) |
fall of day | конец дня |
fall of night | наступление ночи |
fall of potential | скат |
fall of shares | падение акций |
fall of shares | понижение акций |
fall of the leaves | листопад (Stormy) |
fall-off | Давление, ниже которого первый порядок мономолекулярной реакции переходит во второй. (ileen) |
fall off | падение конъюнктуры |
fall off a bike | падать с велосипеда |
fall off a chair | упасть со стула (tiolian) |
fall off a cliff | резко упасть (Williams wasn't a perfect player. Despite winning four Gold Glove awards, his defensive metrics were surprisingly poor – thus hurting his JAWS ranking – and his performance fell off a cliff quickly as he got older. fivethirtyeight.com aldrignedigen) |
fall off considerably | значительно и т.д. уменьшаться (badly, greatly, sharply, etc.) |
fall off radar | пропа́сть |
fall off the planet | как в воду кануть (Oddessita) |
fall on | вступать в бой |
fall on | набрасываться (на еду) |
fall on | наталкиваться (на кого-либо, что-либо) |
fall on | иметь место (В.И.Макаров) |
fall on | приходиться (пятое в этом месяце приходится в субботу – the fifth of this month falls on a Saturday) |
fall on | бросаться (на кого-либо, что-либо) |
fall on deaf ears | не найти отклика (Anglophile) |
fall on deaf ears | пропасть впустую |
fall on feet | счастливо отделаться (Ivan1992) |
fall on one's feet | удачно выйти из трудного положения |
fall on one's feet | счастливо отделаться |
fall on feet | удачно выйти из трудного положения |
fall on feet | удачно выйти из затруднительного положения |
fall on knees | пасть на колени |
fall on knees | пасть ниц |
fall on sleep | заснуть вечным сном |
fall out | быть в контрах (с кем-л – with someone Anglophile) |
fall out | не поладить |
fall out | выпадение осадков |
fall-out | выпадение осадков |
fall-out | с неба упало |
fall-out of radioactive dust | осадок радиоактивной пыли |
fall out of step | сбиться (Andrey Truhachev) |
fall out of top X | выбыть из "Х" числа лидеров (Вместо символа "Х" может быть указано любое число: Выбыть из десятки лидеров – To fall out of top ten. okh_m) |
fall out of top X | выбыть из числа топ-"Х" лидеров (Вместо символа "Х" может быть указано любое число: Выбыть из десятки лидеров – To fall out of top ten. okh_m) |
fall out of top X | Выбыть из рейтинга топ-"Х" (Вместо символа "Х" может быть указано любое число: Выбыть из десятки лидеров – To fall out of top ten. okh_m) |
fall out of use | стать непригодным (Evgeny Shamlidi) |
fall out that... | случилось так, что... |
fall over backward | не жалеть сил (VLZ_58) |
fall over backward | землю рыть носом (VLZ_58) |
fall over backward | не щадить усилий (VLZ_58) |
fall over backward | не жалеть стараний (VLZ_58) |
fall over backwards to do | из кожи лезть, чтобы сделать (что-либо) |
fall over each other | ожесточённо соперничать друг с другом |
fall over each other | соперничать друг с другом |
fall over one another | ожесточённо соперничать друг с другом |
fall over one another doing | очень торопиться |
fall overcoat | мужское осеннее пальто |
fall period | осенний период (ABelonogov) |
fall plop | внезапно упасть |
fall ploughing | подъём зяби |
fall plowing | зяблевая пахота |
fall prey | стать добычей (to) |
fall prey to | стать добычей |
fall prey | стать жертвой (Anglophile) |
fall a prey to | пасть жертвой (smth., чего́-л.) |
fall prey to her charms | стать жертвой её обаяния |
fall prone | пасть ниц |
fall protection / prevention equipment | оборудование (защита от падения с высоты/ предупреждение eternalduck) |
fall short | обмануть чьи-либо ожидания |
fall short | не удаваться |
fall short | не доставать |
fall short | не оправдывать ожиданий |
fall short | не соответствовать требованиям (of kanareika) |
fall short | не долетать до цели |
fall short | не достигать цели |
fall short | не предполагать (контекстуально The Ukrainian failure came as a dismal climax to a decade of efforts at semi-integration with neighbours to the east and around the Mediterranean, offering trade and financial benefits in return for democratic reforms while falling short of the magnetic attraction of EU membership. 4uzhoj) |
fall short | не достигнуть цели |
fall short | не добрать (triumfov) |
fall short | не оправдать ожиданий |
fall short | не хватить (of) |
fall short | не достигать |
fall short compared to | не дотягивать до (Alex_Odeychuk) |
fall short of | не оправдать |
fall short of | не достигать цели (smth.) |
fall short of | не достигать |
fall short of | потерпеть неудачу |
fall short of | нехватить |
fall short of | не хватать |
fall short of | значительно отставать (от поставленных целей) |
fall short of | недостаточно для (Alexander Demidov) |
fall short of | нехватать |
fall short of | не являться достаточным для (не являлись достаточными для удовлетворения спроса = fell short of demand. The iPad performed as expected, with sales of nearly 23m, up on 15.4m, while supplies of the recently launched iPad mini fell short of demand ...) |
fall short of | не дотягивать (User) |
fall short of accepted standards | не соответствовать существующим требованиям (Anglophile) |
fall short of accepted standards | не соответствовать принятым нормам |
fall short of duty | не выполнить своего долга |
fall short of expectation | не оправдать надежд (ожиданий, чаяний) |
fall short of smb.'s expectations | не оправдать чьих-л. ожиданий |
fall short of smb.'s expectations | не оправдать чьих-л. надежд |
fall short of expectations | не оправдать чаяний |
fall short of fulfilling | недовыполнить (pf of недовыполнять) |
fall short of fulfilling | недовыполнить |
fall short of hopes | не оправдать надежды (kee46) |
fall short of meeting the hopes and aspirations | не оправдать надежд и чаяний |
fall short of production quota | недовыработать |
fall short of production quota | недовыработать (pf of недовырабaтывать) |
fall short of requirements | не отвечать требованиям |
fall short of standards | не отвечать стандартам |
fall short of the amount | оказаться меньше суммы |
fall short of the hype | не оправдать рекламной шумихи (Some experts belive that the 3D channel will fall short of the hype. ART Vancouver) |
fall short of the target | недовыполнить план (на – by Alexander Demidov) |
fall short on some issues | у нас были недостатки (mascot) |
fall silent | внезапно замолчать |
fall silent | не работать (о законах: In times of war, the law falls silent – Когда говорит оружие, законы молчат wikipedia.org Taras) |
fall sleep | засыпать |
fall term | осенний семестр (Азери) |
fall term | первый семестр (4uzhoj) |
fall the victim of | стать жертвой (чего-либо Игорь Primo) |
fall through | не выгореть |
fall through | накрыться (Skelton) |
fall through | не сбыться (phrasal verb; о предсказании, догадке: Mimi from Texas told George that she predicted last year that "2020 was going to be a great year." Although that guess fell through, she added that "for me, it has been." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
fall through | не состояться (phrasal verb; напр., о сделке: The sale of the house fell through. (Cambridge Dictionary) ART Vancouver) |
fall thus plumb in the grave | так неожиданно сойти в могилу |
fall to | не устоять перед (кем-либо) См. пример в статье "пасть под ударами кого-либо)". I. Havkin) |
fall to | браться |
fall to | набрасываться (на что-либо) |
fall to | начинать делать (что-либо) |
fall to | пасть под ударами (кого-либо: The Byzantine Empire spanned more than a millenium, until 1453 AD when Constantinople fell to the Turks. I. Havkin) |
fall to decay | распадаться на куски |
fall to decay | разваливаться |
fall to fall across someone something | наталкиваться на (кого-либо) |
fall to loggerheads | драться |
fall to pieces | полуразвалиться |
fall to ruin | разваливаться |
fall to share | приходиться на чью-либо долю |
fall to share | стать чьим-либо уделом |
fall to temptation | не устоять перед соблазном |
fall to the enemy bullet | пасть от вражеской пули (to smb.'s gun, to smb.'s rifle, etc., и т.д.) |
fall to the lot | приходиться (of) |
fall to thinking | замечтаться |
fall under | подпадать (with под + acc.) |
fall under | подвергаться (чему-либо) |
fall under displeasure | заслужить чью-либо немилость |
fall under responsibility | находятся в ведении (Johnny Bravo) |
fall under the responsibility | находятся в ведении (Johnny Bravo) |
fall under the sway of | стать зависимым от |
fall under two headings | делиться на две категории |
fall under two headings | делиться на две группы |
fall victim | пасть жертвой (to – чего-либо) |
fall victim | стать жертвой (to – чего-либо) |
fall victim to | пасть жертвой |
fall a victim to | пасть жертвой (smth., чего́-л.) |
fall victim to | пасть жертвой (+ gen.) |
fall victim to someone's charm | пасть жертвой чар (Technical) |
fall victim to fraud | стать жертвой мошенничества (tlumach) |
fall void | стать вакантным (о месте) |
fall void | стать вакантным (о должности) |
fall with | случайно встретиться (с кем-либо) |
fall within | находиться в пределах, сфере (чего-либо) |
fall within the competence of | к компетенции относится (mascot) |
free-fall drop | затяжной прыжок |
free-fall drop | затяжка |
free-fall dumb bomb | обычная АБ |
free-fall dumb bomb | обычная бомба |
free-fall dumb bomb | неуправляемая авиабомба |
free-fall dumb bomb | бомба свободного падения |
free-fall dumb bomb | свободнопадающая авиабомба |
free-fall dumb bomb | неуправляемая АБ |
free-fall dumb bomb | некорректируемая авиабомба |
free-fall dumb bomb | некорректируемая авиационная бомба |
free-fall dumb bomb | гравитационная бомба |
free-fall dumb bomb | свободнопадающая бомба |
free-fall jump | затяжной прыжок |
free fall tower | аттракцион "свободное падение" (denghu) |
Fresnel fall-off | спад по Френелю (vlad-and-slav) |
friend of old standing do not fall out for such trifles | старые друзья не ссорятся по таким пустякам |
he is waiting for the plums to fall into his mouth | он ждёт, что сливы сами ему в рот посыплются |
he is waiting for the plums to fall into his mouth | он ждёт, что ему поднесут все на блюдечке |
he resigned as secretary of defense one day before last fall's elections | он ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осенью |
he saw a little fall of the ground | он увидел небольшой откос |
he took a bad fall from his bicycle | он сильно разбился, упав со своего велосипеда |
he used to fall behind in his payments | он был неаккуратен в платежах |
he used to fall behind in his payments | он запаздывал с платежами |
he was afraid to fall behind | он боялся отстать |
he was just going to fall asleep | он было стал засыпать |
he was young then and used to fall in love often | он тогда был молод и часто влюблялся |
heavy fall of rain | ливень |
his hair began to fall out after his illness | после болезни у него стали выпадать волосы |
how did it fall out that | как получилось, что |
how did you fall so far? | как ты докатился до жизни такой? (Taras) |
how did you fall so far? | как ты докатился до такой жизни? (Taras) |
I cannot fall asleep. | я не могу уснуть (interpreter@1) |
I cannot fall asleep. | мне не спится (interpreter@1) |
I cannot fall asleep. I can't fall asleep. | мне не спится (interpreter@1) |
I can't fall asleep. | мне не спится (interpreter@1) |
I can't fall asleep. | я не могу уснуть (interpreter@1) |
I can't fall asleep | мне не спится |
I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта шумиха |
I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта газетная шумиха |
I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта трескотня |
I don't fall for all the propaganda that comes down the pike | на меня мало действует эта газетная трескотня |
I hope I shall never fall as low as that | я надеюсь, что никогда не паду так низко |
I presume you will fall in with his wish | я полагаю, что вы согласитесь выполнить его желание |
I stand or fall by their decision | от их решения зависит моя судьба |
if I fall foul of his quarters | если я поколочу его |
if I fall foul of his quarters | если я отделаю его |
if one could know where you fall - you would spread some straw | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
if one could know where you fall - you would spread some straw there | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
if the leaves don't fall from birches, snow will come late | с берёзы лист не опал – снег ляжет поздно |
if things fall out to our minds | если это случится согласно нашему желанию |
if you could know where you fall - you would spread some straw | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
if you could know where you fall - you would spread some straw there | кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил |
I'll not fall for any more of his tricks | теперь он уже не обманет меня своими штучками |
I'll not fall for any more of his tricks | теперь он уже не проведёт меня своими штучками |
imminence of a fall in prices | неизбежность падения цен |
in the fall of 2018 | осенью 2018 г. |
it does not fall into either class | это не входит ни в тот, ни в другой класс |
it does not fall into either class | это не попадает ни в тот, ни в другой класс |
it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. на случай необходимости |
it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. про запас |
it is extremely brittle, chipping on the smallest fall or shock | эта вещь очень хрупкая, трескается при малейшем сотрясении или падении |
it is not within my province, it does not fall within my province | я этим не занимаюсь |
it is not within my province, it does not fall within my province | это не в моей компетенции |
it may fall out that... | может случиться так, что... |
it may never fall out that we meet again | может случиться так, что мы больше никогда не встретимся |
it was in the fall of 1941 | это было осенью 1941 года |
jokes that fall flat | плоские шутки (Presenters trying to make jokes which fall flat. ArcticFox) |
just about fall off one's chair | чуть со стула не упал (valtih1978) |
just he sight of him is enough to make you fall about laughing | стоит его увидеть, и сразу начинаешь хохотать |
just the sight of him is enough to make you fall about laughing | стоит его увидеть и сразу начинаешь хохотать |
let chips fall where they may | оставлять всё как есть |
let chips fall where they may | пускать на самотёк (artery) |
let fall a hint | намекнуть |
let fall a hint that | намекнуть, что |
let fall a word | обронить неосторожное слово |
let fall accidentally | проранивать (impf of проронить) |
let fall accidentally | проронить (pf of проранивать) |
let fall accidentally | проронить |
let fall accidentally | проранить |
let fall accidentally | проранивать |
let fall with a thud | бу́хать (бу́хать; impf of бу́хнуть) |
let fall with a thud | бухнуть |
let things fall where they may | пусть всё идёт своим чередом |
let things fall where they may | пустить на самотёк (Wakeful dormouse) |
long fall off | тип глиссандо |
long fall off | длинное медленное глиссандо вниз в пределах одного-пяти полутонов |
love is vicious - one can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
love is vicious - you can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
make someone fall in love | влюблять (with в + acc., with) |
make fall in love | влюбить (with) |
make fall in love | влюблять (with) |
make fall in love with | влюбить (pf of влюблять) |
make fall in love with | влюблять (with в + acc., with) |
make someone fall in love | влюбить (with) |
make sth fall through | погубить (Andrey Truhachev) |
make sth fall through | угробить (Andrey Truhachev) |
make sth fall through | завалить (Andrey Truhachev) |
make sth fall through | провалить (Andrey Truhachev) |
make sth fall through | загубить (Andrey Truhachev) |
my hair began to fall out | у меня волосы стали вылезать |
nuclear fall-out | радиоактивные осадки |
on my way home I usually fall in with Smith | по дороге домой я обычно встречаюсь со Смитом |
one who sits between two chairs may easily fall down | надо выбрать что-то одно |
one who sits between two chairs may easily fall down | нельзя одновременно стоять на двух противоположенных позициях |
one who sits between two chairs may easily fall down | между двух стульев не усидишь |
one who sits between two chairs may easily fall down | за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь |
our army forced the enemy to fall back | наша армия вынудила противника отступить (bigmaxus) |
pay its debts as they fall due | своевременно расплачиваться по своим долгам (Ker-online) |
prone-fall position | положение с упором на руки и носки (гимнастика) |
rise above the surface and fall with a splashing noise | вспле́скиваться |
rise above the surface and fall with a splashing noise | всплёскиваться |
rise above the surface and fall with a splashing noise | всплеснуться (pf of всплёскиваться) |
rise and fall clause | условие о повышений или понижений цены |
rise and fall in pitch | повышение и понижение голосового тона (Vladimir Shevchuk) |
rise and fall with a splashing noise | вспле́скиваться |
rise and fall with a splashing noise | всплеснуться (pf of всплёскиваться) |
rise and fall with a splashing noise | всплёскиваться |
rise and fall with a splashing noise | всплескиваться (of fish) |
see to it that you don't fall into his clutches | смотрите, не попадите к нему в лапы |
set someone up as the fall guy | подставить и сделать козлом отпущения (triumfov) |
she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks | она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недель |
she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks | она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недель |
slip and fall claim | Иск за падение и получение травмы по вине человека или организации, ответственных за данную территорию (КГА) |
snowflakes fall gently down on the ground | снежинки мягко падают на землю |
sudden fall in blood pressure | внезапное падение артериального давления (doctor_belka) |
supplies fall short | запасы кончаются |
supplies fall short | запасы истощаются |
take the fall for | взять вину за (кого-либо, что-либо Levairia) |
take the fall for | принять наказание за |
temperature fall load | нагрузка при понижении температуры (eternalduck) |
the band were so short of musicians that they had to fall back upon students | оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов |
the fall foliage | осенняя листва (ART Vancouver) |
the fall of man | первородный грех |
the Fall of Phaethon | "Падение Фаэтона" (изобразит. сюжеты) |
the fall of the leaf | листопад |
the fall of the leaf | закат жизни |
the fall of the tide | отлив |
the following shall fall within the powers of bodies in the area of | к полномочиям органов ... в области ... относится (ABelonogov) |
the love is vicious - one can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
the love is vicious - you can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
the rest will fall into place | остальное приложится |
the rise and fall of the British Empire | расцвет и упадок британской империи |
the rise and fall of the sea is governed by the movements of the moon | морские приливы и отливы определяются движениями луны |
the scales fall from one's eyes | с глаз спала завеса (if the scales fall from someone's eyes, they are suddenly able to understand the truth 4uzhoj) |
the sergeant ordered the men to fall in | сержант приказал солдатам построиться |
the tip of your pen is coming adrift and will soon fall off | колпачок вашей ручки отвинтился и скоро соскочит |
the whole arrangement began to fall apart at the seams | все наши планы начали трещать по швам |
there was a fall of snow | выпал снег |
these cases fall into two categories | эти дела распадаются на две категории (bigmaxus) |
these states of matter will fall under our observation | данное положение дел будет контролироваться нами |
they have been made fall guys | их заставили расхлёбывать кашу |
they have been made fall guys | вину свалили на них |
they were ordered to fall out when the parade ended | по окончании парада они получили приказ разойтись |
they're featuring the fall styles early this year | в этом году рано начали показывать осенние моды |
thieves fall out | передравшиеся друг с другом воры (поговорка: When thieves fall out, honest men come by their own; Когда воры дерутся, честных не трогают sever_korrespondent; Это невозможный перевод. Там ведь целое предложение с подлежащим, сказуемым - все как полагается, а вы предлагаете воров, тогда как смысл: воровская дружба коротка. КГА) |
this matter does not fall within our jurisdiction | это дело выходит за пределы нашей компетенции |
this table of yours is likely to fall apart at any moment | этот стол у вас еле держится на ногах |
this typewriter is ready to fall to pieces | эта пишущая машинка скоро развалится |
till the fall of the curtain | до самого конца (Yerkwantai) |
till your hands fall off | до изнеможения (VLZ_58) |
try a fall with | побороться (померяться силами, с кем-либо) |
unapologetically fall asleep | бесцеремонно заснуть (Alex_Odeychuk) |
watch fall in! | очередной смене построиться! (команда) |
we backed up the cardboard with slats so it wouldn't fall down | мы укрепили картонный ящик рейками, чтобы он не упал |
we stand or fall together | мы вместе и в радости, и в горе |
we stand or fall together | мы вместе в радости и в горе |
will oneself to fall asleep | заставить себя заснуть |
words fall off by disuse | слова исчезают, когда она перестают употребляться |
you can always fall back on me | вы всегда можете рассчитывать на меня |
you can always fall back on me | вы всегда можете положиться на меня |
you must not allow your work to fall off | вы не должны допускать, чтобы качество вашей работы становилось хуже |