DictionaryForumContacts

   English
Terms containing faith | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a faith breachвероломство
Makarov.a habitual faithвера отцов
Makarov.a habitual faithунаследованная вера
gen.abandon one's faithотступить от веры (dimock)
gen.abiding faithпостоянная вера
Makarov.abiding faithпрочная вера
gen.abiding faithтвёрдая вера
gen.abjure one's faithотрекаться от своей веры
gen.abnegate faithотрекаться от своей веры
Makarov.accept something in all good faithпринять что-либо за чистую монету
gen.accept something in all good faithпринимать за чистую монету (Anglophile)
gen.accept in good faithпринимать на веру (Bogotano)
Makarov.accept on faithпринять на веру
gen.accept on faithпринимать что-либо на веру
gen.act in bad faithпоступать недобросовестно
gen.act in bad faithзаведомо обманывать
gen.act in bad faithпоступать нечестно
Игорь Мигact in bad faith towardsдействовать недобросовестно по отношению к
gen.act in good faithбыть законопослушным (the network of laws surrounding tipped workers “so bizarre and obscure” that employers acting in good faith can still make legal mistakes.=законопослушные работодатели неумышленно нарушают права сотрудников сферы услуг из-за противоречий между нормативными правовыми актами с размытыми формулировками,вводящие их в заблуждение. Karychinskiy)
inf.act of faithрискованное дело (становится испытанием чъей-либо веры, мужества)
inf.act of faithриск с надеждой выиграть
Makarov.act of faithакт доверия
Makarov., hist.act of faithаутодафе (публичное сожжение еретиков или их сочинений по приговорам инквизиции)
gen.act of faithиррациональная уверенность в выигрыше
Makarov.adhere to a faithисповедовать какую-либо веру
Makarov.adhere to a faithдержаться какого-либо вероисповедания
gen.adhere to faithпридерживаться веры
gen.adherent of a different faithиноверец (Interex)
gen.all faithпредназначенный для католиков и протестантов
Makarov., amer.all-faithмежцерковный (особ. предназначенный для католиков и протестантов)
gen.all faithмежцерковный
Makarov.all-faith chapelчасовня всех вероисповеданий
gen.all-faith chapelчасовня всех христианских вероисповеданий
gen.an arrogant faith in successшапкозакидательство (ankicadeenka)
gen.and therefore full faith may be given theretoи что полное признание и доверие в подлинности могут даваться в его отношении (Johnny Bravo)
Makarov.articles of faithсимвол веры
Makarov.articles of faithкредо
gen.as a gesture of good faithв знак доверия (Technical)
gen.Association of Protestant FaithsАссоциация протестантских вероисповеданий
gen.Attic faithнепоколебимая верность
gen.bad faithвероломство недобросовестность
gen.bad faithнечестность
gen.bad faithпредательство
gen.bad faithизмена
gen.be established in the faithукрепиться в вере
Makarov.be established in the faithутвердиться в вере
gen.be established in the faithобладать твёрдой верой (Игорь Primo)
Игорь Мигbehave in bad faithдействовать недобросовестно
gen.belie faithотступать от веры
gen.belie faithотступить от веры
gen.believe in good faithиметь веские основания полагать (The Disclosing Party will not designate any information as confidential unless it believes in good faith that such information is confidential. 4uzhoj)
gen.blind faithнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
gen.blind faithнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
gen.blind faithслепое доверие (Ivan Pisarev)
gen.blind faithслепое верование (Ivan Pisarev)
gen.breach of faithвероломство
inf.breach of faith"разводилово" (MichaelBurov)
inf.breach of faith"разводка" (MichaelBurov)
inf.breach of faith"наколка" (MichaelBurov)
gen.breach of faithсупружеская измена
gen.breach of faithнарушение слова
gen.breach of faithизмена
gen.breach of faithклятвопреступление (MargeWebley)
inf.breach of faithобман (MichaelBurov)
inf.breach of faithнадувательство (MichaelBurov)
gen.breach of faithзлоупотребление доверием
gen.break faithотступиться от своих взглядов
gen.break faithнарушить слово
Makarov.break faith withне выполнить данного кому-либо обещания (someone)
Makarov.break faith withобманывать (someone – кого-либо)
Makarov.break faith withнарушить обещание, данное (someone – кому-либо)
gen.break faith withне выполнить данного кому-либо обещания
Makarov.break faith withнарушать данное кому-либо слово (someone)
gen.break faith withобманывать кого-либо нарушать данное кому-либо слово
gen.break faith with oneнарушить верность
gen.by consultation in good faithпутём добросовестных обсуждений (Alexander Demidov)
gen.by my faith!клянусь!
gen.by my faith!по чести!
gen.by my faith!клянусь честью!
gen.Carthaginian faithвероломство
gen.childlike faithдетская вера
Makarov.Christian virtues are faith, hope and charityхристианские добродетели – вера, надежда, любовь
gen.Christian virtues are faith, hope and charityтеологические добродетели – вера, надежда, любовь
Makarov.christians must be daily practitioners of Faithхристиане должны ежедневно упражняться в вере
Makarov.cling to faithпридерживаться своих убеждений
gen.closed faithслепое верование (Ivan Pisarev)
gen.closed faithнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
gen.closed faithнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
gen.closed faithслепое доверие (Ivan Pisarev)
gen.closed faithслепая вера (Ivan Pisarev)
gen.come to one's faith in Godобрести религию (Ремедиос_П)
gen.come to one's faith in Godнайти бога (Ремедиос_П)
gen.come to one's faith in Godприйти к богу (Ремедиос_П)
gen.Confession of Faithсимвол веры
gen.conjunctive faithсвязывающая вера (Denny)
Makarov.contend for the faithсражаться за веру
gen.continue in the faith of one's fathersпридерживаться веры отцов
gen.convert to faithобращать в свою веру
gen.convert to faithобратить в свою веру
Makarov.convert someone to one's own faithобращать кого-либо в свою веру
gen.crisis of faithутрата веры (в бога VLZ_58)
gen.deep faithнепоколебимая вера
gen.deep faithглубокая вера
gen.deep-seated faithнепоколебимая вера
gen.Defender of the Faithзащитник веры (наследственный титул английского короля)
Makarov.demonstrate good faithбыть честным
gen.denial of a faithотречение от веры
gen.deny faithотречься от своей веры
gen.dual faithдвоеверие (Notburga)
gen.embrace new faithпринимать новую веру (Taras)
gen.enduring faithнепоколебимая вера (Alex_Odeychuk)
gen.enduring faithтвёрдая вера
gen.erode faithподорвать веру (Anglophile)
gen.faith apartheidрелигиозный апартеид (Fox News Alex_Odeychuk)
gen.faith apartheidапартеид по религиозному признаку (Fox News Alex_Odeychuk)
gen.faith apartheidапартеид по признаку вероисповедания (Fox News Alex_Odeychuk)
gen.faith-basedконфессиональный (www.perevod.kursk.ru)
gen.faith-basedоснованный на религии (Yanick)
gen.faith-basedоснованный на вере (часто – об организациях Krio)
gen.faith-basedрелигиозный (Yanick)
gen.faith-based institutionдуховный институт (Alex_Odeychuk)
gen.faith-based institutionдуховная организация (Alex_Odeychuk)
gen.faith-cureлечение внушением (обыкн. лекарское)
gen.faith cure"чудесное исцеление"
gen.faith cureлечение внушением
gen.faith cureисцеление с помощью молитвы
gen.faith-cureисцеление с помощью молитвы
gen.faith-cureчудесное исцеление (часто самовнушением)
gen.faith-departedутративший веру (VLZ_58)
gen.faith healerзнахарь, лечащий при помощи молитв
gen.faith healerзнахарь, лечащий больных молитвами и наложением рук
gen.faith-healerзнахарь, лечащий больных молитвами и наложением рук
gen.faith healingлечение внушением (Anglophile)
gen.Faith, Hope and CharityВера, Надежда и Любовь (pfedorov)
gen.faith in goodness powers his lifeвера в добро освещает всю его жизнь
inf.blind faith in sheer luckавось
gen.faith in peopleвера в людей (sleepymuse)
inf.faith in serendipityавось
gen.faith is goodness powers his lifeвера в добро освещает всю его жизнь
gen.faith of merchantsкучка торговцев (Fifis)
gen.faith of merchantsсборище торговцев (собирательное существительное Fifis)
Makarov.faith undergirds moralsвера укрепляет мораль
gen.faith will move mountainsвера двигает горы
gen.feign a recantation of faithдля вида отказаться от своей веры
gen.firm faithтвёрдая уверенность (firm faith in the future Andrey Truhachev)
gen.firm faithнепоколебимая вера (Andrey Truhachev)
gen.firm faithтвёрдая вера (Andrey Truhachev)
Makarov.firm faithтвёрдая вера
gen.firm faithкрепкая вера (k8t)
gen.firm faith in the futureтвёрдая вера в будущее (It will demand political courage and a firm faith in the future of our old continent. Andrey Truhachev)
gen.firm faith in the futureтвёрдая уверенность в будущем (It will demand political courage and a firm faith in the future of our old continent. Andrey Truhachev)
gen.food forbidden by the Jewish faithтреф
gen.for Faith, Tzar and Countryза Веру, Царя и Отечество
Makarov.fulfil in good faithдобросовестно выполнять
Makarov.get on faithпринимать на веру
Makarov.giant of the faithстолп веры
Makarov.give faithверить
gen.give faithдать слово
gen.give up one's faithперестать верить
gen.give up one's faithпотерять веру
gen.given in good faithпредоставленный в духе добросовестного сотрудничества (emirates42)
gen.given in good faithпредоставленный с добросовестными намерениями (Ying)
gen.good faithверность
gen.good faithобоснованный (контекстуально schnuller)
gen.good faithпреданность
gen.good faithдостоверный (estimate Lavrov)
gen.good-faith acquirerдобросовестный приобретатель (ABelonogov)
gen.good faith effortsдобросовестные усилия (Oksana-Ivacheva)
gen.good faith effortsприлежание (Sustained efforts made with deliberate intention to produce desired or required results. VLZ_58)
gen.good faith requirementтребования добросовестности (The good faith requirement also appears in business law. The officers and directors of a corporation are obligated by their fiduciary duties to act in good faith when dealing on behalf of the corporation. rotlaw.com Alexander Demidov)
gen.good faith taxpayerдобросовестный налогоплательщик (Olga Okuneva)
gen.growing lack of faith inрастущее недоверие к (Ремедиос_П)
gen.a habitual faithунаследованная вера
gen.a habitual faithвера отцов
gen.have blind faith inпреклоняться (MargeWebley)
Gruzovikhave complete faith inнадеяться на кого-либо как на каменную гору (someone)
Gruzovikhave complete faith inполагаться на кого-либо как на каменную гору (someone)
gen.have complete faith inнадеяться на кого-либо как на каменную гору (someone)
gen.have faithпитать доверие (к)
Gruzovikhave faithверить (in)
gen.have faithдовериться (кому либо: I wrote to [David] to say, 'are you sure?'" Barnbrook remembers. "He [David Bowie] said to me, 'Have faith, Jonathan.'" ('Rolling Stone' Jan 5, 2018) kozelski)
gen.have faithдоверяться (кому либо: I wrote to [David] to say, 'are you sure?'" Barnbrook remembers. "He [David Bowie] said to me, 'Have faith, Jonathan.'" ('Rolling Stone' Jan 5, 2018) kozelski)
gen.have faithповерить (in)
Gruzovikhave faith inпитать доверие к
gen.have faith in somethingдоверять (чему-либо Dude67)
Makarov.have faith in somethingверить во (что-либо)
Makarov.have faith in someone, somethingслепо верить (кому-либоибо, чему-либо)
gen.have faith inверить (во что-либо)
Makarov.have great faith in this medicineверить в это лекарство
gen.he abjured the Protestant faithон отрёкся от протестантской веры
Makarov.he abjured the Protestant faith and became King in 1594он отрёкся от протестантской веры и в 1594 году стал королём
gen.he deliberately destroyed her faithон сознательно убил в ней веру
gen.he drew on his faithвера его укрепляла
Makarov.he had faith in its futureон верил в своё будущее
gen.he has a lot of faith in his sonон возлагает большие надежды на сына
Makarov.he has embraced the Islamic faithон принял исламскую веру
Makarov.he has no faith in astrologersу него нет никакой веры астрологам
Makarov.he has no faith in doctorsон не верит докторам
Makarov.he has no faith in herон не питает к ней доверия
Makarov.he has no faith in herон не верит ей
Makarov.he is unshakable in his faithон непоколебим в своей вере
gen.he is very strong and he has a strong faith in God and the justice systemон очень сильный человек и непоколебимо верит в Бога и в систему правосудия
gen.he killed my faithон подорвал во мне веру
gen.he lost faith in his friendsон разуверился в своих друзьях
gen.he lost faith in this theoryон разуверился в этой теории
Makarov.he neither paraded nor disguised his devout faithон никогда не выставлял напоказ, но и не скрывал свои религиозные взгляды
Makarov.he pins his faith on the captainон возлагает все надежды на капитана
Makarov.he professes the Islamic faithон исповедует ислам
gen.he puts his faith in reasonон верит в силу разума
gen.he seemed to have rather slim faith in the stability of the structureказалось, он слабо верил в прочность этого сооружения
gen.he swore after the manner of his faithон присягнул по велению сердца
gen.his faith was shakenего вера была поколеблена
gen.his marriage was actually an act of faithон рискнул жениться в уверенности, что брак будет удачным
gen.I always took his words on faithя всегда принимал его слова на веру
gen.I am beginning to lose faith in himя начинаю терять веру в него
gen.i'faithпо чести
gen.i'faithчестное слово
gen.i'faithей-Богу
gen.i'faithей-ей
Makarov.I have always reposed complete faith in your ability to deal with matters of great urgencyя всегда абсолютно доверял вашим способностям улаживать неотложные дела
Makarov.I have no faith in the virtue of herbs to heal sicknessя не верю, что травами можно вылечиться от болезни
gen.I haven't much faith in this medicineя не очень-то верю в это лекарство
gen.I told you that in all good faithя говорил вам об этом, совершенно не желая вас обмануть
gen.I told you that in all good faithя говорил вам об этом, думая, что это так и есть
gen.implicit faithслепое доверие
gen.implicit faithслепое повиновение
gen.implicit faithнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
gen.implicit faithнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
gen.implicit faithслепое верование (Ivan Pisarev)
gen.implicit faithслепая вера
gen.in bad faithвероломно
Игорь Мигin bad faithнечестным путём
gen.in bad faithсо злым умыслом (Andrey Truhachev)
gen.in bad faithс недобросовестными намерениями (4uzhoj)
Игорь Мигin bad faithс нарушением требований добросовестности
gen.in bad faithнеискренне (murad1993)
gen.in bad faithс недобрыми намерениями (Andrey Truhachev)
Игорь Мигin bad faithпроявляя недобросовестность
gen.in bad faithпредательски
Игорь Мигin bad faithв недобросовестных целях
gen.in bad faithсм. тж. mala fide (4uzhoj)
gen.in faithей-Богу
gen.in faith!клянусь!
gen.in faithпо чести
gen.in faith!по чести!
gen.in faithчестное слово
gen.in faithей-ей
gen.in faith!клянусь честью!
gen.in faithклянусь (честью)
gen.in faith and testimony whereofв удостоверение чего (ABelonogov)
gen.in faith whereofв удостоверение чего
gen.in faith whereofв удостоверение чего
Makarov.in faith whereof the undersigned plenipotentiariesв удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители
gen.in faith whereof the undersigned plenipotentiariesв удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители
gen.in good faithблагонамеренно (DC)
gen.in good faithиз честных намерений (Andy)
gen.in good faithчистосердечно
gen.in good faithбез задней мысли (Technical)
gen.in good faithдобросовестно
med.in good faithосновываясь на честных намерениях (Mr. Daniels claims the money was given to him in good faith amatsyuk)
gen.in good faithбез злого умысла (spanishru)
gen.in good faithискренне (Taras)
gen.in good faithчестно
gen.in good faithиз лучших побуждений (visitor)
gen.in good faithдобросовестным образом (Alexander Demidov)
gen.in good faithза чистую монету
gen.in good faithпо чистой совести
Makarov.in Poland, the faith has always meant more than mere religionв Польше вера всегда означала нечто большее, чем простая религиозность
Makarov.intensity of faithсила веры
gen.inter-faith ceremonyмежконфессиональный обряд (MichaelBurov)
gen.inter-faith conferenceмежконфессиональная конференция (Alex_Odeychuk)
gen.inter-faith conferenceмежрелигиозная конференция (Alex_Odeychuk)
gen.it knocked his faith in human natureэто убило в нём веру в человека
gen.it knocked his faith in human nature for a loopэто убило в нём веру в человека
gen.it takes a real act of faith just like Abraham when he left his home country for the wildernessэто становится настоящим испытанием веры, как для Авраама, когда он покинул родину и отправился в пустыню
Makarov.it's unwise to pin your faith on any system of governmentглупо доверять какой бы то ни было системе правления
gen.it's unwise to pin your faith on any system of governmentглупо доверять какой бы то ни было системе правления
gen.I've lost all faith in that fellowя совершенно перестал доверять этому человеку
gen.keep faithсохранять верность (кому-либо)
Makarov.keep faithсдержать обещание, данное (кому-либо)
Makarov.keep faithсохранить верность
Makarov.keep faithсохранять верность
gen.keep faithдержать слово
gen.keep faithтвёрдо придерживаться своих убеждений
gen.keep faithсохранять веру
Makarov.keep faith withсохранять верность (someone – кому-либо)
Makarov.keep faith with someone, somethingбыть верным (кому-либо, чему-либо)
Makarov.keep faith withсдержать обещание, данное (someone – кому-либо)
gen.keep faith with one's beliefsсохранять верность убеждениям (Ремедиос_П)
gen.keep the faithдержать хвост пистолетом (Anglophile)
gen.keep the faithверить
gen.keep the faithсохранять веру (обычно во что-л. определённое)
gen.keep the faithне сомневаться
inf.keep the faith, baby!держись, мы с тобой! (bigmaxus)
Gruzoviklack of faithмаловерие
gen.lack of faithнедоверие (in – к Ремедиос_П)
gen.lack of faithневерие (AlexandraM)
Gruzoviklacking faithмаловерный
gen.Leap of Faithпрыжок веры (raf)
gen.leap of faithпрыжок веры
inf.leap of faithслепая вера (Alexander Matytsin)
gen.leap of faithскачок веры
Makarov.let's have an evidence of good faithнам нужны доказательства вашей добросовестности
gen.life of faithжизнь в вере (freedomanna)
gen.life of faithжизнь веры (freedomanna)
gen.live a life of faithжить по вере (AlexandraM)
gen.live by faithжить по вере (англ. словосочетание взято из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
gen.live by faithжить верой (англ. словосочетание взято из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
gen.live the faithжить по вере (AlexandraM)
gen.living faithактивная вера
Gruzoviklose faithизвериваться (impf of извериться; in)
Makarov.lose faithизвериться
Gruzoviklose faith inразувериться (pf of разуверяться)
Gruzoviklose faith inразуверяться (impf of разувериться)
gen.lose faithразуверяться (in)
gen.lose faithизвериться (in Anglophile)
Makarov.lose faith in someone, somethingразувериться в (ком-либо, чём-либо)
Makarov.lose faith in somethingпотерять веру во (что-либо)
Makarov.lose faith in someone, somethingпотерять веру в (кого-либо, что-либо)
Makarov.lose faith in peopleизвериться в людях
Makarov.make every effort to supplement your faith with virtueделай любые попытки, чтобы дополнить веру добродетелью
gen.manifestation of faithпроявление веры (Taras)
gen.naif faithнаивная вера
Makarov.naive faithнаивная вера
gen.naпve faithнаивная вера
gen.new in the faithновоначальный (AlexandraM)
gen.of the same faithединоверный
gen.to get on faithпринимать на веру
gen.on faithполагаясь (на что-либо)
gen.on faith ofполагаясь на (что-либо)
arch.on the faith of your adviceпо вашему совету
arch.on the faith of your adviceполагаясь на ваш совет
gen.organized faithорганизованная религия (DimmiRus)
gen.people of different faithsиноверцы (HarryWharton&Co)
gen.people of other faithsиноверцы (HarryWharton&Co)
gen.person of faithверующий (сущ. Taras)
Игорь Мигperson of the Jewish faithлицо иудейского вероисповедания (ист.)
gen.person who acquired something in good faithдобросовестный приобретатель (ABelonogov)
Makarov.pin one's faith on someone, somethingполагаться на (кого-либо, что-либо)
Makarov.pin one's faith on someone, somethingслепо полагаться на (кого-либо, что-либо)
Makarov., inf.pin someone's faith onвозлагать надежды на (кого-либо, что-либо)
gen.pin one's faith onвозлагать надежды
gen.pin faith onслепо полагаться (на кого-либо, что-либо)
Makarov.pin faith onвозлагать надежды (на кого-либо, что-либо)
Makarov.pin faith onслепо верить (кому-либо, чему-либо)
gen.pin faith onслепо верить чему-либо полагаться (на что-либо)
gen.pin faith onслепо верить (кому-либо)
Makarov.pin one's faith to somethingслепо полагаться на (кого-либо)
gen.pin faith toслепо верить
gen.pin faith toслепо полагаться
gen.pin faith toслепо верить чему-либо полагаться (на что-либо)
gen.pin one's faith onвозлагать надежды
Игорь Мигplace faith inвсецело доверять
gen.place faith inдоверять (kee46)
gen.place faith inполагаться на (kee46)
Игорь Мигplace faith inоказывать доверие
gen.place faith inверить (чему-либо)
Makarov.place one's faith in somethingполагаться на (что-либо)
Makarov.place one's faith in somethingслепо верить (чему-либо)
Makarov.place one's faith in somethingслепо полагаться на (что-либо)
Игорь Мигplace faith inвверяться
gen.place faith inслепо верить чему-либо полагаться (на что-либо)
gen.plead good faithдоказывать свою честность
gen.pledge faithдать слово
gen.plight one's faithдать слово
gen.plight one's faithдавать обещание
gen.plight faithприсягнуть на верность
gen.plight faithдать слово
gen.plighted faithприсяга в верности
Makarov.practice a faithисповедовать какую-либо веру
Makarov.practice a faithдержаться какого-либо вероисповедания
gen.practice faithсоблюдать каноны веры (YelenaPestereva)
gen.practice faithсоблюдать религиозные каноны (YelenaPestereva)
gen.practise faithпридерживаться какой-либо веры
gen.principle of good-faith fulfilment of international obligationsпринцип добросовестного выполнения международных обязательств (Alexander Demidov)
gen.profession of faithисповедание веры
gen.profession of one's faithисповедование
gen.public faith guaranteeгосударственная доверительная гарантия (Johnny Bravo)
gen.Punic faithпредательство
gen.Punic faithизмена
gen.Punic faithвероломство
Gruzovikput one's faith inввериться (impf of вверяться)
Gruzovikput one's faith inвверяться (impf of ввериться)
Makarov.put one's faith inввериться
Makarov.put one's faith inвверяться
gen.put faithвверяться (in)
gen.put faithввериться (in)
gen.put one's faith and trust in somethingвсецело доверяться (чему-либо bigmaxus)
gen.put one's faith and trust in somethingвсецело доверять (кому-либо bigmaxus)
Makarov.put one's faith inдоверяться (someone – кому-либо)
gen.put faith inверить (smb., кому́-л.)
gen.put one's faith inверить в (People put their faith in dating websites but oftentimes they get scammed. ART Vancouver)
gen.put faith inдоверять (smb., кому́-л.)
Makarov.put one's faith inдовериться (someone – кому-либо)
Gruzovikput one's faith inвверяться
gen.put great faithсвято верить (in something: How could Dr. Rogers put such great faith in his wife? • Why do people put such great faith in his forecats? 4uzhoj)
gen.put implicit faith inнадеяться на кого-нибудь как на каменную гору
gen.put no faith in smb.'s assertionsне верить чьим-л. утверждениям
gen.put the faith asideоставить веру (AlexandraM)
gen.put ultimate faithсвято верить (in something: Jefferson put his ultimate faith in reason and the secular ideals of the enlightenment. 4uzhoj)
gen.questionless faithслепая вера
Makarov.recant one's faithотказываться от своей веры
gen.Reformed Faithпротестантизм
gen.register of bad-faith suppliersреестр недобросовестных поставщиков (ABelonogov)
Makarov.renounce one's faithотступать от своей веры
gen.respect faith, but doubt is what gets you an educationвера-это хорошо, но путь к вершинам знаний лежит через долину сомнений
Makarov.restore faithвосстанавливать доверие
Makarov.restore faithвосстанавливать веру
gen.robust faithвера, не знающая сомнений
gen.shake faithпоколебать чью-либо веру
gen.shake smb.'s faithподорвать чью-л. веру (smb.'s trust, smb.'s composure, smb.'s resolution, smb.'s calm, the credit of a bank, smb.'s credit, the very foundations of society, etc., и т.д.)
Makarov.shake faithпоколебать чью-либо доверие
gen.shake smb.'s faithпоколебать чью-л. веру (smb.'s trust, smb.'s composure, smb.'s resolution, smb.'s calm, the credit of a bank, smb.'s credit, the very foundations of society, etc., и т.д.)
gen.shake faithподорвать чью-либо веру
gen.shake his faith in her honestyпоколебать его веру в её честность (their belief in my courage, the man's trust in Providence, etc., и т.д.)
shipb.shake the faithпоколебать уверенность
Makarov.shatter someone's faithпоколебать чью-либо веру
gen.shatter faithразрушить веру (e.g., in justice Anglophile)
gen.shatter faithубить чью-либо веру
gen.shatter faithподорвать чью-либо веру
Makarov.she could survive only thanks to her deep religious faithона смогла выжить только благодаря своей глубокой вере в бога
Makarov.she decided to go to a faith healerона решила обратиться к знахарю
Makarov.she had faith in himона верила ему
Makarov.she had faith in himона верила в него
gen.she had faith in himона верила ему (в него)
Makarov.she has a deep-seated faith in Godона была глубоко верующим человеком
gen.she has a lot of faith in himона чувствует к нему большое доверие
Makarov.she is a Buddhist by faithона исповедует буддизм
Makarov.she needs no props to support her faithей не нужно никакой поддержки, чтобы сохранять свою веру
Makarov.she suffered a great deal for her faithона многое выстрадала за свою веру
gen.should be given full faith and creditполное признание и доверие могут быть даны (Johnny Bravo)
Makarov.show faithдемонстрировать убеждения
Makarov.show faithдемонстрировать веру
Makarov.show good faithбыть честным
gen.show good faithпо-настоящему верить
gen.Society for the Propagation of FaithОбщество распространения веры
gen.steadfast faithтвёрдая вера
gen.steadfast faithкрепкая вера
gen.steadfast faithнепоколебимая вера
Makarov.steady faithтвёрдая вера
gen.strong faithнепоколебимая вера
gen.strong faithглубокая вера
gen.stubborn faithупрямая вера
gen.stubborn faithупорная вера
ecol.Support to HIV and AIDS Prevention and Palliative Care Initiatives of Faith-Based OrganizationsПоддержка инициатив религиозных организаций по противодействию эпидемии ВИЧ / СПИДа и паллиативному уходу
gen.sure faithнепоколебимая вера
Makarov.take something in all good faithпринять что-либо за чистую монету
Makarov.take something in all good faithпринимать что-либо за чистую монету
gen.take in good faithпринимать за чистую монету
gen.take on faithпринимать на веру (Phyloneer)
gen.take on faithвозомнить (Побеdа)
gen.take on faithуверовать (Побеdа)
gen.take on faithпринять на веру (Phyloneer)
inf.talk about faith in humanityвот и верь после этого людям (george serebryakov)
inf.talk about faith in humanityвот и верь в людей после этого (george serebryakov)
Makarov.test faithподвергать испытанию взгляды
Makarov.test faithподвергать испытанию убеждения
Makarov.test faithподвергать испытанию веру
gen.the amaranthine flower of Faithнеувядаемый цветок веры
gen.the Christian faithхристианство
Makarov.the church stereotypes a system of faithцерковь создаёт стереотипное представление о понятиях веры
Makarov.the church stereotypes a system of faithцерковь развивает стереотипное представление о понятиях веры
Makarov.the faith of modern Germany is, in psychological language, a "defence" against reasoningвера современной Германии на языке психологии называется "защитной реакцией" против самостоятельного мышления
Makarov., bible.term.the father of faithотец в вере (о ветхозаветном патриархе Аврааме)
Makarov.the forgiveness of sins and justifying is appropriate to faith onlyпрощение грехов и справедливость свойственны только вере
Makarov.the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstratedинститут просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать
Makarov.the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstratedинститут просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать
gen.the Mohammedan faithмагометанство
gen.the Orthodox faithправославие
gen.the pillar of the faithоснова веры (kee46)
gen.the Reformed faithпротестантизм
gen.there goes my faith in the AlmightyОстаётся уповать на Всевышнего
Makarov.they have little faith in doctors or vetsони мало доверяют врачам и ветеринарам
Makarov.they seemed to have rather slim faith in the stability of the structureказалось, они слабо верили в прочность этого сооружения
gen.to begin to lose faithтеряться в догадках (Ivan Pisarev)
Makarov.to fulfil in good faithдобросовестно выполнять
gen.took on faithповерил на слово, просто поверил (Сomandor)
gen.unbending faithнепреклонная вера (Sergei Aprelikov)
gen.unbending faithнесгибаемая вера (Sergei Aprelikov)
gen.universalising faithуниверсальная вера (Denny)
gen.unshakable faithглубокая вера
gen.unshakable faithнепоколебимая вера
gen.unshakeable faithнепоколебимая вера
gen.unsoundness of faithиноверие
gen.unsoundness of faithнеправоверие
gen.unwavering faithнепоколебимая вера
gen.upon by my faith!клянусь честью!
gen.upon my faith!клянусь!
gen.upon my faith!по чести!
gen.violate faithнарушить слово
Игорь МигWahhabi faithваххабизм
gen.walk by faithжить верою или по заветам веры
Makarov.walk by faithжить по заветам веры
gen.walk by faithпребывать в вере
Makarov.we have discarded our faith in astrology and witchesмы покончили с нашей верой в астрологию, ведьм и колдуний
gen.we walk by faith, not by sightмы ходим верою, а не видением
Makarov.weak in faithнеустойчивый в вере
gen.wide-eyed faith inнаивная вера в (Alexander Matytsin)
gen.witness to the faithсвидетель веры (scherfas)
gen.woman of faithистинно верующая (Taras)
Showing first 500 phrases